всё о любом фильме:
Спин-офф
 



ММКФ: DOORS в цивилизованный мир

25.06.2012 12:51 • 19 комментариев

С 21 по 24 июня в Москве в рамках Московского международного кинофестиваля состоялся организованный «Роскино» и Российской кинокомиссией в США первый международный передвижной кинорынок DOORS (акроним образован по словам Digital October Official Roskino Screenings). На это мероприятие съехалось около трех десятков представителей американских кинопрокатных компаний и видеосервисов, чтобы отсмотреть пакет российских фильмов, заключить сделки на покупку лент и заодно обсудить проблемы международной дистрибьюции российского кино.



Организаторы мероприятия заявляют, что DOORS — это кинорынок нового формата, в рамках которого проходят показы для зарубежных дистрибьюторов, сейлз-агентов, VOD-дистрибьюторов и отборщиков международных кинофестивалей. Основная цель кинорынка — способствовать продвижению российского кино на международной арене, стимулировать интерес международных дистрибьюторов к приобретению отечественного контента и, возможно, лично познакомить иностранных дистрибьюторов с российскими кинематографистами и их работами. В случае заключения договоров о продаже прав на проекты, представленные в рамках DOORS, компания «Роскино» готова участвовать в софинансировании рекламных и пиар-кампаний фильмов на территории, где будет осуществляться прокат.

На кинорынок были приглашены следующие компании: Fox Searchlight Pictures, Sony Pictures Classics, NBC Universal Media, The Weinstein Company, IFC Films, Indomina Releasing, Red Flag Releasing, Kino Lorber, HULU, Netflix, Tribeca Film, Sundance Selects.

Ведущими прошедшего 23 июня саммита были консультант по вопросам международной дистрибьюции Сидни Ливайн, влиятельный американский киножурналист Энн Томпсон и директор «Роскино» Екатерина Мцитуридзе.

Среди фильмов, отобранных для кинорынка, были:

• «Атомный Иван», режиссер Василий Бархатов;

• «Бедуин», режиссер Игорь Волошин;

• «Бумажный солдат», режиссер Алексей Герман-младший;

• «Все ушли», режиссер Георгий Параджанов;

• «Два дня», режиссер Авдотья Смирнова;

• «Другое небо»,  режиссер Дмитрий Мамулия;

• «Жить»,  режиссер Василий Сигарев;

• «За Маркса», режиссер Светлана Баскова;

• «Кококо»,  режиссер Авдотья Смирнова;

• «Которого не было», режиссер Рамиль Салахутдинов;

• «Золото», режиссер Андрей Мармонтов;

• «Неадекватные люди», режиссер Роман Каримов;

• «Пока ночь не разлучит», режиссер Борис Хлебников;

• «Последняя сказка Риты», режиссер Рената Литвинова;

• «Сердца бумеранг», режиссер Николай Хомерики;

• «Со мною вот что происходит», режиссер Виктор Шамиров;

• «Стальная бабочка», режиссер Ренат Давлетьяров;

• «Упражнения в прекрасном», режиссер Виктор Шамиров;

• «Чужая», режиссер Антон Борматов;

• «Шапито-шоу», режиссер Сергей Лобан;

• «Шпион», режиссер Алексей Андрианов;

• «Я буду рядом», режиссер Павел Руминов.

Участники кинорынка в целом положительно оценили российскую программу, однако отметили в целом низкий уровень амбиций сценаристов, скупых на новые идеи и повествовательные формы. Наиболее универсальными и приемлемыми для международной дистрибьюции киноработами, по мнению большинства участников кинорынка, оказались фильмы Авдотьи Смирновой «Два дня» и «Кококо» и фильм «Шпион» Алексея Андрианова. Также были отмечены фильмы «Бедуин», «Другое небо», «Я буду рядом», «Все ушли» и «Неадекватные люди». Последним заинтересовалась компания Berney Films, ранее прокатывавшая фильм Сергея Бодрова «Монгол», а картиной Василия Сигарева «Жить» — Zeidgeist Films, которая занималась прокатом в США «Елены» Андрея Звягинцева.

Следующий этап — переговоры и заключение сделок. Обычно этот процесс может занимать месяцы, но представители «Роскино» пообещали форсировать процесс и, по их словам, надеются на более активное участие Министерства культуры РФ в данном процессе.

Участники кинорынка обсудили множество деталей и тонкостей работы международных дистрибьюторов, универсальность киноязыка российских авторов и проблему плохих субтитров, которые часто мешают пониманию тонкостей сюжета, но в результате все сошлись на одном: главное, чтобы российские авторы снимали хорошее кино.

