всё о любом фильме:

1984

Nineteen Eighty-Four
год
страна
слоган«The year of the movie. The movie of the year»
режиссерМайкл Рэдфорд
сценарийМайкл Рэдфорд, Джордж Оруэлл
продюсерСаймон Перри, Аль Кларк, Джон Дэвис, ...
операторРоджер Дикинс
композиторДоминик Малдауни
художникАллан Камерон, Мартин Хеберт, Грант Хикс, ...
монтажТом Пристли
жанр фантастика, триллер, драма, мелодрама, ... слова
бюджет
сборы в США
зрители
США  2.38 млн
премьера (мир)
возраст
зрителям, достигшим 16 лет
рейтинг MPAA рейтинг R лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого
время120 мин. / 02:00
Для подавления массовых волнений Океании правящая партия заново воссоздает прошлое и настоящее. За каждым гражданином неусыпно наблюдают, каждому с помощью телевидения промывают мозги. И даже двое любовников вынуждены скрывать свои чувства, поскольку секс и межличностные отношения объявлены вне закона.
Рейтинг фильма
Рейтинг кинокритиков
в мире
80%
12 + 3 = 15
6.5
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    Знаете ли вы, что...
    Трейлер 02:38
    все трейлеры

    файл добавилRuslan-X

    Из книги «3500 кинорецензий»

    оценка: 7.5/10
    Для полного совпадения (фильм снят в 1984 году по знаменитой антиутопии «1984» Джорджа Оруэлла, которая была создана в 1948 году) не хватило буквально малого: режиссёр Майкл Рэдфорд всё-таки родился на два года раньше написанного произведения — в 1946-м. Он достаточно верен букве и духу первоисточника (в отличие от Майкла Андерсона, постановщика первой киноверсии 1955 года, по поводу которой мнения резко разделились). И довольно впечатляюще воссоздал на экране среду тоталитарного государства под руководством Большого Брата, рождённого фантазией писателя, правда, не без влияния самой Истории и ранних прозрений о грядущих диктатурах в романе «Мы» Евгения Замятина и ленте «Метрополис» Фрица Ланга (знаменательно, что эпоха сталинизма и гитлеризма предугадана именно русским и немцем). Рэдфорду также пригодились собственные впечатления от работы в документалистике для того, чтобы сделать реальным и достоверным фантастический мир, который и у Оруэлла был воплощён в стиле философской притчи, строгой по манере. (... читать всё)
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • 1381 пост в Блогосфере>

    ещё случайные

    1984 — Майкл Рэдфорд — По сюжету Джорджа Оруэлла

    Крутость — 

    1) крутизна фильма, да и вообще сюжета в том, что Оруэлл просто мастер в создании своего мирка, все продумано, до единой мелочи;

    2) Я не человек который жалуется на плохой отбор актеров, типа «В книге ведь главный герой был блондином», но, Джон Хёрт, прям тот кого я видел когда читал. Да и вообще совет не предавать значения тому как в книгах выглядят герои, просто авторам надо заполнить пустоту;

    3) Начало фильма просто захватывающе. Круто что Рэдфорд решил с первых же секунд показать всю любовь «рабов» к Старшему Брату, и всю неприязнь к Голдстейну;

    4) Актерская игра, как и ожидалась, хорошая.

    Отличие от книги:

    1) Как по мне так Голдстейн, если же решил всех поманить в свою сторону, то надо было подобрать нормального актера, а не какого-то старого чувака, который внушает доверие только своими словами, да пожалуй его только слова и спасли. В книге даже нет момента, насколько я помню, чтобы он обращался по экрану ко всем. Даже если такой момент есть, я с твердостью могу сказать что Голдстейна ни разу не описывали, как и Старшего Брата;

    2) недавно я смотрел фильм «Двойник», там тоже антиутопия со своим мирком по сюжету Достоевского, если не ошибаюсь, и мирок Оруэлла безусловно просто лучше Двойника, это я осуждаю режиссера в том что он не смог передать всю бесчеловечность правительства, да и общества тоже, просто я верю тем сказаниям что если Оруэлл своих героев там приманивает силой, Олдос Хаксли блаженством, но, хоть повиновение в фильме и было, было очень много не то чтобы ляпов, а тех вещей которые даже не доходят до ляпа.

