всё о любом фильме:

Анна Каренина

год
страна
слоган-
режиссерАлександр Зархи
сценарийВасилий Катанян, Александр Зархи, Лев Толстой
директор фильма-
операторЛеонид Калашников
композиторРодион Щедрин
художникАлександр Борисов, Юрий Кладиенко, Людмила Кусакова, ...
монтажН. Петрыкина
жанр драма, мелодрама, ... слова
зрители
СССР  40.5 млн
премьера (мир)
релиз на DVD
возраст
для любой зрительской аудитории
время145 мин. / 02:25
Фильм снят по мотивам одноименного романа русского писателя Льва Толстого. «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему» — с этих слов начинается книга. В основе мелодрамы — трагическая история любви и измены, судьба женщины, ради страсти решившейся бесповоротно изменить свою жизнь.

Анна Каренина, не в силах отказаться от своих чувств к избраннику, отвергает мораль светского общества, пытаясь защитить свое право на любовь. Муж разлучает Анну с сыном, ее знакомые отворачиваются от нее…
Рейтинг фильма

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    Знаете ли вы, что...
    • Фильм снят по мотивам романа Льва Толстого «Анна Каренина» (1878).
    • Занимает по посещаемости 89-е место среди отечественных фильмов за всю историю советского кинопроката.
    • Италия, куда приезжают на отдых Анна Каренина и Алексей Вронский, снималась в Крыму. Единственное «итальянское» здание, показанное в фильме, — Воронцовский дворец.
    Трейлер 03:04

    файл добавилGeorge_P

    Из книги «3500 кинорецензий»

    оценка: 6.0/10
    «Анна Каренина» — самое экранизируемое произведение Льва Толстого, не только у нас, но и во всём мире. Оно и понятно: в основе лежит мелодрама, типичный адюльтер, история любви и измены, семейного счастья-несчастья. И в ожидании новой отечественной версии в трактовке Сергея Соловьёва было странно убедиться, что и в заведомой «клюкве», не так давно сочинённой опять американцами (а снимали-то они свою «Анну Каренину» в России!), вдруг прорываются прежде неведомые мотивы. Левин там оказался почти двойником Льва Толстого, во всяком случае, вторым по значению персонажем, а в заглавной героине ближе к финалу обнаружились явные черты невротички и наркоманки, чья гибель была уже неизбежной. Тем удивительнее теперь воспринимаются упрёки некоторых наших критиков, которые даже образ, созданный Татьяной Самойловой в советской экранизации «Анны Карениной», где и речи не могло быть о психической неуравновешенности этого женского персонажа, посчитали излишне нервозным и истеричным. (... читать всё)
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • Опросы пользователей >
    • 1790 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    Потерянные образы

    Лев Толстой — гений своего времени, гений нашего времени, он вечный отпечаток в девятнадцатом веке, вечная личность и лицо истинной классики. Когда я прочитала роман в первый раз, он мне понравился гораздо сильнее, чем обычно нравится Толстой. Есть в его пере что-то простое и изысканное одновременно. Его произведения напоминают современную Европу, в которой сочетаются два этих качества, но он никогда и никак не отходит от русского духа.

    Фильм показали как раз тогда, когда я дочитала последнюю главу. И сказать по правде я сильно разочаровалась.

    Во-первых, это подбор актеров. Я не считаю, что Татьяна Самойлова — Анна. Зато внешность Вронского и Каренина сходятся с представлениями многих людей.

    А игра… Игра вызывала во мне искажение лица всякими физиономиями. Что уж говорить, Кристен Стюарт хоть улыбается иногда, у нее самодовольство, горе, счастье, насмешки не выглядят так восково-одинаково, как это показала Самойлова. Ее голос, выражение лица, огонь в глазах, краски тона, движения всегда так похожи друг на друга, несмотря на обстоятельства. В ней я не увидела никакой грации Анны, никакого полета в ее движениях. Лановой раскрылся только в конце второй серии во время крупного скандала с Анной, когда ее охватила ревность. Но Каренин сыгран замечательно. Такая же отрывистая речь, такой же голос, особенно визгливый выкрик, после бала у княгини Бетси.

