всё о любом фильме:

Грозовой перевал

Wuthering Heights
год
страна
слоган«Любовь - это силы природы»
режиссерАндреа Арнольд
сценарийОливия Хитрид, Андреа Арнольд, Эмили Бронте
продюсерРоберт Бернштейн, Кевин Лоудер, Дуглас Рэй, ...
операторРобби Райан
композитор-
художникХелен Скотт, Кристофер Уайатт, Стивен Ноубл, ...
монтажНиколя Шодер
жанр драма, мелодрама, ... слова
бюджет
сборы в США
сборы в России
зрители
Великобритания  100.7 тыс.,    Нидерланды  23.2 тыс.,    Франция  19.8 тыс., ...
премьера (мир)
премьера (РФ)
релиз на DVD
возраст
зрителям, достигшим 16 лет
время129 мин. / 02:09
Номинации (1):
В этом фильме рассказывается история двух поколений семейных кланов Эрншо и Линтон, — история о сложном переплетении их жизней и судеб и о роковом проклятии двух возлюбленных — Хитклиффа и Кэти…
Рейтинг фильма
IMDb: 6.10 (6870)
ожидание: 87% (2983)
Рейтинг кинокритиков
в мире
68%
69 + 32 = 101
6.5
в России
100%
10 + 0 = 10
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    поделитесь с друзьями ссылкой на фильм
    Знаете ли вы, что...
    • Фильм снят по мотивам романа Эмили Бронте «Грозовой перевал» (Wuthering Heights, 1847).
    • Проект был объявлен в апреле 2008 года с Натали Портман в главной женской роли. Почти сразу же в мае она выбыла из него. Через неделю приглашённый в качестве режиссёра Джон Мэйбери подписал на главные роли Майкла Фассбендера и Эбби Корниш.
    • В мае 2009 года Джона Мэйбури в режиссёрском кресле заменил Питер Уэббер. При нём главные роли были закреплены за Эдом Уэствиком и Джеммой Аттертон. За следующие полгода дело так и не сдвинулось с места, и в декабре 2009 года Питер Уэббер тоже покинул проект.
    • В январе 2010 года новым режиссером была назначена Андреа Арнольд, которая первоначально на роль Хитклиффа планировала пригласить актёра из цыган. Однако британские цыганские общины без энтузиазма восприняли эту идею. После этого открытый кастинг был обращён на молодых людей из Йоркшира возрастом от 16 до 21 года индийского, пакистанского, бангладешского или ближневосточного происхождения. Получивший в итоге роль Джеймс Хаусон был найден в Лидсе в результате проводившегося там в марте открытого кастинга.
    • Сыгравшая в фильме Кэтрин Эрншо 18-летняя Кая Скаделарио стала самой молодой исполнительницей этой роли среди всех многочисленных экранизаций романа Эмили Бронте. Так получалось, что всем игравшим её актрисам как минимум было порядком за двадцать.
    • Кастинг на детские роли проводился в частных школах среди мальчиков и девочек, не имевших предыдущего опыта актёрской работы.
    • После ухода Натали Портман на главную женскую роль усиленно лоббировала себя Линдси Лохан.
    • На ранней стадии разработки проекта среди кандидатур на роль Хитклиффа был Генри Кавилл.
    • Канарейка в фильме была позаимствована на время у крупного йоркширского разводчика этих птиц Брайана Кинана. Это связано с крайней пунктуальностью Андреа Арнольд по части максимально возможной аутентичности фильма. Поэтому канарейка с клеткой должны были по возможности быть тоже из Йоркшира.
    • В период работы над фильмом съёмочная группа и актёры жили в знаменитом отеле The Kings Head в городе Ричмонд, Северный Йоркшир. Его главное здание было построено в 1717 году. Прощальная вечеринка под конец съёмок прошла в небольшом пабе The Old Board Inn в городке Хаус, расположенном поблизости от главной съёмочной площадки.
    • Администрация национального парка Dale Yorkshire, который находится в западной части графства Северный Йоркшир, предоставила для использования в качестве декораций и антуража большое количество самых разных исторических предметов из своей музейной коллекции. Среди них были керамическая и глиняная посуда, детская колыбелька, вязальные спицы, специальные сосуды для переноски молока на ферме, специальные лопатки и тачки для выкапывания и перевозки торфа и кулинарные приспособления для изготовления домашнего овсяного печенья. Вся эта утварь в обычное время выставлена в местном музее Dales Countryside городка Хаус.
    • еще 8 фактов
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • Опросы пользователей >
    • 630 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    Эмили Бронте достался редкий дар отсутствия стремления к приукрашиванию: в английских пейзажах преобладали серо-зеленые тона, а потому в своих романах роз она не рисовала. Пока сестры по крови и перу упражнялись в изысканно-витиеватых сплетениях матримониальных намерений, она внимательно наблюдала за холодной росой на утренней траве: если любовь — это сила природы, то ее просто нужно увидеть и описать на бумаге. Так и получилось: Кэти плюс Хитклифф равно естественность. Не любить — значит, ненавидеть солнце, встающее на востоке, не любить истово — значит, не замирать при виде буйственного пламени, не любить по-настоящему — значит, не жить.