    Херово — самое херовое то что

    1) Вот у Финчера были такие слова: «Хорошо что Паланик был всего на одном съемочном дне, а то он бы все запорол». Так вот, то что Оруэлл умер, даже это ему не помешало сделать фильмец по своему. Когда я смотрел фильм, я прям, ну емае, вспоминал все фразы из книги. Нет, это офкоз, возможно, точнее так и должно быть, но как по мне так, каждый момент фильма зависеть только от книги, как по мне это херово — друзья мои.

    По-моему писатель должен сделать так чтобы в его книгу полностью вникли(как это сделал Оруэлл), а вот режиссер все так же завис от книги, не надо так. Ты режиссер — на съемочной площадке главный ты, а не книга или сценарий;

    2) Вообще не понятно, что за усатый висит у прибора который за всеми следит: если же это — Старший Брат, то емае говорится что его никто не видел; да я вообще за Голдстейна за то что Старшего Брата — нет. Ну а если же это висит Голдстейн, то — нет. Его показали в самом начале где еще все ругали его в, своем роде, кинотеатре.

    P.S: короче говоря если вы в угнетении или же все такое, депрессия, стресс посмотрите — 1984(Он конечно не доработан, но годен для просмотра)

    8 января 2015 | 09:09

    Очень мало слов у меня про этот фильм. Да и эти малые слова отнюдь не позитивные. Хорошо, что у нас на ангсоц, а большой брат тебе пока еще не видит (хотя как знать?). Но хотя ощущение свободы есть, и можно писать какое угодно мнение, на какой угодно продукт.

    После прочтения книги такого восприятия действительности не было. Книга действительно полностью погружает читателя в ощущение некой безысходности, когда даже кричать нельзя от отчаяния. Эта тотальная несвобода, этот запрет на мысли, эти глаза с плаката — все это я видел, когда читал, все это я чувствовал нутром, можно сказать я жил вместе с главным героем.
    В фильме, что не удивительно, я тоже все это видел. Но боялся ли я взгляда большого брата? Чувствовал ли я героя? Понимал ли всю безысходность ситуации? Нет, нет и нет.

    Данная картина — отличный и очередной пример, когда книгу, где главная мысль передается через внутренний мир героя, пытаются экранизировать и получается просто ужасно. Ведь очень трудно передать мысли. Возможности камеры не безграничны. А если учитывать что в Океании нельзя даже без видимой причины менять гримасу на лице, то задача перед режиссеров встает поистине архисложная.

    С задачей режиссер не справился. Он прекрасно перенес на пленку текст, картинку, лозунги и плакаты. Актеры тоже подобраны в «соответствии с описанием». Есть даже некая попытка мистифицировать комнату «101», у Оруэлла лучше, да и не то совсем. Беспорядок разруха и секс — тоже в рамках антиутопии — хороши. Но самое удивительное, что кино легко и интересно смотрится. Оно захватывает и просыпаешься вместе с титрами. Вот только просыпаешься с пустой головой. Да и конец режиссер смягчил, что совсем вводит в недоумение.

    Никакого возмущения после фильма нет. Никакой безысходности тоже. Я пытался найти хоть что-то и понял, что нет вообще ничего. Пустое потрачено время на развлечение. Книга ж… а впрочем я старюсь не обсуждать книг в отзывах об экранизациях.

    Единственно, что меня привлекло это — визуализация пыток. Нет, я не какой не маньяк, любящий смотреть на то как ноги отпиливают или, простите, отрезают гениталии. Совсем нет и даже наоборот. Но когда читаешь, все это как-то не так предстает в голове, как-то более мягко и совсем невразумительно. В фильме ж мучения чувствуешь, если не телом, то головой уж точно. Но это от силы 20 минут от общего хронометража. Хотя и тут режиссер все испортил и вставил кастрированную философию партии и власти. Кастрированную, естественно по отношению к книге.