    Декорации не поражают глаза. Снято очень плохо, работа оператора вызывает осуждения; «Унесенные ветром», снятые в 1939 имеют лучшую и более качественную ленту.

    В экранизации, в отличие от книги сильно разочарована. Так кино не снимают!

    Поэтому

    2 из 10

    9 января 2011 | 16:23

    «Мне отмщение и Аз воздам» поставил Толстой эпиграфом к своей «мысли семейной», призвав читателя не кидать камней в грешницу, но предоставить высшим силам решать, как поступать с нею. Авторы экранизаций «Анны Карениной» камней не кидали никогда — они просто не признавали за Карениной греха. Героиня этого самого любимого синеастами романа неизменно получала заведомую экранную индульгенцию на любые вольности с библейскими заповедями и подавалась зрителю как чистейшей прелести чистейший образец — за непослушные чернявые кудряшки в причёске, вуалетку с бабочками, белую, пухлую, перстнями унизанную руку, полное, вкусное, в шелка затянутое тело, за стилевое свое сродство со здоровым, крепким, румяным, ладным, морозно-свежим художественным фасадом эпохи великих реформ. Анна Каренина была тем как раз персонажем, на которого и шилась пресловутая мандельштамовская барственная шуба русской литературы, всем иным оказавшаяся не по чину. В веках она победила не идейно, не укоризненно, не назидательной краткостью своей искристой жизни, но по-набоковски, то есть эстетически. И, нераскаявшаяся грешница, полноправно вошла в Пантеон русских смиренниц и праведниц. Имя святое — Анна, Анна Каренина.

    Справедливости ради стоит всё же отметить, что остающаяся до сих пор канонической экранизация Зархи рвать шаблон оценочных суждений тоже не предполагала. Сама нарезка романных сцен, вошедших в окончательную версию фильма, равно как и тех, что туда не вошли, свидетельствует о старании режиссера следовать в русле установившейся традиции взгляда на толстовский конфликт. Например, он намеренно вырезал при монтаже все флешбеки Анны, в частности необыкновенно по отзывам всех очевидцев удачно получившийся эпизод «сватовства» Каренина к молоденькой и бедной княжне Оболенской, явившегося прямым результатом расставленных ею при посредстве Стивы и Бетси ловушек, дабы завлечь малосведущего в амурных делах государственного мужа в чащу двусмысленностей и недомолвок, а там и повязать его собственными же честью и порядочностью. Эпизод из тех, что, войди он в фильм, сдвинул бы глыбы — времени, места, литературной инерции. Но — не срослось: чувство меры, в высшей степени присущее Зархи-режиссеру, не позволило. Поскольку лимит фильма на ни в какие рамки не укладывающееся был заведомо исчерпан актрисой Самойловой.

    Сейчас ни для кого уже не секрет, что Татьяна Евгеньевна страдала тяжелейшим душевным недугом, что актерское её мастерство зачастую сливалось с безумием так, что одно от другого не отделишь, как ни пытайся, что, наконец, северное сияние её неустойчивого разума не лицедействовало, но воссоздавало по собственной прихоти заданные сценарием образы. Как и не секрет и то, что в советском кино конца шестидесятых не было другой такой актерской фактуры, такой взвинченно-экзальтированной и вместе с тем вальяжной красоты, такого сочетания толстовской чувственности описаний и яроокого вихря врубелевских книжных иллюстраций. Живость романной героини, жадность её до сладостей жизни ("мы все хотим сладкого, вкусного: нет конфет, так грязного мороженого!») в интерпретации Самойловой изначально с подвывертом: она не только от души вгрызается в жизнь крепкими белыми зубами, но и подпускает яду в образовавшуюся рану. Её сюжетное alter ego — отнюдь не акварельно-нежная Кити-Вертинская, но княгиня Бетси в умопомрачительном исполнении Плисецкой, чья змеиная худоба и чешуйчатые туалеты зачаровывают, гипнотизируют, а потом смыкаются мускулистыми кольцами вокруг шеи и душат насмерть. А любая судьбоносная петербургская сцена непременно заканчивается у Зархи тем, что возвращается домой, конечно, в царство этикета, внушая тайный страх, карета, с мощами фрейлины седой…