    Андреа Арнольд удалось поймать этот свежий ветер после грозы на известном перевале — уйдя от содержательной стороны романа, она сосредоточилась на его настроении. Дикое, необузданное, животное чувство в свободном полете, ограниченном лишь рамками человеческой жизни. Близкие в своей непохожести, разные по своей природе — они могли любить всю жизнь, а могли покончить друг с другом, не совладав с силой взаимных ударов. Акценты слишком нарочиты — чернокожий Хитклифф, грязь на детских лицах, ухоженный садик в краю ковыля и камней — но именно в них живет тот дух бунтарства, что поджигал фитиль внутри импульсивных влюбленных. Их эгоизм нашел свое воплощение в опущении сюжетной линии их детей: камень в руках поклонников романа, готовых запустить им в мрачно-реалистичный пейзаж, удобная трость для сторонних любителей созерцания. Словно кутаешься в мягкие полевые травы, а облака своими причудливыми формами рассказывают незамысловатую историю. Голова кружится от переизбытка кислорода, но странная химия между нежной Скоделарио и порывистым Хаусоном приводит в чувство. Они — дети своего края, дети той природы, что вдохнула в них жизнь.

    Далекая от романа событийно, но все же максимально близкая ему по духу версия Арнольд оставляет смешанные чувства: авторская интерпретация более походит на эссэ на заданную тему, нежели на экранизацию, но до чего же умиротворяющи режиссерские краски — специально или интуитивно выбранное решение успокаивает возможную волну недовольства вольностями с содержанием, укачивает и расслабляет. Иногда так приятно наблюдать за неумолимым ветром, ерошащим зелень и безжалостно треплющим крылья наивно сопротивляющимся бабочкам.

    7 из 10

    18 мая 2012 | 17:24

    - Я скорее забуду себя, чем тебя. Стоит тебе обрести покой, я обрету ад (с)

    «Грозовой перевал» 2011 года — это уже шестая экранизация великого романа, написанного сестрой Шарлотты Бронте Эмили. Проект пытались поднять разные режиссеры, несколько раз даже утверждались актёры, но в итоге за дело взялась Андреа Арнольд, снявшая «Аквариум».

    Андреа сняла фильм, наполненный глубокими чувствами и пронизанный болью, которая скрывается внутри нас, той, что мы не можем показать. Неспешное действие картины поражает своей правдоподобностью, так как герои не в одну секунду влюбляются друг в друга. Зритель присутствует при их знакомстве и следит за развитием их отношений: от начала и до конца. Фильм не кажется затянутым, так как содержит в себе большое количество событий. С каждым шагом зритель хочет ещё лучше узнать героев, понять их поступки. Их чувства выражаются в том, что они делают, когда находятся вместе, и в том, как переживают расставание, оставаясь в одиночестве.

    В фильме героям — Кэти и Хитклиффу — приходится преодолевать различные препятствия, переступать через себя, чтобы в итоге прийти к истине. В сценарии нет длинных философских диалогов, есть лишь суть, правда, короткие фразы, брошенные главными героями и теми, кто их окружает. Зрителя могут надолго оставить в тишине, но те редкие произнесенные слова не могут не повлиять на вас. В их редком появлении и есть шик, они не могут пройти незамеченными и обязательно замёрзнут в вашей памяти, на какое-то время точно.

    Музыкальный ряд картины идеально тихо ложится на пейзаж, и потому порой на него даже не обращаешь внимание. В этом также есть глубокая правдоподобность, прозрачность действия, ведь в жизни нам никто не включает музыку, когда мы плачем или просто идём по улице.

    Актёры отлично справились со своими ролями. В первой половине картины Кэти и Хитклиффа играют замечательные Шеннон Бир и Соломон Глэйв (непрофессиональные, кстати), а во второй половине (повзрослевших героев) Кая Скоделарио и Джеймс Хаусон. В их лицах зритель может прочесть те страдания, которые испытывают герои романа «Грозовой перевал». Видно, что актёры прониклись чувствами своих персонажей.

    «Грозовой перевал» — серьёзное взрослое кино, рассказывающее о, казалось бы, детской любви. Медленное действие и хронометраж в 129 минут делает фильм маргиналом, выпущенным для ограниченной аудитории. Но важно не то, сколько человек его посмотрит, а сколько человек сможет его понять и пережить внутри себя. Потому что в нём есть смысл.

    15 марта 2012 | 01:32

    Несмотря на то, что мне не нравится книга (мне по душе не Эмили Бронте, а ее сестра Шарлотта), фильм поразил меня до самой глубины души. От самого начала и до самого конца (а фильм довольно долгий) я не могла оторвать глаз от порой бесконечно красивых, а порой очень жестоких сцен. Операторская работа настолько удивительно тонкая, что перехватывает дыхание. Не знаю, как другие, а я прониклась атмосферой.