    В фильме есть несколько неточностей по отношению к тексту, но это не сильно бросается в глаза. Единственно, что совсем уж ни в какие ворота — это обращение друг к другу — «брат/сестра», вместо Оруэлловского — «товарищ». Мне кажется здесь принципиальная ошибка. У Оруэлла в книге есть один из многочисленных парадоксов общества ангсоца. Партия хочет уничтожить все семейные узы, но при этом лидер — это «Большой брат», то есть явный намек на семью. Яркий пример полезного двоемыслия по Оруэллу. Авторы ж своими «брат/сестра» это противоречие свели на нет. Ко всему прочему «товарищ» снимает и половые признаки обращения, что тоже очень важно. Впрочем, оригинальный текст на английском я не читал, поэтому могу заблуждаться.

    Ну и в заключении — кому бы порекомендовать это кино? Любителям Оруэлла — зачем терять время? Любителям антиутопий — реально даже Эквилибриум (хотя он весь пропитан нотками Замятинского «Мы») смотрится куда более поучительней хотя и попсово. Единственно, кому могу посоветовать это кино — любителям выискивать киноляпы, один я нашел, сколько найдете вы?

    Результат совсем не утешительный, уж извините -


    5 из 10

    30 марта 2009 | 23:13

    Фильм по одноимённому произведению Джорджа Оруэлла. Писалось в 1949 году как с натуры со сталинской России. СССР сквозит во всём. Понятно, что всё максимально увеличено.

    Из людей делают винтиков. Главный герой пытался сопротивляться, но не смог. Однако, он правильно говорил элитному члену партии: что-то вас победит. Он не мог сказать что.

    Думаю, фильм ставит перед зрителем два вопроса: 1) что победит эту противоестественную партию и 2) чего не хватило главному герою, чтобы партия его не сломала.

    У меня сложилось ощущение, что Оруэлл и Рэдфорд — честные художники. Хотя, возможно, они и продвигали своё мнение, которое отразилось в окончании сюжета. Но честный творец если чувствует правду, он её показывает. Эпизод с украденной шоколадкой выбивается из общего сюжета и служит ключом для однозначной, видимо, расшифровки произведения.

    8 из 10

    15 января 2012 | 19:49

    Этой ночью на мой хард попал «1984» Майкла Рэдфорда, снятый весной восемьдесят четвертого года в Лондоне. Стоит сказать, что с недавнего времени я воспылал жаркой любовью к всяческого рода антиутопиям, и в порыве страстей даже наклеил на стену портрет Иосифа Виссарионыча с сами-знаете-какой-надписью внизу. Разумеется, я не мог не посмотреть этот фильм, и поэтому, плюнув на сонливость и плохое настроение запустил файлег. С первых минут кина на меня хлынуло потоком какое-то скверное предчувствие. Я чувствовал: здесь что-то не так. И это самое «что-то» вкупе с «не так» мне не нравилось и напоминало нечто давно забытое, но оттого не менее скверное.

    Когда ползунок WMP дополз до середины, я вспомнил все. Этим скверно забытым «что-то» были маленькие дешевые книжечки в мягком переплете, которыми закупались нерадивые школьники и их родители. Обложки книжечек скрывали кастрированные произведения школьной программы в кратком изложении для идиотов. Обычно они представляли собой сухое перечисление основных событий оригинального сюжета в хронологической последовательности. Иногда еще давалось краткое описание характеров главых героев, и конечно же, схема ответа на экзамене или уроке. Такие книжечки я очень не любил и никогда их не юзал, а на тех, кто юзал, смотрел с нескрываемым презрением.

    Почему я их вспомнил? Да потому что фильм очень похож на такую книжечку. Причем не самую лучшую, так как понять его не будучи знакомым с оригиналом весьма сложно — настолько сжат и урезан сюжет. Актеры своей игрой тоже не радовали, отчего фильм получился таким же серым, скучным и безысходным, как заурядный обед Уинстона в общественной столовой миниправа до знакомства с Джулией. Понятное дело — создатели хотели передать дух книги. Только вот дух книги несколько отличается от духа общественных столовых Океании.