    Вообще над фильмом Зархи, как тому и положено, парит стройный мираж Петербурга, который есть лишь сон, блистательный покров, накинутый над бездной, под которой — хаос, и метель, и паровозные шестерёнки. Основательное и ленивое московское барство не выдерживает петербургских дисциплины и нервного напряжения, и срывы Анны-Самойловой от супружеских увещеваний Каренина-Гриценко — это не столько кошачья тоска по сильному самцу, сколько органическое, менталитетное, средой воспитанное неумение и нежелание загонять себя в рамки чуждых её натуре условностей. Потому что по-барски не любит рая, не боится ада. И — в полдень матовый горит, как свечи.

    22 ноября 2015 | 00:00

    Да, я еще не читала оригинал. Начала именно с просмотра этой экранизации. Поскольку мои познания об истории Анны Карениной были крайне скудны, фильм позволил мне познакомиться с великим произведением великого писателя.

    Не знаю как кто, но некоторую часть школьной программы я пропустила, как-то не поняла в свое время. Сейчас мне гораздо интереснее знакомиться с классическими произведениями, и легче понимать.

    В этом фильме интересно отражено влияние общественного мнения на жизнь отдельно взятого человека. На что-то общество закрывает глаза, а что-то выделят, осуждает, исключает, пренебрегает. В фильме несколько любовных историй, разные люди, разные судьбы. Трагедия в поиске любви и близкого человека. И как гидра над всем этим светское общество, наблюдает с интересом, то снисходительно «моет косточки», то, как падальщик, лакомиться чужим горем.

    Мне даже кажется, что эта идея несколько оттесняет главное повествование о судьбе главной героини.

    28 мая 2014 | 12:08

    Смотрела этот фильм два раза. Первый раз еще до прочтения книги. Тогда фильм очень понравился, посмотрела на одном дыхании. Но после того, как прочитала, захотелось сравнить ощущения. После книги столько эмоций и впечатлений. Думаешь, что все эти чувсва воплотятся на экране. Но, к большому моему сожалению, я не получила того, чего хотела.

    Первое, что мне бросилось в глаза и неприятно меня поразило-это практическое отсутствие сюжетной линии Кити и Левина. Конечно, роман называется «Анна Каренина», и потому основное внимание должно быть уделено главной героине, Анне. Но нельзя было полностью свести на нет линию Кити и Левина. По-моему, обе сюжетных линии до того взаимосвязаны, что по отдельности они становятся однобокими и примитивными. Не зря же Толстой так прорабатывал образ Константина Левина. А сколько философских размышлений и монологов! Нельзя из такого многогранного и многозадачного произведение делать искючительно любовную историю.

    Очень урезаны диалоги и монологи главных героев-это вторая вещь, которая мне не понравилась. Взять хотя бы Анну: совершенно не понятно, что она чувствует в тот или иной момент, что в ней борется, чем она мучается, почему поступает так или иначе. Кажется, что присутствуют лишь инстинкты и животное начало. Это опять же к вопросу об однобокости.

    Все вышеперечисленные ошибки (ошибки с моей токи зрения) связаны лишь со сценарием. Все же остальное находится на высшем уровне: прекрасная игра актеров, высокое мастерство оператора и режиссера и, вне всяких сомнений, музыка- все это выше всяких похвал!

    23 сентября 2009 | 22:25

    Прочитав (не побоюсь этого слова) ВЕЛИКОЕ произведение нашего ВЕЛИКОГО классика русской литературы Л. Н. Толстого «Анна Каренина», произведение, которое оставило после себя такой разнообразный спектр «послевкусий», что голова идет кругом, я решила посмотреть экранизацию. Самую хваленую из всех экранизаций.

    Начну с того, что если бы я не читала роман, то не поняла бы ни одной сцены фильма. Кто куда едет, кто что делает и почему. Все герои показаны настолько поверхностно и примитивно, что это вызывает отвращение. (взять свадьбу Левиных, где волнение, где многомесячные приготовления, где мучение Константина? Показан мещанский образ жизни, герои как бы нигде не работают (кроме А. А. Каренина — он показан уходящим на службу) и не понятно, на какие средства живут.