    До этого я смотрела только экранизацию 2009 года. Она была довольно неплохая. А версию с Жюльет Бинош я даже смотреть не стала. По мне так это нелепость — нежная француженка в роли Кэтрин Эрншо. И сравнивая версию 2009 и 2011 годов, могу смело сказать, что зацепила меня именно вторая. Пока я не увидела последнюю экранизацию, мне как-будто чего-то не хватало. А после просмотра все наконец-то стало на свои места в этой истории. До сих пор не могу понять, что меня в этой истории привлекает.

    Очень необычно подано классическое произведение. Довольно смело, я бы даже сказала. Некоторые ругательства, прозвучавшие в фильме удивили меня и я задумалась:а могли ли ругаться так тогда? Не знаю. Но смотрелось дико. Все эти «fuck» и «slut» довольно неприятно резали ухо.

    А вообще очень немногословное кино. Чем-то даже напоминает классическое японское — мало слов и много смысла. В данном случае это действительно так. Актеры не просто сыграли, они прожили свои роли. Настолько эмоционально, что и слов не нужно.

    Великая история Хитклифа и Кэтрин. Великая история любви, ненависти, ревности, боли и унижения. Сила большой настоящей любви может быть настолько разрушительной, что люди могут от страдания сойти с ума, или даже умереть. Любовь Кэтрин и Хитклифа уничтожила всё хорошее, что в них было. Да и не только любовь. Их жизнь поломали жуткие условия, в которых они выросли.

    Эта работа рассчитана на глубокую аудиторию. Так что если хотите, чтобы смысл был сразу понятен и чтобы думать и чувствовать не пришлось, посмотрите что-нибудь более легкое. Этот фильм тяжелый, как и сама книга. А главное то, что очень точно передана ее атмосфера, пугающая и загадочная, одинокая и жуткая.

    Совершенно удивительная песня Mumford and sons — The enemy в конце довершила идеальный образ необычайно сильного фильма. Я ни на секунду не пожалела, что потратила свое время на этот фильм. Потому что он заслуживает высшей похвалы. Браво!

    9 из 10

    16 мая 2012 | 20:19

    Экранизация столь нашумевшего английского романа Эмили Бронте «Грозовой перевал» с неоднозначной версией режиссера Андреа Арнольд, пожалуй, провальное воплощение на экране классического литературного произведения.

    Выбор героя на главную роль должен был шокировать зрителя с первой же минуты. И это происходит с радикальным решением Арнольд, отдавшей предпочтение чернокожему Хитклифу, а не цыгану, образ которого хоть и не задан в романе Бронте, но стал уже закономерным с десятком предыдущих экранизаций этого романа. Притом истинная причина такой кардинальной перемены лежит в неудаче кастинга на роль паренька с цыганской кровью.

    Усыновленный владельцем небольшого поместья Мистером Эрншо и нареченный именем Хитклиф, маленький дикий араб-сирота не в состоянии ужиться с детьми Эрншо. Сын Хиндли испытывает ненависть к новоиспеченному брату и после смерти отца принуждает его работать на конюшне. Его сестра Кэтрин испытывает взаимную симпатию к Хитклифу, но в конечном итоге отказывает ему из-за его бедного социального положения. Впрочем, Арнольд, выбрав на роль главного героя чернокожего мальчика, усложняет ситуацию: кроме мотива социального неравенства здесь возникает и расовое различие. Хитклиф пропадает на три года и возвращается обеспеченным джентльменом, готовым мстить. В то время как Кэтрин выходит замуж за богатого соседа Эдварда Линтона, с приездом Хитклифа начинаются коренные изменения в судьбах героев.

    Арнольд можно обвинять во многих отступлениях от оригинала, но выброс из сюжета фильма столь важной второй части, в которой как раз и объясняются мотивы такого агрессивного поведения Хитклифа, просто не мыслится теми, кому посчастливилось заранее прочесть роман Бронте. В работе Арнольд понятие о чувственности уходит далеко назад, уступая место жестокости, а тема морального насилия, описанная в книге, сменяется физическим. В концовке этой части должны были найти своё отражение дети главных героев, на судьбах которых нависнет родовое проклятие родителей.

    Вообще, такие противоречивые шаги Арнольд не могли пройти мимо критиков. Арнольд до работы над «Грозовым перевалом» уже получила известность с фильмами «Аквариум» и «Красная дорога», в которых отражена ужасная по своей правдивости подростковая реальность. Кстати, такую же скандальность тем выявляет Валерия Гай Германика (сериал «Закрытая школа»). После этого Арнольд вступает совершенно на другую творческую тропу. Она посягает на классический легендарный сюжет романа. Любопытно-любопытно.