    Самыми большими разочарованиями стали: лавстори главных героев, облик B.B., и, собственно, О`Брайен. С последним обошлись просто ужасно — на его роль взяли какого-то невзрачного дедушку, который безуспешно пытался состроить нужное лицо и смотреть тяжелым взглядом на Уинстона в финале. Именно О`Брайен является самым-самым персонажем в книге Оруэлла. Устрашающая внешность боксера-тяжеловеса, изящные манеры интеллигента, неимоверно острый, изощренный ум и безграничная преданность партии. Не B.B., а именно О`Брайен — и есть партия, именно он являет собой ее идеал и воплощение. Одержимость фанатика, этот обезоруживающий жест, с которым он поправляет очки, холодный рассудок, в совершенстве владеющий приемами двоемыслия — что может быть страшнее и притягательнее одновременно? Разговоры О`Брайена с Уинстоном в застенках Министерства Любви лично мне показались самыми сильными эпизодами в книге. В фильме же, к сожалению, от такого О`Брайена не осталось и следа.

    За киношного B.B. было обидно почти так же, как за О`Брайена. Никакого благоговения и священного ужаса при взгляде на него мну не испытал. А ведь B.B. — это даже покруче, чем Недремлющее Око Саурона. В фильме же — какой-то усатый мужичонка, чей облик никак не вяжется с такой всеобъемлющей и страшной штукой как total control. Плюс, Оруэлл описывал B.B. как мужчину средних лет, который был весьма и весьма handsome. Но, по воле странных обстоятельств в киношном B.B нет и толики той строгой мужской красоты, которая была присуща таким людям как лорд Китченер или товарищ Сталин.
    Теперь о Любви. О любви Уинстона и Джулии. Любовь у них в фильме какая-то блеклая, натянутая, ненастоящая. Встретились, переспали, попили кофе, поговорили с отсутствующими лицами об ужасах времени и ублюдках из внутренней партии. И всё. 0 эмоций. Это можно списать либо на никудышную игру актеров, либо на желание режиссера показать зрителю внутреннюю опустошенность жителей Океании, их душевное юродство и неспособность чувствовать как подобает человеку. Лично я больше тяготею к первому, ибо в книге Уинстон и Джулия были намного более живыми персонажами, и отношения их не строились на одном только сексе и взаимном нонконформизме.

    Понравилось в фильме мне совсем немногое. Например такая любопытная находка: в Золотую Страну своих снов Уинстон попадал исключительно через дверь комнаты 101. В книге такого вроде бы не было. Еще позабавил момент, когда Уинстон спокойненько прохаживается перед работающим телекраном с вожделенной Книгой в руках. И к О`Брайену в фильме он почему-то является без Джулии. Эта их судьбоносная встреча и последующая беседа — самая слабая сцена фильма. Уинстон почти все время молчит, даже не клянется совершать убийства, подлоги, содействовать развитию проституции, разносить венерические болезни, плескать в лица детям серной кислотой и т. д. Говорит один О`Брайен, и то несвязно, невразумительно… Вряд ли это проблема перевода.

    Жаль, что ни в фильме, ни тем более в книге не дается ответ на главный вопрос: «Зачем?». Я, как и Уинстон Смит, понимаю «как», но не понимаю «зачем». Это единственная вещь в «1984», которая меня коробит. Каковы исходные мотивы партии Океании и правящих верхушек Остазии и Евразии? Почему следует опасаться всеобщего равенства и благоденствия, если они, согласно Оруэллу, вполне реальны и очень даже осуществимы? В тот момент, когда Уинстон как никогда близок к разгадке и уже вот-вот должен прочесть ответ на вопрос: «Зачем?» в труде Голдстейна, он внезапно перестает читать, заметив, что Джулия уснула. А жаль. Но несмотря на это маленькое досадное разочарование, «1984» — потрясающая вещь. И очень, очень страшная.