    Часть героев вообще не показана: где Сергей Иванович Козенышев, где Варенька, где брат Левина Николай, где старые князья Щербацкие? Да и в конце концов где Ани Каренина/Вронская и Митя Левин? Где новорожденные дети? О них история умалчивает… Хотя в книге они играют огромную роль для раскрытия сюжета романа.

    Я конечно очень расстроилась от такой трактовки произведения.

    Но несомненно есть и плюсы. Это конечно сами актеры.

    Больше всего мне понравился Николай Гриценко в роли Алексей Александровича Каренина. Вот он истинный чиновник России 19 века. Манеры, разговор, походка, в этом персонаже прекрасно всё, он сошел со страниц романа.

    Блестящий офицер Алексей Вронский — конечно только Василий Семенович Лановой — олицетворение аристократизма и офицерской стати. О Боже, эти глаза, этот взгляд, конечно не возможно устоять.

    Бетси Тверская — Майя Плесецкая, — грация и совершенство, женственность и мудрость.

    Анна Каренина — Татьяна Самойлова — очень хороша, внешность практически совпадает с книжным прототипом.

    Больше всего разочаровал Левин. Сделали из молодого человека — деда. Для которого целью было женится на молоденькой Кити Щербацкой.

    Стива Облонский, Кити Щербацкая, Долли, — не оставили после себя никаких эмоций.

    В общем от произведения я в восторге. А вот от экранизации осталось неприятно впечатление, как будто светлое чувство осквернили и втоптали в грязь.

    5 из 10

    14 июля 2015 | 08:25

    «Анна Каренина» — одно из самых знаковых произведений Л. Н. Толстого в мировой литературе. Честно признаюсь, книгу читал довольно долго. Всё-таки автор довольно тяжёлый и бесконечные размышления и философия о том или ином аспекте жизни порой навевают скуку. Однако… нисколько не умаляю глубину произведения в целом, и, если брать характеры героев, то они прописаны настолько чётко, что придраться просто не к чему.

    После прочтения произведения я, естественно, захотел посмотреть как можно больше экранизаций, и, в первую очередь, мой выбор пал на советский фильм 1967-го года. По мнению большинства, эта постановка — одна из лучших. После просмотра кинокартины, которая является классикой отечественного кинематографа, я в очередной раз понял, что я — не большинство (наверное, к лучшему), и мосфильмовское творение мне, мягко говоря, не понравилось совсем.

    Той глубины, которая царила на протяжении всего литературного произведения, здесь не было и нет. Абсолютно поверхностное, наспех слепленное, кино не трогает ни на йоту. Сценаристы скатились в самую обыкновенную мелодраму, не показав никаких чувств, которые описывал в «Анне Карениной» Толстой. Если у писателя мы видим какую-то монотонность и даже нудность, то в картине этого нет. Всё развивается настолько «галопом по Европам», что ни о каких переживаниях героев и речи быть не может.

    Одна из самых ярких сцен в книге — танец Анны и Вронского на балу вкупе с ревностью Кити Щербацкой. Здесь же я в ревность Кити поверил, в чувственный (точнее, бесчувственный) танец Анны и Вронского — нет. Опять-таки быстротечность событий в экранизации сыграла с персонажами злую шутку: характеры не были раскрыты. Где та страсть, с которой Анна должна смотреть на Вронского во время их танца? Где влюблённость, с которой Вронский смотрит на Анну? Всего этого просто нет.

    Про линию Левина и Кити я вообще молчу. Её просто нет. Как мы помним, это немаловажные герои эпопеи. Я бы даже сказал, главные, наравне с Карениной и Вронским. Неслучайно даже после гибели Анны в книге, Толстой продолжает философские разглагольствования Левина о бытии и человеческом существовании. Экранизация не только не показала эти размышления, она выбросила немаловажный эпизод во всей книге — рождение дочери Кити и Левина. Это настолько яркое и пронзительное событие в жизни героев романа, что я просто диву даюсь: как такое можно было упустить? Эпизод, в котором Левин косит её день и ночь с мужиками и наслаждается запахом свежескошенной травы, меня также не убедил: «запаха» никакого я не почувствовал, и стремления Левина заниматься сельским хозяйством я также не увидел.