    Подготовка фильма проходила в строжайшей секретности. Были слухи о том, что на роль Кэтрин пробуются Линдси Лохан, и Натали Портман, и Джессика Альба, а на роль Хитклифа стильный Майкл Фассбендер. Тем не менее, Арнольд приходит к нетривиальному решению, выбирая в конечном счёте на главную мужскую и женскую роль малоизвестных актеров — темнокожего Джеймса Хаусона и малоизвестную актрису Каю Скоделарио. Оно и к лучшему. Ведь абсурдно было бы видеть, к примеру, изущную Портман, капающуюся в грязи. Молодые дарования успешно справились со своей миссией. Это и неудивительно: текстовая наполненность сходит практически на нет, уступая место вместо диалогизированного слова визуальной выразительности. Именно акцента на каждом кадре пытается добиться Арнольд при съемках.

    Арнольд в создании фильма вступила в сотрудничество с оператором Робби Райаном, благодаря которому фильм получил приз за лучшую операторскую работу в Венеции. Впечатляет, что Райан снял весь фильм ручной камерой. Критики поговаривали, что мастерство Райана ничуть не уступает потрясающим по красоте картинам Эммануэля Любецки в фильме Терренса Малика «Древо жизни», так старательно работающего над каждым кадром, доводя его до эстетического совершенства в глазах смотрящих. Но по-моему Арнольд и Райт переборщили и довели изображение до гротеска, который порой вызывает пренебрежение зрителей. Да, живописны виды на холмы, Мыс Скворцов, вересковые пустоши. Но для тех, кому не впервой наблюдать с экрана традиционные английские пейзажи 19 века, безупречно показанные в экранизациях романов Джейн Остин и Шарлотты Бронте, фон событий в «Грозовом перевале» не покажется столь впечатляющим. Скорее, намного больше зрители будут поражены неистово дрожащими движениями камерой в руках Райана, так и тяготеющего к крупным планам в изображении зайцев и насекомых. Сама Арнольд призналась, что намеренно вписывала эти сцены в сценарий, дабы заострить внимание к скрупулезным деталям. Тем самым, она стремилась воссоздать аутентичную атмосферу. По-моему, это стремление достигло фанатичных масштабов: уж слишком много стрекотания сверчков, лошадиных глаз, птичьих косточек на фоне постриженных лугов и освещенных закатным солнцем полей. Да и идея смещения ракурса камеры с более привычного и выигрышного ракурса на землю, в камни и грязь, противоречива. Это ли описывала сама Эмили Бронте в романе? Вовсе нет.

    Обилие героев и сложный сюжет привлекали многих режиссеров к решению экранизировать «Грозовой перевал», который насчитывает едва ли не большее количество экранизаций, чем роман сестры Эмили «Джейн Эйр». Среди исполнителей роли Хитклифа были и Лоуренс Оливье, и Рэйф Файнс, удостоившиеся положительных отзывов.

    Если уж и смотреть современную экранизацию «Грозового перевала», то не с целью соотнесения её с печатным оригиналом. Бессмысленно. Да и чего уж точно не стоит делать — начинать знакомство с классикой с просмотра этого фильма: разочаруетесь. А вот для сравнения с другими экранизациями одноименного романа, созданными практически а ж век назад, будет увлекательно.

    31 января 2013 | 20:22

    Оговорюсь сразу: я не большой любитель «Грозового перевала» и Эмили Бронте, моя симпатия всегда принадлежала Шарлотте Бронте и «Джейн Эйр», но как образованный человек — я просто должна была оценить несколько экранизаций романа (в том числе и с Ральфом Файнсом и Жюльет Бинош). Я имею вполне определённые критерии в отношении экранизации художественной литературы, а кроме того — я консерватор, который не слишком любит излишние новшества. Тем интереснее для меня было глянуть на Каю Скоделарио и Джеймса Хоусона в главных ролях.

    Объясню, почему для меня так важны именно эти два актёра, а именно их роль в данном фильме: Кая Скоделарио имеет весьма однозначную репутацию (лично для меня то, что она играет Кэтрин Эрншо — почти что нонсенс, практически такой же, как Том Харди, который не так давно играл Хитклиффа), а Джеймс Хоусон — при всём моём уважении к его цвету кожи! — в роли «цыгана» смотрится если не нелепо, то, по крайней мере, несколько странно. Как мы все знаем, Хитклифф описывался как юноша со смуглой кожей — больше похожий на цыгана, а мистер Хоусон, увы, на несколько оттенков темнее.

    Эту вводную я начала до того, как посмотреть фильм, чтобы показать: я абсолютно беспристрастна, мной руководит только любопытство. Говорят, что итальянская версия фильма снежна и более нежна, но всё же больший интерес у меня вызвал именно фильм 2011-го года, так что приступим? И да, предупрежу: я не читала чужие рецензии до того, как написать свою. Хотя бы для того, чтобы не спойлерить себе перед просмотром и не смешивать собственные ощущения с чужим мнением.

