• афиша & тв
  • тексты
  • медиа
  • общение
  • рейтинги
  • DVD & Blu-Ray
  • играть!
Войти на сайтРегистрациязачем?
всё о любом фильме:
Спин-офф
 



Из неопубликованного: Настя Задорожная о любимых сериалах

25.05.2010 09:13 • 9 комментариев

Весной, незадолго до премьеры «Любви в большом городе-2», мне довелось поболтать с Настей Задорожной... Именно «поболтать», потому что полноценным интервью нашу беседу было трудно назвать. Настя рассыпалась в благодарностях Марюсу Вайсбергу за то, что открыл в ней талант комедийной актрисы, и рассказывала обо всём понемножку (если хотите, позже могу выложить «интервью» целиком).

Но больше всего меня зацепило вот что: когда вдруг речь зашла о сериале «Как я встретил вашу маму», Настя вмиг преобразилась: глаза загорелись, жестикуляция стала агрессивнее, речь — сбивчивее, а стол, за которым мы сидели, время от времени стал подвергаться с её стороны легкому систематическому, но нетравматичному избиению — явно плоды вживания в роль... Выяснилось, что после «Друзей», КЯВВМ — любимый Настин сериал. Сняв маску актрисы, она вдруг стала похожей на нас с вами. Ну, то есть я и раньше знал, что актеры — они почти такие же, как и мы, только находятся по другую сторону экрана, но здесь, когда вдруг исчезла стена официоза, я это почувствовал буквально кожей. И столом, конечно...


КиноПоиск: Настя, а ты сама в кино на фильмы вроде «Любви в большом городе» ходишь?

Анастасия Задорожная: Ну, конечно, хожу! Время от времени и когда есть возможность. Книжки читаю очень мало — скажу честно. Особенно последнее время. Потому что не могу никак расслабиться. Чтобы приходить домой и читать книжки, человек должен абсолютно выключиться и погрузиться в мир того, что он читает. Последнее время мне очень тяжело дается такое выключение, То есть как бы очень тяжело дается вопрос релакса, потому что приходишь домой и долго пытаешься, скажем так, сбросить с себя всё, что накопилось за день. Если я прихожу домой в пять утра, то я не могу уснуть до девяти. Потому что мне нужно разгрузиться — у меня не получается заснуть сразу. Поэтому, последнее время с книжками туговато — боюсь даже и начинать пока что.



А вообще, то, что касается фильмов — это дело настроения. Как бы дома — это вот просто захотел посмотреть либо что-то драматичное, либо что-то комедийное — да всё, что угодно — это вне зависимости. То есть это реальная штука настроенческая. Иногда я люблю смотреть телемувики длиннющие. Ситкомы — могу смотреть часами. «Друзей», например, очень люблю. Это вообще до сих пор мой любимый сериал всех времен и народов, и до сих пор он остается у меня самым лучшим, самым веселым. Это, наверное, какая-то моя розовая мечта — чтобы можно было поучаствовать в каком-то проекте, похожим на «Друзей» — достаточно похожий именно сценарно, вот на эту историю. Я бы прям с головой бы окунулась во что-то подобное...



КиноПоиск: В ЛВБГ-2, я заметил, что мужские персонажи называют друг друга «братанами», и в некоторых случаях разве что до «кодекса братана» дело не доходит. Мне по этому поводу вспомнился один сериал, раз уж мы про них начали говорить, где именно на этом слове делается особый акцент — «Как я встретил вашу маму». Как думаешь, это просто совпадение?

Анастасия Задорожная: Обожаю этот сериал! Я даже знаю, что сейчас в Москве снимают его ремейк. Перекупили лицензию — и сейчас снимают. У меня с этим сериалом отдельная история... Скажем так, печальная история, которую как бы больно рассказывать, потому что год назад меня позвали на кастинг, потом утвердили. Я с большой любовью и с большим трепетом отнеслась к этому проекту.



Мне очень захотелось в нем работать, потому что он весьма похож на, как я говорила, «Друзей», но у нас с ним случился небольшой казус. Сейчас в этом проекте не работаю, но знаю, что они запустили съемки. Вот, да. И сериал очень хороший. И персонаж Барни — это просто респект. Это вообще... Это за гранью... Ну, правда, это гениальная роль. Но я просто вот, честно говоря, очень боюсь русской версии...

КиноПоиск: Могут опошлить?

Анастасия Задорожная: Да нет, дело даже не в этом. Дело в том, что в оригинале — очень тонкая работа. Ну прям очень. Во-первых, я не представляю, как его можно перевести на наш язык и применить к нашим реалиям — это, во-первых. Во-вторых, не преставляю, можно ли найти такого, как в оригинале, Барни. Потому что я считаю, что Барни — это по сути основной персонаж этого проекта.



