К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

Сказки Ханса Кристиана Андерсена, как известно, имеют двойное дно. Вроде бы они и изучаются детьми в детских садах и начальной школе, но настолько в этих текстах всё по-взрослому, зачастую трагично и жестоко. Думаю, съёмочной группе аниме «Дюймовочка» (которое, к слову, продолжает цикл «Sekai Meisaku Douwa», или «Знаменитые сказки мира») стоило приличных усилий, чтобы не только адаптировать произведение для всех возрастов, но и заставить зрителя иначе взглянуть на его проблематику.

Феномен любви с первого взгляда, который мы наблюдаем между главной героиней и принцем Королевства Тюльпанов, — редкое и утопичное в своей сути явление, неоднократно подвергающееся высмеиванию. Действительно, чем мог настолько вдохновить Дюймовочку едва знакомый ей эльф, который ещё и не принял её первое имя, а заменил новым? Чем хуже, скажем, майский жучок Бунбу, который по дружеской любви выручает девочку из любой неблагоприятной ситуации и тепло зовёт «сестрёнкой»? Или жабёнок Геко, чей образ здесь сродни уже не Митрофану из «Недоросля» (каким он был, например, в известной экранизации Леонида Альмарика), а скорее несчастному романтику, который всё сделает лишь для того, чтобы его любимая была счастлива? Да и господин Крот для Дюймовочки, если уж совсем глубоко копать во всех смыслах, был бы вполне удачной партией — хоть и легкомысленен, но состоятелен и деловит, да и она ему была бы совсем не худшая помощница!

Но если отключить холодный здравый смысл и взглянуть на происходящее изнутри себя и своей души, то понимаешь, что хотя бы о такой любви, с которой ты готов преодолевать препятствия сам и с помощью друзей, стоит мечтать. Любят ведь зачастую не за что-то, а потому, что так Бог связал. Мы видим это и на примере Крими из Королевства Подсолнухом, обручённой с Милкотом, и в случае с Ботако, которая жизнь готова отдать ради Крота. Даже безответные чувства Геко тоже творят мир и благо, и хочется верить, что в будущем ему всё же повезёт в личной жизни с какой-нибудь речной обитательницей, которая не будет по поводу и без повода бранить его, как его родная мать — собственного мужа. Любовь как двигатель прогресса проходит лейтмотивом через всё повествование японской «Дюймовочки», и ведь шутка ли — в фильме практически отсутствует понятие «антагонист»! Но от этого, на мой взгляд, сюжет не потерял, а только приобрёл в плане своего посыла.

Мультфильм был переведён и дублирован на несколько языков, в том числе и на русский. К слову, о нашей озвучке... Киностудия «Союзмультфильм» подарила не только множество проверенных временем шедевров в области анимации, но и не меньшее количество блестящих работ в дубляже зарубежного кино — данный случай не является исключением! Отдельно хочется выделить здесь таких мастодонтов, как постоялица студии Лидия Катаева, Георгий Вицин, Надежда Самсонова-Гурзо, Зинаида Нарышкина и, конечно же, Николай Литвинов, который не попал в титры, но узнаваем чуть ли не с первых звуков его поистине сказочного голоса. Отметилась в озвучке также молодая супружеская чета Людмилы Гниловой и Александра Соловьёва, чей уникальный тандем поколение 90-х могло слышать в мультсериалах на НТВ и изданиях от «Екатеринбург Арт Home Video». В общем, весь закадровый ансамбль потрудился на славу и помогает воспринять картинку в большей мере такой, какой её рождали режиссёр Юго Сэрикава и именитый мангака Осаму Тэдзука!

Должен отметить, что я не рос на этом мультфильме и наткнулся на него под общим увлечением аниме, и в своём менее наивном и более скептичном возрасте вряд ли назвал бы его шедевром. Однако сожаления о потраченном времени на просмотр, а затем и на сбор данных об этой прекрасной, но почти забытой (на мой взгляд, незаслуженно) работе студии Toei Animation, у меня нет и быть не может. Пересматривая подобную классику в её хорошем понимании, не только окунаешься в атмосферу ностальгии, но и проникаешься теми тёплыми чувствами героев, которых в нашей суетливой повседневности очень не хватает. Думаю, только из-за этого я бы мог посоветовать «Дюймовочку» 1978 года к просмотру.

8 из 10

28 сентября 2019 | 18:43
  • тип рецензии:

Яркие первые кадры вдруг уходят на задний план и появляется нетипичный для цветных мультиков черный цвет. Плоские грубые картинки сопровождаются доброжелательным голосом диктора и поневоле спрашиваешь себя что здесь происходит. В голову приходят и мысли о темной экранизации, где нет чудес.

Первый кадр с Дюймовочкой и вовсе приводит в дрожь. Но на этом эмоции при взгляде на главную героиню заканчиваются.

История рассказывается толково, вполне себе привычно. Нас знакомят с вполне адекватными второстепенными героями, но все они почему-то кажутся куда более объемными и живыми по сравнению с Дюймовочкой. Впрочем, первая встреча с принцем показывает его не с лучшей стороны и он кажется таким же односторонним.

Нам не дают ответа на вопрос чем же Дюймовочке понравился принц и показывают абсолютно противоположного ему сына жабы. Он добрый и умный, немного застенчивый и судя по всему так и останется несчастным.

Дюймовочка всегда безэмоциональная и неживая, даже когда она плачет ее глаза остаются спокойны. Она показывает себя доброй, но не остается сидеть рядом с другом, пока тот не может идти, а с едва знакомой ласточкой сидит целых три дня. Спокойно уходит от пары, которая готова ей помочь и не может бросить подземных жителей, пока проблема не решается сама собой.

Сцена с объяснениями того что случилось с Дюймовочкой могла бы остаться за кадром, поскольку она снова раскрывает второстепенное. Однако, она заслуживает внимания, как нечто милое и доброе.

Если смотреть на мультик, не думая, что это добрая сказка, то видны несправедливость мира, глупость и лицемерие 'Красавицы'.

Может быть первые кадры не зря нас готовили к происходящему?

5 из 10

10 июля 2016 | 16:17
  • тип рецензии:

Давным давно, когда я была совсем маленькая, я пересмотрела этот мультик сотни раз, затерла кассету до дыр. Теперь я выросла, но мне всегда помнился этот милейший мультик. В сознательном возрасте я пыталась еще раз его найти и посмотреть, но всегда натыкалась либо на наш отечественный, либо на диснеевский. Какая радость, что сегодня благодаря кинопоиску я узнала, что он японский. Моему счастью нет предела, я как снова в детство вернулась!

Это самый добрый, самый положительный мультик о дюймовочке. Здесь практически нет отрицательных героев! Замечательный дубляж, хорошие диалоги. Мультик очень живой, очень забавный. Кстати, сюжет немного отличается от остальных Дюймовочек, но это совершенно его не портит, а наоборот, делает его особенно запоминающимся.

Советую к просмотру.

За возвращение в детство -

10 из 10

22 июля 2012 | 12:37
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: