Если бы я увидел этот фильм в своем далеком детстве, то без всякого сомнения стал бы его преданным фанатом, радостно пересказывающим перипетии сюжета тем несчастным, кому не довелось посмотреть это чудо. «- А он ему хрясть! А тот в ответ ка-а-ак даст! А Ландо хоть бы хны – у него амулет волшебный, он Сатане как засадит! А тот спрятался! А Ландо ему – выходи, подлый трус!..» И так далее, и тому подобное. Примерно так же, как мы пересказывали друг другу содержание «Мести и Закона» и тому подобных индийских фильмов.
Кстати, «Выходи на бой, Сатана!» – более точный перевод названия фильма. По крайней мере, так утверждает Google, а поскольку тагальский язык для меня – что-то вроде тарабарщины, то поверим ему. Впрочем, «Убийство Сатаны» – тоже неплохо, хотя, конечно, этого нелепого парня в красном трико с хозяйственными вилами немного жаль, но что поделаешь, добро должно побеждать зло. Особенно в наивных сказках, больше похожих на воскресную проповедь в миссионерской школе. С другой стороны, «Lumaban ka, Satanas» прекрасно вписывается в традиции авантюрно-приключенческого кино Юго-Восточной Азии 70-х - 80-х годов, которое с западной точки зрения выглядело просто кошмарным трэшем, но местного зрителя, вероятно, вполне устраивало. К тому же, как ни крути, а в претенденты на «худший фильм всех времен и народов» картину Эфрена Пиньона не занесешь: в этом отношении до другого филиппинского «боевика» «Roco, ang batang bato» ей как до Луны пешком. Так что любители экзотики могут смотреть фильм без особого риска и даже получить при этом удовольствие от своеобразного «примитивного» искусства.
Сюжет «Выходи на бой, Сатана!» действительно напоминает христианскую притчу, упакованную в привлекательную для не слишком образованной паствы форму. На мирную рыбацкую деревушку повадилась нападать банда разбойников. Да не просто нападать – данью обложили и лучших девушек забрали. И нет на них никакой управы, ведь в главарях ходит ужасный Принц Магии, которому покровительствует никто иной, как Сатана собственной персоной. Только настоящий супер-герой может одолеть такую напасть. Естественно, таковой в скором времени находится, да вот беда – не хочет он понять беды сельчан, не желает помочь в лихую годину. Но тут негодяи убивают его сына, похищают дочь… Тут уж нашему Ива... простите, Ландо волей-неволей приходится встать с печи и пойти воевать силу лютую, нечистую. На помощь ему приходит убеленный сединами отшельник, дарую волшебный посох и амулет, что наполнен силой святой Девы Марии, а молитвы селян поддерживают в трудную минуту.
Дальнейшее мало чем отличается от содержания сказок самых разных народов мира. Да и манера повествования, выбранная Эфреном Пиньоном об этом постоянно напоминает. И, кстати, выдержана она вполне строго, без шараханий в разные миры и эпохи… По крайней мере, никаких Минерв и докторов Менгеле, как в приснопамятном «Roco, ang batang bato» здесь нет и в помине. Зато имеются злая ведьма со спутницами-ламиями (а вместе с ними какая-никакая, а эротическая сцена) и целая куча змей-оборотней, выглядящих весьма колоритно.
Конечно, съемки экзотических приключений Ландо в подземном мире сняты с огромной долей условности, о которых в 80-х на Западе давно уже забыли. Да что там, даже во времена Роу и Птушко таких «декораций» постыдились бы, но для рассказа, по сути дела, святочной нравоучительной истории в увлекательном антураже изобразительных средств вполне хватило. К тому же, драк и сражений на всякого рода волшебных артефактах в фильме более, чем достаточно, причем первые поставлены со знанием дела (если и не кун-фу, то рестлинг-то создатели картины явно уважали). Так что, вспоминайте детство, и смотрите на здоровье… К тому же, зрелище будет вполне себе душеспасительное.