    Первое, на что обращаешь внимание, когда смотришь этот фильм — цвета. При всей своей приглушённости, достаточной серости — эффекта безнадёжности как такового нет. Как известно, цветовое решение играет достаточно большую роль, но это, конечно, не случай с «синими шторами», скорее вариант, когда тот или иной цвет отражает больше, чем может отразить текст или картинка фильма. В данном случае это: серое небо, серые птицы, поля тоже с оттенком серого — и тут же смена на глухой и грязный жёлтый, который передаёт вовсе не бедность жилища и не скудность освещения, а просто дурную цветопередачу. И так на протяжении всего фильма: мы видим не тот посыл, не то его исполнение — и это один из первых недостатков этой экранизации.

    А что насчёт атмосферы «старой Англии»? Что вообще можно понимать как «атмосфера старой Англии»? Её можно почувствовать, когда смотришь добротные фильмы, смотришь с замиранием сердце. Ни один другой фильм ни про одну другую страну не может передать того спокойствия духа и в тоже время биение мятежного сердца, как это может сделать «старая добрая Англия». Но стоит сказать, что это не панацея и последние экранизации BBC — хотя бы «Джейн Эйр» 2006-го с Рут Уилсон и Тоби Стивенсом — откровенно слабоваты, и не столько следованию тексту романа (как раз с этим проблем нет), но сколько именно передачей атмосферы, цвета и настроения, уж не говоря о качестве игры актёров.

    Отдельно стоит сказать об операторской работе (и это учитывая, что я обычно не очень-то слежу за этим!) — она ужасна. Странные углы съёмки, словно оператора скрутило вместе с камерой и подвесило в воздухе, чтобы он смог создать угол посложнее и обратить внимание на то, что в данном внимании в общем-то не нуждается. Далеко не сразу я поняла, что прыгающие в камеру волосы, когда Хитклифф и Кэтрин ехали на лошади в самом начале, — это взгляд со стороны, собственно, Хитклиффа. Но, кажется мне, это довольно слабое оправдание тому, что от прыжков камеры начинает укачивать.

    В самом начале я сказала, что начала смотреть в большей степени из-за заявленных актёров, однако, они появляются только после более чем половины фильма. Как ни странно, но Соломон Глейв и Шеннон Бир, играющие юных Хитклиффа и Кэтрин, были весьма неплохи, хотя лицо у Глейва малоэмоционально — совершенно деревянное, неподвижное. Но если уж сравнивать, Хоусон в этом плане чуть печальнее: он очень, очень, очень добрый. На его фоне романтическая героиня Кэтрин в исполнении Каи Скоделарио выглядит настоящим злым гением. Без сомнения, это не вина мисс Скоделарио, но если сравнивать аналогичные отношения и искру между Ральфом Файнсом и Жюльет Бинош, становится понятно — на чьей стороне правда. Это хороший пример, когда актёры явно не на своих местах.

    Я ничего не буду говорить о сюжете, потому что тут каждый сам судит для себя, чего ему не хватило, а чего было с избытком. Я оцениваю только то, как перенесли эти желания на экран. И то, что я увидела, меня не особенно порадовало. В фильме почти нет музыкального сопровождения, от этого все звуки обостряются: завывания ветра, стук часов, дыхание, биение сердца. Я не могу сказать, что это плохо, но, без сомнения, многие сцены обесцениваются, оказываясь практически обнажёнными перед зрителем. Задействованы не все органы чувств, и это очень сильный удар по концепции, потому что мы видим, но мы не слышим. Да, внимание к молчанию героев становится более острым, голоса более внушительными, но порой это необходимо смягчать, необходимо гармонично синтезировать с музыкальным сопровождением.

    Конец фильма производит ощущение незаконченности, смазанности, неточности. Зато нам дают музыку! И вот тут нас ударяют под дых: фолк-группа «Mumford & Sons» исполняет прекрасную, восхитительную композицию, но… куда, простите? Она совершенно не подходит под хоть какую-никакую английскую атмосферу (несмотря на то, что группа из Лондона). Мы могли бы ожидать «Mumford & Sons» в современном фильме-биографии или рассказе-трагедии, но хриплые прекрасные голоса ребят здесь — совершенно мимо. Напомню, в экранизации Питера Козмински звуковое сопровождение было от композитора Рюити Сакамото. Чувственные, эмоциональные композиции, которые не только сопровождают фильм, но выводят его на совершенно иной уровень.

    Что хотела донести Андреа Арнольд до нас? Почему этот фильм сопровождается словами: «По роману Эмили Бронте», если от самого романа тут осталось только фабула? Наверное, это каждый решит для себя сам.

    5 из 10

    За старания.

    26 марта 2015 | 22:00

    Я недавно прочитала «„Грозовой перевал“, а потому события книги ещё были свежи в моей памяти, когда я смотрела эту экранизацию. И первое, что хочется спросить у режиссера — почему он экранизировал только половину книги? Этот роман — единое целое, фильм же обрывается на середине событий и создает впечатление, что главная мысль — преемственность тяги к живодерству.