    «Always, Winston, at every moment, there will be the thrill of victory, the sensation of trampling on an enemy who is helpless. If you want a picture of the future, imagine a boot stamping on a human face — forever.»

    3 августа 2009 | 22:41

    Если «V значит вендетта» смотрится на одном дыхании и производит сильнейшее впечатление на зрителя, то фильм «1984» обладает всеми теми же достоинствами, только не преподносит лесбиянок и гомосексуалистов с мусульманами, как символ свободы человеческого духа, лишившись которого, теряется ценность человеческой жизни. Как что-то такое, за что надо бороться ценою даже самой жизни и потеря чего станет непоправимой утратой для духовности всего человечества.

    В «1984» герои борются за свои права, просто отдаваясь свободной любви, без венчания и других формальностей. Даже смешно сейчас это выглядит. Как быстро теряет мораль свою силу, как смело меняются сюжеты фильмов за какие-то 30 лет. Еще через 30 лет свобода человека в экранизации очередной антиутопии будет выражена, вероятно, борьбой угнетенных масс за право поедать свежее человеческое мясо.

    10 из 10

    16 апреля 2016 | 02:31

    Фильм искала специально, сразу после прочтения одноименной книги. И разочаровалась… Да, спора нет, фильм снят почти точно по тексту произведения, именно в 1984 году, в Лондоне… вроде все совпадает, а впечатление — скорее отрицательное.

    Во-первых, по фильму не очевидно, что герои друг друга любят. Да, они занимаются любовью, но есть ли у них чувства? Они даже не целуются ни разу. И взгляды друг на друга бросают достаточно холодные. Мало пейзажей, мало быта. Мало идеологии. Почему в фильме все «сестры» и «братья», хотя у Оруэлла — «товарищи»? И вообще, в фильме, по сути, нет ничего, кроме унылых казарменных интерьеров и толпы людей в спецовках…

    Слабовато… особенно для соотечественников Оруэлла.

    6 октября 2005 | 02:27

    Выдался напряженный день в министерстве правды. Уинстон лихорадочно щелкал клавишами печатной машинки, периодически вырывая целые страницы из лежавшей перед ним книги, на их место он аккуратно вклеивал свеже написанные; глаза его горели, когда он вычеркивал целые абзацы и записывал вместо них что-то свое. Он знал что сделает это лучше всего, лучше других! Легкая улыбка появилась на его лице, когда работа была завершена; вырванные страницы были уничтожены — их больше нет… вернее, их никогда не было! Закрыв книжку, Уинстон обратил внимание на название — Джордж Оруэлл «1984». Он взял небольшой кусочек бумаги и заклеил имя автора, поверх которого написал — Майкл Рэдфорд, так будет лучше… определенно лучше!

    Картину «1984» режиссера и сценариста Майкла Рэдфорда, экранизации одноименного бессмертного романа Джорджа Оруэлла, специального готовили к 84-ому году, о чем говорил громкий слоган: «Год книги. Фильм года». И разумеется ожидалось, что Рэдфорд отнесется к экранизации серьезно и с уважением к оригиналу. И если серьезность намерений автора фильма была отражена в его творении — актеры не переигрывают, была создана серая атмосфера тоталитарного режима, плакаты с Большим Братом, который следит за каждым, весели на каждой двери, экраны пестрили военной пропагандой, повсюду царил страх и ненависть! И в злой параллельной вселенной, где великолепная книга Оруэлла не была написана, фильм бы мог бы занять свое место среди антиутопий среднего уровня, но в реальном мире — это невыразительная, искажающая мысли и идеи автора оригинала попытка Майкла Рэдфорда отредактировать и отснять книгу «1984». Попытка эта не выдерживает никакой критики, и есть ряд основательных причин!