КиноПоиск: Ну, он всех связывает, да...

Анастасия Задорожная: Он всех связывает, он главная вспышка всего этого. Просто колокольня. Главная колокольня. На нем все держится. Я в восторге. Я, по-моему, уже пять с лишним сезонов скачала и пересмотрела. И я очень... То есть, это, респект... Правда, это очень хороший сериал... Ой, так что со словом братан? Я щас просто увлеклась уже разговором про сериал...

КиноПоиск: Как ты относишься к сериалу «Как я встретил вашу маму»?:))))

Анастасия Задорожная: Отлично!

КиноПоиск: Теперь уже думаю, что слово «Братан» вряд ли специально вставили в сценарий ЛВБГ-2...

Анастасия Задорожная: Нееет... Во-первых, я думаю, что, скорее всего, это импровизация на площадке. Ребята так называют друг друга, и считаю это абсолютно нормальным. Это слово давно уже не означает, что ты «новый русский». Если такие выражения употреблялись нашими... эээ... этим кругом людей, то сейчас «братан» — это нормально, это так же, как я могу сказать подруге «тетка» или «женщина».

КиноПоиск: Ну, Хорошо. Считаем, что это совершенно нормально для обычной дружеской коммуникации...

Анастасия Задорожная: Абсолютно. Я не считаю, что к ним надо как-то придираться,

КиноПоиск: Слушай, а вот если вернуться к КЯВВМ и его ремейку, тебя с каким персонажем ассоциировали?

Анастасия Задорожная: Ну, у меня пробы были на роль Робин, хотя для меня в оригинальном сериале эта роль раскрылась где-то сезона с третьего. То есть, очень долго раскрывали её. То есть, я начала понимать, что по крайней мере её начали раскрывать. Мне очень нравится образ Лили — это, конечно, шедевральное то-то, но, опять же, я думаю, что типажно я бы просто на её роль не подошла — там должна быть характерная внешность... Но Лили — офигенская там, конечно... Там вообще все персонажи, по большому счету, офигенские. Но главный герой и Робин — какие-то пресные, к ним у меня достаточно параллельное отношение. А три других персонажа — вот прямо вот на убой. Абсолютно на убой. Я считаю, что Барни, что Лили, что этот, как его там зовут... (Маршалл Эриксон. Мы оба не могли вспомнить. — Д.З.) Я просто сразу скажу, что в этого актера, который играет, собственно, Эриксона, я безумно влюбилась ещё в фильме «В пролете» — это «угагатно» было, когда я его там увидела... Это — всё.

В КЯВВМ персонажи выписаны просто шедевральным образом. Они еще и сошлись хорошо... Ну чего об этом говорить... Просто, честно говоря, у меня некая печаль по этому поводу, но я восхищаюсь этими актерами, они отличную работу проделали...



...про Робин тоже придумали офигенские штуки. Особенно мне нравится серия, в которой Робин находит видеокассету, и выясняется, что она раньше была певицей и пела песню про супермаркет. Тоже очень смешная шутка.

КиноПоиск: Робин пожертвовала карьерой певицы ради работы телеведущей. А если бы тебе пришлось выбирать между кино и музыкой, что бы ты выбрала?

Анастасия Задорожная: Я уже давно не разделяю этих вещей. Ну, как бы я достаточно давно начала заниматься этим параллельно, и я, честно говоря, не представляю сейчас уже свою жизнь без чего-то одного. Я и там себя нахожу, и здесь. И эти две профессии давно слились в одну целую для меня. И, более того, скажу, одно другому не мешает совсем. Вааабще никак не мешает. Поэтому, я могу развиваться и в том, и в другом...

Потом мы перешли к обсуждению КВНа и вспомнили про команду «95-й квартал», которая, по словам Марюса Вайсберга, была практически соавтором сценария ЛВБГ-2.

Анастасия Задорожная: ...Вова Зеленский (Капитан команды и практически худрук и продюсер проекта "95-й квартал". — Д.З.) — он молодец. Я в этом уже не раз убедилась. Я вот, кстати, попросила его из Киева мне привезти еще одну его продюсерскую работу — сериал «Сваты». Очень смешной. Я посмотрела — совершенно случайно у кого-то увидела на DVD, и я тааак подсела... Там сняли и русских актеров, и еще кого-то... Про деревеньку — все просто до безобразия, но так смешно! Но это надо тонко чувствовать. Это правильность тонкого юмора какая-то есть. У человека есть чутьё, опять же. Это просто, понимаешь, склад талантливых людей. Это редкость. Я восторгаюсь такими людьми, которые действительно понимают, что они делают, и не переходят какую-то грань. Они находятся на том равновесии, на котором нужно быть.