    Впрочем, к детям у авторов данной экранизации довольно скептическое отношение. Про дочь Анны и Вронского вспомнили только единожды, когда надо было уложить девочку спать. Я уж, ненароком, подумал, что малышку вообще можно не ждать, но она появилась в одном эпизоде вместе с няней. Противопоставлений в мыслях главной героини о том, как она любит Серёжу и как ей безразлична дочь не было вовсе, а эти размышления как раз-таки хорошо характеризуют Анну, как человека с расшатанной психикой и своими «тараканами» в голове. Если говорить о Серёже, то мне не понравилось в нём одно — дублирование Кларой Румяновой. Я обожаю голос Клары Михайловны практически с пелёнок, но здесь он мне показался лишним. Слишком много мультяшных ассоциаций приходят на ум, когда слышишь этот изумительный голосок, но в данном случае это отвлекает от просмотра недетской экранизации.

    Что касается актёров — претензий ни к кому нет, абсолютно. Самойлова в роли Анны органична, Гриценко в роли Алексея Александровича — великолепен, но самое 100% попадание в образ — это Василий Семёнович Лановой! Его Вронский (и внешне, и внутренне) словно спрыгнул со страниц произведения. Блистательный образ! Анастасия Вертинская в роли Кити мила и обаятельна, Юрий Яковлев в роли Стивы в чём-то комичен. Плисецкая добавила в актёрский ансамбль капельку грации и аристократизма, сыграв княгиню Бетси. Единственный минус — это, наверное, Борис Голдаев в роли Левина. И то, дело не столько в актёре, сколько в гримёрах. На мой взгляд, Левин в произведении несколько моложе того человека, которого мы видим в фильме, и настолько старить 30-летнего (на момент съёмок) актёра было непростительной ошибкой.

    Что мы имеем: безусловно, разочарование от просмотра. Я не являюсь фанатом книги, но, после просмотра советской картины, понимаю, насколько глубоким может быть литературное произведение и насколько плохой может быть его экранизация. Это как раз тот случай. Не рекомендую его смотреть сразу после прочтения книги, т. к. впечатления могут быть равны моим.

    4 из 10

    P.S. Если уж советские киноклассики могли настолько купировать произведение, боюсь представить, что с ним сделали остальные.

    9 марта 2015 | 10:36

    Честно говоря, при всём моём уважении к классике отечественного кинематографа, не дотягивает этот фильм до названия «полная экранизация». Актёрский состав тут ни при чём — он великолепен: Юрий Яковлев в роли Стивы, Ия Саввина в роли Долли, Николай Гриценко просто поразил своей игрой — настолько правдоподобно и ярко он сыграл Каренина. Татьяна Самойлова — истинно толстовская Анна: смугленькая, с завивающимися волосами цвета воронова крыла, таинственная, загадочная, и в то же время безумно открытая и эмоциональная.

    Дело в другом. Характеры многих персонажей не раскрыты до конца. Например, Левин. Какая душевная глубина у этого человека! В фильме же он показан поверхностно, экранного времени ему отведено мало. Далее — Кити. Анастасия Вертинская. Чисто внешне она, безусловно, подходит на эту роль. Но внутренне её поведение, темперамент не раскрыты. Она ведь до замужества была ребёнком, ранимым, наивным… а здесь Кити перед нами предстаёт как уже вполне взрослая барышня.

    Вронский. Василий Лановой, бесспорно, великий актёр, но почему его Вронский получился с перепадами настроения? Вронский был жизнерадостным человеком, да, немного скучающим, но всё же он часто улыбался и даже шутил. И уже ближе к концу романа он становится печальным, не в настроении, холодным.

    Долли — Ия Саввина. Потрясающе сыграла. Но опять же — где те мрачные мысли Долли, несчастной в браке женщины, которая много что пережила? Их нет. Долли появляется в начале картины, и где-то в середине мельком. И всё.