    История, описанная Оруэллом, погружает читателя в мир, где самое страшное преступление — это мыслепреступление, где за каждым ведется постоянный контроль, и одна неверная мысль может привести вас… в конечном счете в комнату «101», что там находится — лучше не знать никому! Паранойя, страх и обреченность прослеживается на каждой странице, и автор проделывает титанический труд, чтобы читатель всеми клетками своего тела прочувствовал, что такое мир, где 2+2=5 и даже 3 если нужно, где родители бояться своих детей, и где любовь не существует, лишь продолжение рода — во имя партии, во имя Большого Брата! И очень сложно представить универсальный способ как экранизировать книгу, большая часть смысловой нагрузки которой ложиться на мысли главного героя, на его внутренний мир! И здесь картина Рэдфорда проваливается по всем направлениям — автору не удается создать параноидальный мир, в котором люди бояться перемолвится лишним словом, — в фильме слишком стремительное начало, которое кажется ради галочки вставляет впопад и невпопад фрагменты из книги, не уделяя внимания мелочам — здесь нет ни страха героя зайти в магазин, снять потайную комнату или съездить на свидание. Герой выдался аморфным, и в нем не прослеживалось то слепое желание изменить что-то, здесь не было поисков ответа на главный вопрос — всегда ли было так, было ли лучшее время?

    Авторы проскакивают мимо всех элементов, связанных с внутренним миром героя. Это вызывает цепную реакцию — в книге записка Джулии со словами «Я люблю тебя», была как глоток свежего воздуха! В экранизации это выглядело бредово — автор даже не удосужился объяснить, почему собственно она обратила внимание на щуплого главного героя. Вся история их любви в фильме не походит на запретный плод, это выглядит скорее как быстротечный роман с супругой своего начальника, в данном случае скажем мифического Большого Брата! И если быть честным их чувств тоже показано не было — никакой страсти, никакого животного влечения, если можно так сказать, герой лишь невыразительно говорил «Я хочу тебя», а она в ответ «не здесь». И каждая подобная фраза резала как бритва, ко всему добавлялись обращения «Сестра», «Брат», вместо пресловутого comrade, что еще дальше уводило историю от оригинала. Не было там такого, и почитатели творчества Оруэлла еще не раз скажут такое — отмена оргазма (намек на такое был в книге, но то лишь было намерение), размножение без секса и много чего любопытного Рэдфорд добавил от себя. Зачем? — Не вполне ясно. Вместо этого он выдирал цитаты из контекста, разбавлял своими, и убил три ключевых момента — историю матери и сестры главного героя, в которой должна была быть показана истинная любовь матери к своим детям независимо от того, что творится вокруг; встреча героев с антагонистом, и его провокация — все было порезано и изменено до неузнаваемости; ни и наконец главная идея фильма — о том, что в таком мире душа уже не остается верна себе.

    Таким образом, с точки зрения всей философии Оруэлла, — все было переврано! Еще одной проблемой была часть, которая касалось пыток главного героя — в результате которых он должен был полюбить Большого Брата! В книге были описаны нечеловеческие издевательства, которые могли действительно поломать человека. Здесь же — электро-кровать со всеми удобствами, и монотонные речи антагониста О`Брайана. В оригинале он был воодушевлен своими речами, здесь же он сидел с лицом профессионального игрока в покер. И не верится, что Уинстон мог бы изменится — хотя по своей игре Джон Хёрт и не изменился, что немного настораживает.

    И еще один момент — это то, что книга, как говорится была без купюр. Вся грязь, ложь и бесчеловечность в ней была показана. И нужно было быть действительно очень смелым, чтобы перевести такое на экран. К сожалению у Рэдфорда и это не вышло — все что было, это крысы и один взрыв в городе от которого никто не пострадал. Не было, к примеру, призыва О`Брайана плеснуть ребенку в лицо кислотой если понадобится, и, внимание, согласия главного героя на это! Все это было неотъемлемыми элементами одной из по сей день актуальных книг, ведь такое действительно заставляет задуматься о многом.