    Понятно, что создатели изо всех сил пытались передать атмосферу мрачности, обыденности и безнадежности событий романа. Для этого всё показывается в полной тишине. Для этого мы видим убитых животных и наблюдаем процесс их умерщвления. Для этого же предоставлен экскурс во флору и фауну тамошних мест. Вот только стержень «Грозового перевала», непосредственно сюжет — исчез из экранизации. Мы практически не видим эмоций и мотивации героев. Не читавшему книгу непонятно что и почему происходит на экране. Действующие лица кажутся пациентами сумасшедшего дома, которые то бесцельно бродят на отведенной им территории, то внезапно начинают психовать безо всякой на то причины. События вырываются из контекста, всплывают рваными клоками. Понятно, что книга длинная. Но на что же нужен сценарист?

    Образ Хитклифа полностью разбит — предельно жесткого персонажа превратили в вечно плачущего меланхолика. Кэтрин — внезапно толстенькая простушка. От невероятной, всё сметающей на своем пути страсти не осталось и следа. А ведь ею пропитан весь роман. Маленький Гэртон выставлен глупеньким живодером.

    И, видимо, чтобы никто не усомнился в концептуальности и арт-хаусности данного кино, добавлена трясущаяся камера и элементы эротики там, где их в помине не было.

    Из актерской игры порадовала только взрослая Кэтрин. Но очень сложно представить, что в нее превратилась толстушка из начала фильма.

    1 из 10

    26 марта 2012 | 01:32

    Сразу скажу, что я была достаточно предвзято настроена к очередной экранизации «Грозового перевала». Первой, самой ранней версией для меня была экранизация 92 года. Уже после была книга. Фильм был великолепен, но заметно уступал первоисточнику. Дальше были все остальные экранизации, из которых, пожалуй, выделю фильм 39 года. Все остальное прошло «мимо». То Хитклиффа превращают в тряпку, то Кэти вся из себя жертва, или другая крайность- деревенская сумасшедшая. Они, на мой взгляд, стоят друг друга. Оба тираны и оба жертвы друг друга.

    Эта экранизация мне на удивление очень понравилась. В ней есть то, чего откровенно недостает в «Грозовом перевале» 1992 года. Изначально это история о зарождающейся детской любви, потом уже из этих детей растут мстительные, эгоистичные, и чертовски обаятельные взрослые. Мне интересно было наблюдать в этом фильме их взросление и сатанение, что ли. На фоне этого мрачного, уродливого, больного дома. И потрясающей, дикой, природы.

    Они — под стать окружающей их атмосферы. Полное ощущение, что люди, предметы, стены, их окружающие никак не содействуют развитию, любви, радости. Всюду грязь, отваливающиеся куски штукатурки… разруха, уведание и смерть.

    И природа- завывающий ветер, дождь, холод… Какая-никакая, а жизнь. Много природы, много звуков, порожденных природой. Вообще, это, наверное, один из главных персонажей. И у этого действующего лица есть цвет, звук, движение и изменение.

    Теперь об актерах. Неожиданный и смелый шаг взять на главную роль темнокожих актеров. Об этом уже много писали- здесь отсылка к самой книге, к Эмили Бронте. Неожиданно, но оправдано, на мой взгляд. Не знаю, как вы, а я в эту историю верю больше, чем во многие экранизации «любви Кэтти и Хитклиффа». Они оба под стать друг другу. Дикие, как природа, их окружающая, жесткие и мрачные, как и сам «Грозовой перевал».

    Отдельно хочу сказать о брате Кэти, Хиндли и Линтоне. На мой взгляд, очень удачный подбор актеров на эти роли.

    Отдельное внимание на возраст актеров. При всем таланте и мегаопыте Жюльет Бинош и Рэйфа Файнса, все же это история детей и очень юных взрослых. Здесь они смотрятся более гармонично, что ли.

    И, подводя итог написанному, браво, Андреа!

    12 января 2013 | 17:07

    Возможно, я субъективна. Наверно, поэтому мне ТАК понравился этот фильм.

    Начну с того, что книгу я не читала. Многие говорили, что этот фильм хорош, но для тех, кто прочел книгу, потому что якобы многое опустили и не показали. Меня это не остановило, все равно решила посмотреть. Вообще даже не из-за всемирно известного романа, а скорее из-за саундтрека к трейлеру моей любимой группы.

    То, что я увидела, поразило меня настолько, что я даже первые несколько часов после просмотра не могла ни с кем говорить. Даже промолчу о том, как я рыдала в самом конце, перед титрами.

    Все это почему? Скорее всего, из-за глубокого удивления. Ведь когда ты получаешь совсем не то, на что рассчитывал, то и реагировать на это не можешь так, как собирался. Я, честно говоря, ожидала нечто похожее на «Гордость и предубеждение», или «Джен Эйр», или что-то в этом духе (опять же, книгу не читала и понятия о происходящем в ней не имела). Ничего не скажу, эти фильмы очень хорошие, но другие совсем. Так чем же так хорош «Грозовой перевал 2011»?