    Николай Гриценко, пожалуй, лучше всех в этой киноленте. 100%-ное попадание в толстовского Алексея Александровича Каренина. Сухой, немного напыщенный, безэмоциональный чиновник, который весь в работе, но ужас сложившегося положения морально уничтожает его.

    В ленте нет полной открытости многих персонажей — открыты ли они нам? Такой вопрос можно смело задать создателям фильма. Плюс ко всему, суть романа Льва Николаевича не отражена. Где падение моральных устоев общества? Где разложение нравственности? Этого тоже нет. Моё мнение — экранизация не удалась, хоть наш отечественный кинематограф и славится блестящими экранизациями классики русской литературы.

    4 июня 2013 | 12:40

    В этой экранизации мне понравилось всё. В полной мере раскрыты некоторые важные сцены романа (покаяние Стиво перед Долли, христианское объяснение Каренина с Вронским во время родов). Во время тайного визита Анны Каренины к сыну хочется умиляться, во время финальной сцены хочется ужасаться — актерская игра, музыка, операторская работа — всё на высшем уровне.

    Актеры сыграли идеально. Юрий Яковлев замечательно раскрыл образ ветреного мужчину, который никому не может принадлежать, но на которого невозможно обижаться. Алексей Каренин в исполнении Николая Гриценко также получился очень живым — с одной стороны бубнящий зануда, с другой — добропорядочный христианин, страдающий по-своему. Татьяна Самойлова передала образ Каренины выше всяких похвал — светская красавица, мучаемая страстями, пылкая и в то же время хрупкая и ранимая женщина, страстная любовница и любящая мать. Очень милый Сережа — сын Анны.

    Раскрыта линия Левина и Кити, хорошо показана деревня, четко проводится параллель между двумя разными историями любви. Знакомые места Москвы и Санкт-Петербруга, звущая живая речь великих русских актёров — чувствуются родной колорит и атмосфера. Словом, тут даже и сказать нечего — самая лучшая экранизация.

    23 мая 2014 | 15:30

    История о трех семействах, о любовных треугольниках в этих семьях. Трагедия Карениных-Вронских известна. Облонские- любовный треугольник возникает из-за легкомыслия, чувственных желаний Стива (самые вкусные сцены, пикантные моменты отданы ему), этот человек не особо думает о семье, волнуется о детях и даже не смог скрыть интрижку от жены. Стиво изменяет своей жене, она об этом знает, но овечка Долли закрывает на это глаза ради детей (сколько таких обманывающих себя женщин!), ради семьи, ради старого поношенного платья, ведь Стиво балагур и деньги не его конек. Левины — Толстой умеет лихо закрутить сюжет, в момент когда Константин делает предложение Китти, в ее сердце красавец-сердцеед Вронский и она отказывает ему. Однако позже брак все же состоится, они и счастливы по своему и несчастны.

    Теперь о фильме — он действительно передает идею Толстого, главные герои подлинно Толстовские) играют то, что хотел сказать автор. Правда, Самойлова иногда слишком наиграна, но это единственный недостаток. Отдельный комментарий -музыка! Родион Щедрин написал музыку для своей жены балерины Майи Плисецкой и ее балета «Анна Каренина». Музыка прекрасна, зловеще передает дух того времени, закручивается вместе с сюжетом и нагнетает в тех колких моментах жизни.

    Скажу банальность, но книга лучше, многограннее, в ней больше мелочей и смысла, однако в фильм во многом отражает дух основных сцен книги.

    После просмотра и прочтения у меня был главный вопрос -почему же Анна бросилась под поезд. Что же все таки сломало ее и не дало жить снова. Большая часть людей говорит об обществе, о канонах того времени. Да это имеет место быть, однако мне кажется это на поверхности, а Толстой не такой писатель, который дает готовые ответы на все.