    Такой вот нелегкий путь прошлось проделать, чтобы попасть в девятый круг Ада по Данте, где страдают предатели. По своей ли воле, или нет Майкл Рэдфорд попал туда — не важно, ведь то, что он представил это краткий пересказ книги, который может быть неоднозначно воспринят людьми, незнакомыми с книгой, и вряд ли воспринят теми, кто книгу читал. Хочется отметить, что книга действительна не легка для экранизации, поэтому за нее и браться не стоило! Совершенно провальная экранизация, которую не стоит смотреть до прочтения книги, вместо этого лучше открыть первую страницу и…

    «Был холодный ясный апрельский день…»

    11 августа 2014 | 19:43

    Не хочется слишком сильно ругать Рэдфорда (мне нравится его «Венецианский купец»), и говорить что-то вроде «не умеешь — не берись», но все же.

    Во-первых, если ты снимаешь по шедевру — снять придется не менее, чем шедевр же, иначе и браться не стоит. Во-вторых, если ты снимаешь по книге, трудной для экранизации, в которой смысл весь заключен во внутренних переживаниях героев, то учти, что передача только «внешнего» сюжета даст максимум средний, а то и плохой результат (как пример: «Generation Пи», «Кладбище домашних животных»).

    В-третьих, если ты снимаешь по «1984»…

    Эта книга — лучшая антиутопия из тех, что я читала. В свое время она меня поразила. Оруэлл великий знаток природы человека — и в худшем ее проявлении, и в лучшем. Если цивилизация достигнет того состояния, которое описано у Оруэлла — она оттуда уже не выберется. В книге предельно ясно описано, почему: ангсоц — система с идеальной устойчивостью и он основан на потакании самым темным сторонам человеческой натуры и на виртуозном использовании особенностей нашей психики. А Уинстон — человек, достойный только восхищения, даже учитывая финал.

    Рэдфорд, как здесь уже упоминали, не понял самую суть ангсоца, не поверил в возможность его существования, не восхитился подвигом Уинстона. Актеры тоже. С сытости такое не снимешь и не сыграешь. Возможно, советским людям это было бы сделать легче, но, по понятным причинам, в СССР этот фильм не сняли.

    При этом нельзя сказать, что в фильме что-то схалтурили. Наоборот, все очень старались. Просто они не понимали, что делают. Наверное, им казалось странным, что в старой доброй Англии середины восьмидесятых нужно отчаянно предостерегать людей от такого будущего.

    Мне еще не понравилось, что фильм приурочили к 1984 году, мол: «ха-ха, смотрите, этого не случилось». Но это не очередной конец света, который не случился — и всем можно расслабиться. И Оруэлл — не очередной Нострадамус, в очередной раз севший в лужу со своими страшилками. Он не лгал. Зачатки ангсоца никуда не денутся из нашей природы, из природы нашего общества. О них не стоит забывать.

    9 января 2013 | 17:46

    Война — это мир

    Свобода — это рабство

    Незнание — сила


    Уже вот как полсотни лет слово «Антиутопия» у читающего населения ассоциируется с трёмя произведениями, основоположниками жанра, — «1984» Джорджа Оруэлла», «Скотный двор» того же автора и «Дивный новый мир» Олдоса Хаксли. Что интересно, все три романа в какой-то мере являются пророческими. Да, как бы странно и глупо это не звучало, все же Оруэлл и Хасли были правы в своих далеко идущих предсказаниях. Правда вот каждый из них строил свой мир, со своими правилами, но это ещё большой вопрос кто же остался прав в своих размышлениях.

    Свобода — это право сказать, что два плюс два — четыре.

    Не секрет, что прообразом жуткого тоталитарного общества для Оруэлла стал СССР в период диктатуры Сталина. Но вот, уже 19 лет как прообраз изчез, остались ли актуальными опасения автора? Скорее нет, чем да. Пытаясь показать все ужасы антиутопичного общества будущего и возможный скорый закат цивилизации, Джордж шагнул слишком далеко вперед. Да, в какой-то мере он оказался прав, но в основном, все то, что было показано нам в картине, в общем-то, кануло в лету, как и сам фильм; нет, он не забыть, но в наше время это лишь зрелище для упертых эстетов и фанатов жанра. Возможно, кто-то посчитает «1984» излишне устаревшим, отдавая предпочтение Олдосу Хаксли с его рабством через удовольствие, но на это мнение у каждого своё.