КиноПоиск: А «Сваты» — это разве не франшиза?

Анастасия Задорожная: Это сериал. В той русской версии, которую я видела, играет Федор Добронравов и Людмила Артемьева. И эта вся история происходит в поселке, в деревне, и там друзья по домам какие-то — в общем, забавные истории... И я действительно восторгаюсь этим человеком, потому что он офигенный. Всех подсадили. Вот, девушка пришла в салон, принесла диск, и весь салон подсел, и все начали смотреть, потому что это действительно очень смешно. По-русски, прям, так грамотно сделанный. В общем, ничего особенного, никаких там вот этих вот не было путей. Просто вот эта простота, она — покупает. Абсолютно. Хорошая игра актеров. Минималистичнно — никаких там тебе спецэффектов — ничего. Никаких замудренных сценариев. И так хорошо, и так спокойно и свободно — никакой пошлости. Смешно. Реально смешно даже мне. Хотя, мне кажется, это изначально рассчитывалось на людей, которые за какой-то определенный возраст. Но даже мне — с удовольствием. Прям очень мне было весело.

КиноПоиск: Ты — придирчивый зритель?

Анастасия Задорожная: Ну, я, конечно, не могу сказать, что я, простите, глотаю всё, что смотрю. Конечно, у меня есть какие-то ограничения. Что-то мне нравится, что-то не нравится — как и любому другому зрителю — и по жанру, и по качеству, и по игре, и почему-то еще. Естественно, я и придраться могу к чему-нибудь. Но, в целом, я — достаточно нейтральный зритель. То есть, смотреть — всё пойду. Вот кроме, пожалуй... Не люблю «Пилу» — вот такую лабудень я не люблю смотреть совсем. Потому что, не знаю, не получаю... То есть, есть люди, которые, наверное, адреналин от этого ловят, но я — не могу. Не понимаю. Не хочу. И сторонюсь таких проектов. И всё.

сериалы, Анастасия Задорожная, Дмитрий Зимин, сваты, любовь в большом городе, пила, как я встретил вашу маму, друзья, владимир зеленский, марюс вайсберг  9 комментариев 
Комментарии (9)

Новый комментарий...

  • 16

    supergogorchik 25 мая 2010, 13:50 пожаловаться

    #

    Снимается российский ремейк Как я встретил вашу маму. Думаю конец света не за горами.)
    Хуже будет только монгольский ремейк Сверхьестественного.))

    ответить

  • 6

    belovova 25 мая 2010, 14:00 пожаловаться

    #

    улыбнули, уважаемый)))
    что верно, того не оспоришь)))

    ответить

  • 5

    iRonMen77 25 мая 2010, 14:00 пожаловаться

    #

    и украинский лоста.

    ответить

  • 7

    whoisyodiller 25 мая 2010, 14:00 пожаловаться

    #

    я надеюсь, что это будет всё же поприличнее белорусского ремейка «теории большого взрыва»:)

    ответить

  • 3

    lupups 25 мая 2010, 14:04 пожаловаться

    #

    Конечно оригинал не переплюнуть, не знаю что получится у наших, но имхо, точно не будет идти в сравнение с оригиналом HIMYM
    Такого Барни больше нет и его фирменных шуток!!!

    ответить

  • 5

    J.J.James 25 мая 2010, 15:12 пожаловаться

    #

    я не представляю, как его можно перевести на наш язык и применить к нашим реалиям
    да не в реалиях и языке дело. Ничего такого суперфантастического и отличающегося от нашего в «реалиях» КЯВВМ нет, а шутки (даже те, что связаны с игрой слов) успешно переводит Кураж-Бамбей, так что ничего невозможного нет.
    А дело в том, что среди отечественных сценаристов и комедийных актеров нет и в ближайшее время не будет профессионалов такого уровня, которые задействованы в HIMYM. Зачем вообще делать римейки, если копия всегда будет хуже оригинала? У нас же не железный занавес — никто просто-напросто не будет смотреть бледное отечественное подобие, когда есть возможность в любое время дня и ночи насладиться качественным оригинальным продуктом.

    ответить

  • Alexmat 28 мая 2010, 11:05 пожаловаться

    #

    Да даже, если они найдут подходящих актеров и сделают их такими же как в КЯВМ, то смотреть будет, имхо, не интересно, так как оригинал всегда обычно смешнее и лучше! Так же как с вторыми частями всех фильмов.

    ответить

  • whoisyodiller 28 мая 2010, 14:18 пожаловаться

    #

    Терминатор-2, Чужие — в данном случае исключение?:)

    ответить

  • Alexmat 28 мая 2010, 19:25 пожаловаться

    #

    Мб, мб, я же и говорю, что обычно, но не абсолютно постоянно ;)

    ответить

 
Добавить комментарий...