    Во-первых, дело в актерах. Причем молодые непрофессионалы мне понравились даже больше, чем взрослые. Тут долго не останавливаюсь, все играли на высшем уровне: с эмоциями, точнее, с их эмоциональным отсутствием, с очень хорошими планами и так далее.

    Во-вторых, природа. Да ее там было даже больше, чем какого-то активного действия, и это смотрелось ОЧЕНЬ хорошо. Я даже влюбилась в эту британскую бесцветную осень на самом деле.

    В-третьих, операторская работа. Я в этом не разбираюсь, но выглядело все очень продуманно. Крупные планы выигрышны, общие — даже лучше. Не к чему придраться.

    И, в-четвертых, полное отсутствие музыки. Не верю, что я это говорю, так как вообще не представляю и дня жизни без музыки, но здесь она была не нужна. Тишина как будто играла еще одну роль, вместе с природой и актерами.

    На самом деле я не нашла ни одной сцены, которая бы мне не понравилась; ни одного плана, который бы не был говорящим и интересным. Такое чувство, что все компоненты отличного фильма, которые частично присутствуют в хороших фильмах, есть в этом фильме.

    Иногда так бывает: посмотрел фильм, понравился. За что понравился — даже не знаешь толком. Можно сказать, что это применимо к данной ситуации, но я знаю, за что я его люблю.

    10 из 10

    За тишину, за поля, за ветер, за Джеймса и Каю, за Соломона и Шеннон, за второстепенных героев, за совсем не счастливый конец, за безумие.

    30 октября 2012 | 00:25

    Артхаус такой артхаус. Вот и всё, собственно, что хочется заметить после просмотра.

    Если подробнее, от «Грозового перевала» здесь сохранилась только канва, в которую худо-бедно вписываются, а иногда не вписываются актёры, играя своих далёких от текста романа героев. Не будем прохаживаться насчёт ярко выраженных корней Хитклиффа, хотя данная интерпретация его внешности всё же обескураживает. Из четырёх фигур — юных Хитклиффа и Кэтрин, взрослых Хитклиффа и Кэтрин — чуть-чуть ближе других к первоисточнику юный Хитклифф в исполнении Соломона Глэйва, хотя он выглядит слишком отрешённым и в своей отрешённой необъяснимости не совсем адекватным. Юная Кэти здесь — незнакомый образ, не имеющий никакого отношения к перу Бронте. Молчаливая, со своими тихими причудами девочка созерцательного склада, не взбалмошная и не вспыльчивая, предельно погружённая в себя. В начале истории она кажется слишком взрослой и сформировавшейся, что компенсируется во второй части чрезмерной молодостью Каи Скоделарио. Вторая часть открывает новые грани натуры Кэтрин: трепетность, покладистость, кукольную инфантильность и лёгкую плаксивость, что тоже не очень-то вяжется с книжным характером. Взрослый же Хитклифф много ходит, смотрит и думает неизвестно о чём, а также степенно убегает от собак, деловито перемахивает через заборы и, несмотря на свою плотность и мнимую брутальность, терпит неожиданно сокрушительное поражение от совершенно хлипкого, вызывающего жалость Эдгара Линтона в исполнении Джеймса Норткота (между прочим, в своём истинном обличье актёр больше соответствовал бы роли). Диалоги и мизансцены разыгрываются вяло и безлико, да и сведены к минимуму. Кэтрин — ни подросток, ни замужняя дама — уже не может произнести свой знаменитый монолог о любви к Линтону и Хитклиффу, ибо он слишком контрастировал бы с её ровным поведением. Пару раз она, правда, выходит за рамки, занимаясь рукоприкладством, но и это проделывает неуверенно, как-то без души. Взрослая Кэтрин здесь — прекрасная пара для Эдгара Линтона. Она, может быть, не такая сахарная, как Изабелла, но недалеко ушла от этой семейки. Всё перечисленное возмущает, равно как и вечно бритый Хиндли Эрншо с тяжёлым взглядом молодого рецидивиста, сбежавшего из исправительной колонии.

    Немного примиряют с происходящим образы Нелли (правда, в начале фильма она ни с того ни с сего демонстрирует нелепую и неуместную агрессию), Джозефа и Изабеллы. Изабелла, пожалуй, естественнее всех смотрится в этой, так сказать, экранизации. Линия детей отсутствует, и хорошо. История и без того получилась унылой и затянутой. Кроме того, у меня сложилось ощущение, что акцент в ней делался вообще не на людей, а на флору и фауну. В фильме можно наблюдать собак, кролика, козлика, кур и множество красивых ландшафтов, отснятых, как видно, с умением и любовью. Правда, с кадрами природной красоты типично по-артхаусовски соседствуют сцены расправы над невинными животными и самозабвенных драк, в которых воображение так и рисует за кадром оператора, лениво поворачивающего камеру в направлении очередного удара кулаком. Лениво — потому что важно смазать очертания, это выглядит артхауснее. Камера вообще часто дрожит и трясется, при беге героев послушно припрыгивает вместе с ними. А в уши при этом бьёт тяжелый шум ветра. Музыки, как неоднократно подчёркивалось, нет. И это должно создавать определённое настроение. И создало бы, не будь герои так равнодушны и безжизненны. Они даже очаровательной природой любуются, не выказывая эмоций. Просто — смотрят. Возможно, это должно свидетельствовать о их насыщенной внутренней жизни. Но, по-моему, это говорит лишь о том, что режиссёру хотелось изобразить классическое произведение не так, как остальные, добавив душка, сомнительных намёков, немного натурализма и крови — в общем, блюдо известное.