    Хотите увидеть образ будущего? Представьте себе сапог, топчущий человеческое лицо — вечно.

    Хорошо ли снять фильм? Здесь бы впору вставить крепко вошедшее в словарный запас каждого киномана словосочетание «книга лучше!», ничего не обьясняя и не выражая свою мысль, как это делают некоторые незадачливые критики, но я все же попытаюсь обосновать свои слова. Во-первых, в книге повествовалось как раз не об ужасах такого общества (хотя и об этом там было рассказано немало), а о жизни главного героя в этой среде, о том, насколько сложно порой бывает быть личностью в мире серой биомассы, гордо именующей себя людьми. И некоторые моменты об этом недвусмысленно намекали, четко разграничая «их» (тобишь высшие слои общества) и «нас», постоянно внимающих мнение большого брата, в фильме на это делается меньший упор, что не можете не огорчать. Во-вторых, слабое развитие образов. В одноименном произведении, опять же, внутренние страдания и противоречия героя занимали добрую четверть книги, не говоря уж о мелких деталях, проскакивающих в диалогах с другими персонажами, но здесь многое было упущено. Таким образом, и тут без недостатков не обошлось

    В остальном же — один из самых сильных фильмов в своем жанре, красивый, невероятно гнетущий, но от этого не менее привлекательный. Смотреть стоит, ибо затрагивает темы, вполне актуальные и в наше время. А ещё лучше пойти и прочесть роман Оруэлла перед просмотром, ибо классика.

    8 из 10

    23 марта 2010 | 21:26

    Если вы читали «1984», не смотрите этот фильм! Если не читали, тем более, прочтите лучше книгу.

    Моя мания на эту Оруэлловскую книгу привела на Кинопоиск и после прочтения небольшого количества рецензий и просмотра трейлера просто заставила посмотреть этот фильм. Но, вы знаете, я жутчайшим образом разочаровалась.

    Но сперва скажу о плюсах картины. Актёры в большей своей степени действительно порадовали (особенно Джон Хёрт и Сюзанна Хэмилтон) внешностью, которая и вправду внесла полную ясность в моём их представлении, также порадовал Парсонс. Игру посредственной назвать не могу, ибо витиевата сама по себе картина.

    Очень много исключений из романа. Естественно, если человек снимает кино, он не должен тупо спойлерить книгу, что-то исключить, что-то своё включить, авторская идея. Но здесь, на мой взгляд, исключены просто ужасно нужные моменты, без которых ну совершенно не то! 1. Тут было много споров насчёт любви или нелюбви Джулии и Уинстона в романе-антиутопии. Однозначно говорить нельзя, можно сделать грубейшую ошибку, но если не любовь, то влюблённость или притяжение точно имело место быть. В фильме же исключительно не проглядывается вообще ничего, кроме скупого совокупления. 2.В романе Джулия удивительно противоверна и покрывает партию «грязными словами», она «испорчена до мозга костей». Тут же вообще ничего такого не видно. Вообще. И от этого же отходит последующее сломление Джулии. Его не видно потому, что и противоверности не было, что ломать-то? 3.Очень запомнилось постоянное окончание фраз и вопросов Джулии по отношению к Смиту «милый» Где?

    Ещё были маленькие минусы, но не суть. Скажу честно, если бы не читала до этого книгу, вообще не уловила бы. Постоянно прокручивала в голове роман и только благодаря этому дотянула до титров, перематывая некоторые сцены, которые уже просто выбешивали искажённостью и извращённостью сюжета. А дневник можно было бы вообще сделать огромной цитатой из книги.

    Единственный огромный плюс — годная передача серой, холодной ангсоцовской атмосферы Лондона 1984 года.

    А в общем, сложилось впечатление, что сценарист и режиссёр прочитали голый краткий пересказ или вообще экстракт и решили «снять офигенный фильм и сорвать куш», простите за грубость.

    3 из 10

    30 марта 2013 | 19:03

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>