    Анна вышла замуж без любви за взрослого и консервативного человека, который не смог ей дать чувственность, страсть, ощущение легкости и полета. Алексей Александрович говорит о долге, об обязанностях, такие мужчины стабильны, их легко просчитать, они предсказуемы, но это все дает такие потрясающие качества как верность, уверенность в завтрашнем дне, такой мужчина способен вырастить и прокормить своих детей достойно, сделать это на уровне. Конечно ветхозаветность этого героя в какой то момент превращается в занудство, удивительно как ему подошла Лидия Ивановна, из этой же эпохи человек -отличная пара. Однако парадокс -карьера Каренина закончилась в тот момент когда Анна ушла от него, ее легкость, энергия, либерализм влияли на него, когда же этого не стало- Каренин перестал идти по карьерной лестнице, его идеи перестали так восторженно принимать и народ даже подсмеивался над ним за его «монотонную жвачку»

    Алексей Вронский- молодой повеса, красавец, эгоист, самолюбив, охотник за яркими впечатлениями. Бон виван, дон жуан и просто любимец полка, света. Для него Китти была просто хорошенькой девушкой, но он даже не думал о женитьбе, притом что все приличия нарушил. Анна для него как трофей, вызов жизни, запретный плод страсти. Это видно в книге когда отношения с сыном Анны Сережи не складываются. Этот человек не способен любить, лишь пылать влюбленностью и страстью, когда же он утоляет свое голод, она ему уже не нужна. Уже в Италии им становится скучно. Там ни общества, никаких помех для любви и наслаждения, но они уезжают в России -туда где все их проблемы. Однако Вронский не занимает позицию Анны, насытившись ею, он занимается своими делами, выходит в свет, не поддерживает ее в театре. Его любовь угасла, а она продолжала любить. Это стало смыслом ее жизни, кроме этого и книг у нее ничего не осталось. Даже их дочь рожденная в страсти была ей безразлична, когда Сережа вызывал у нее тоску, любовь и несчастье от невозможности встречи с ним. Мне кажется она любила его лишь потому что вся ее нежность и любовь находила выход в сыне, а когда появился заместитель -Вронский ее любви не хватило на дочь.

    Почем же погибла Анна? Ее любовь -это наркотик который она попробовала и лишилась всего, а потом и его. Она сделала ставку на то, что ее любовь сможет сделать ее счастливой, что ее любовь их никогда не закончится. Мое мнение ее сломало именно это.

    После самоубийства Анны их дочь воспитывается в доме Каренина. Вот вам и парадокс. Такие как Вронский не любят, лишь пылают, а потом угасают. Семья, быт и дети -мало их интересует. Вронский сломлен и тем как сложилась его судьба и едет на войну.

    Александр Зархи моя оценка 7,5

    8 из 10

    26 марта 2015 | 17:42

    Иногда советские киноактёры умеют так бесподобно воплотить на экране героев книг, что во всех других экранизациях другие актёры смотрятся как-то неестественно, иногда даже дико, или как пародия. В советской киносокровищнице таких бриллиантов очень много: Д’Артаньян с тремя мушкетёрами, Шерлок Холмс и доктор Ватсон, Дубровский, дети капитана Гранта…

    В этой «Анне Карениной», прежде всего, хочу выделить Майю Плисецкую. До неё такой персонаж, как Бетси, для меня всегда был безразличен. Даже в книге не особо помню эпизоды с ней. Здесь же Майя так её играла, будто снималась в фильме не «Анна Каренина», а «Бетси Тверская». И наряды у неё, порой, были такие, какие бы на себя с удовольствием примерила и Леди Гага.

    И Каренина ещё выделю. Противнющий такой. Он замечательно тут умеет делать две вещи: раздражать своим «ЧТОканьем» и утомлять рассуждениями, не веселее молитв проповедников.

    Понравились плавные переходы от одной сцены к другой. Грубого монтажа совсем нет. Плавно перешли от круговорота бала к сладкой истоме в поезде; от разговора Облонского с Левиным о Китти к разговору о ней же, но уже с Вронским.

    После такой экранизации даже удивительно, как наши отечественные производители посмели снять ещё одну. Это как невообразима пересьёмка, например, (первыми в голову пришли) «Королевства кривых зеркал», «Гардемаринов, вперёд!», «Мэри Поппинс, до свидания!»…

    14 февраля 2015 | 18:06

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>