    Столь специфическое течение истории разрешается так же специфически, а именно — никак. Что-то там пытались изобразить с бьющей в окно веткой, но быстро бросили это дело. Хитклифф с непонятным упорством бьётся головой об стену, несколько раз падает и бредёт куда глаза глядят. К финалу внезапно прорезается музыка, и группа Mumford & Sons бренчит что-то ожидаемо далёкое от эпохи романа. Странная экранизация, местами напоминающая документальный фильм о природе. А человеческая психология здесь нисколько не раскрыта, только что втиснута модная проблема расовой нетерпимости. Итог неожиданный: из всех виденных мной экранизаций наиболее безумной, именно поэтому целостной и в значительной мере отвечающей атмосфере романа я бы назвала сериал BBC 1978-го года. Что тут скажешь, умеют снимать свою классику.

    25 октября 2015 | 08:14

    Начну с того, что роман я читала много раз и являюсь его большим поклонником. Также ранее смотрела блестящую экранизацию с Томом Харди и Шарлоттой Райли в главных ролях, поэтому у меня было с чем сравнивать.

    Фильм, как мне кажется, очень неординарный, «не для каждого». В нем нет какой-то животрепещущей интриги или «необычности мыслей» героев, почему слепого обожания у зрителя он и не вызывает. Но. В нем есть куда более ценная составляющая, к сожалению, так редко встречающаяся в современном кинематографе — истинная, я бы даже сказала, животная страсть, будоражащая сознание и ломающая судьбы нескольким поколениям.

    Еще одним плюсом этого фильма является необыкновенная чувственность по отношению к природе — природа сама как независимая персоналия живет своей неугомонной, ветреной жизнью. Вересковые пустоши как символ упрямства Хитклиффа и Кэти, их эгоцентричности и в то же время необычайной привязанности друг к другу значительно улучшают целостность восприятия постановки. Момент, когда ветви деревьев упорно бились в окно, нагоняя тем самым мрачную атмосферу, присущую первоисточнику, — вызвал у меня восторг! Ни чем не хуже сцена, когда дети сидят на полу и вертят в руках перья куропаток и чибисов, так же, как и не менее символично завершение фильма — гордый Хитклифф идет по заросшим полям и последнее, что мы видим, это, выпавшее из крыла птицы, маленькое черно-белое перо.

    Не буду лить воду понапрасну и сразу перейду непосредственно к минусам. Тот факт, что главного героя сыграл чернокожий Джеймс Хоусон поначалу настораживает, но потом это, в какой-то мере, оправдывается, хоть и неопытной, но очень натуральной и искренней игрой с его стороны. Кая Скоделарио, любимая мной по другим ее работам, внешне оказалась очень близкой к устоявшемуся образу Кэтрин Эрншо-Линтон, но мне немного не хватило того озорства, дикости и блеска в глазах, присущих Кэти пера Бронте. Линтон и Хиндли полностью меня разочаровали. Первый был больше похож на пятнадцатилетнего подростка, переодетого во фрак и непонятно что забывшего на съемочной площадке, а второй на скинхэда, только что вышедшего из тюрьмы и барыжащего на досуге героином. Образ Нелли и Изабеллы получились очень книжными, необычайное сходство! Но Андреа Арнольд, видимо, посчитала, что история этой невероятной любви их не касается, поэтому в кадре им достаточно появиться пару раз — в итоге персонажи остались абсолютно нераскрытыми.

    Многих смущает то, что у киноленты отсутствует какой-либо саундтрек и единственное, что мы слышим — это порывистые завывания ветра; но ведь в реальной жизни, когда нам очень плохо или, наоборот, хорошо, не играет никакой музыки, поэтому это придает фильму только больше естественности. Однако вечно трясущаяся камера, присущая артхаусу, меня совсем не впечатлила. Что касается, конечной фолк-песни Mumford & Sons — The Enemy, могу сказать, что она очень точно передала атмосферу фильма и завершила общее впечатление противоречивыми чувствами.

    Восприятие данной экранизации зависит только от вас, от вашего склада ума и душевного настроя, режиссера бранить не стоит.

    6 из 10

    за попытку внести что-то новое в столь полюбившееся всем произведение.

    6 февраля 2014 | 21:55

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>