Исторический прецедент этого мероприятия в том, что впервые в истории представители авторитетнейших дистрибьюторских компаний и сервисов централизованно и организованно обсуждают и оценивают коммерческий потенциал российского кино. Даже если и результаты нынешнего кинорынка не будут блестящими для всех участников, включение России в международное сообщество дистрибьюторов контента не только позволит качественному российскому кино пробиться на американский рынок в частности, но и сделать более понятным запрос со стороны зарубежного зрителя и тем самым повлиять на уровень международного качества российского кино.
ММКФ, Дмитрий Зимин, Фестивали  19 комментариев 
Комментарии (19)

Новый комментарий...

  • 8

    SSSERDGGG 25 июня 2012, 18:49 пожаловаться

    #

    Сначала бы в России поддержали прокат всех этих фильмов, в потом уже замахивались бы с помощью для проката на зарубежных территориях. Но в целом мероприятие неплохое!

    ответить

  • alexgot 25 июня 2012, 19:38 пожаловаться

    #

    Кто это будет смотреть?? Даже на родине особо немногие смотрели!
    А если и смотрели то многим фильмы не нравились.

    ответить

  • 4

    Нимтар 25 июня 2012, 20:50 пожаловаться

    #

    многим фильмы не нравились. — не показатель.

    ответить

  • whoisyodiller 26 июня 2012, 09:25 пожаловаться

    #

    важно вот что: когда твой покупатель говорит, что не так с твоим товаром, ты волей-неволей вынужден исправлять ошибки. Америка диктует свои правила, потому что это 30% мирового кинорынка.

    ответить

  • 1

    NaruHinka 25 июня 2012, 20:39 пожаловаться

    #

    Думаю, это интересно. Мало того что за последнее время российское кино поднялось на несколько этапов вверх, теперь, для российских режисеров есть не хилая мотивация в этом плане. Возможно через несколько лет мы будем гореть желанием пойти не только на американские фильмы)

    ответить

  • 3

    NaruHinka 25 июня 2012, 20:42 пожаловаться

    #

    Меня одну привлекла новость значком «Дхармы» из Лоста? XDD

    ответить

  • Нимтар 25 июня 2012, 20:52 пожаловаться

    #

    Мне одному кажется, что это всё-таки не из Лоста, а откуда-то из Японии?

    ответить

  • 3

    WBO 25 июня 2012, 22:03 пожаловаться

    #

    Одному

    ответить

  • 4

    audiovideofil 26 июня 2012, 08:24 пожаловаться

    #

    Мне одному кажется, что это всё-таки не из Лоста, а откуда-то из Японии?

    Не одному, но не из Японии.

    Логотип ДХАРМЫ — это старинный китайский символ Ба-Гуа (кит. «восемь триграмм», «восемь направлений»). С помощью него пытались выразить всё многообразие явлений природы и человеческого бытия. В учении Фэн-Шуй Ба-Гуа используется как амулет, помогающий принимать благоприятные и своевременные решения, делать выбор. Непрерывные линии символизируют мужское начало Ян, прерывистые — женское Инь. В оригинальном изображении в центральном круге вместо логотипа Дхармы находится символ Инь-Ян. На логотипе представлена немного другая расстановка триграмм (боковые элементы перевернуты) — такое начертание тоже допускается.

    Значения и стихии триграмм — по часовой стрелке, начиная с верхней:
    Ли — огонь, ясность, слава, краткий переходный период
    Кунь — земля, брак, восприимчивость, мягкость
    Дуй — озеро, металл, радость, любовь
    Цянь — небо, металл, сила, лидерство, учителя
    Кань — луна, вода, опасность, хитрость
    Гэнь — гора, земля, осознание, стабильность, преданность
    Чжэнь — дерево, гром, вторжение, жизненная сила, импульс, начало роста
    Сюнь — дерево, ветер, стабильное размеренное движение

    ответить

  • 2

    Billy Backstain 26 июня 2012, 13:06 пожаловаться

    #

    Ба-Гуа, как и триграммы, и гексаграммы (сочетание 2х триграмм) впервые появляются в древне-китайских писаниях «И Дзин» или «Канон перемен» или «Цикличность Перемен». В этой книге, по мению некторых, описывается что-то вроде инструкций к жизни, или наставления для «Великого Возвращения» (туда откуда мы пришли). Ни конкретная дата, ни сам автор(ы) этой книги точно не известны. Некоторые ученные называют эту кингу «письменным чудом света», а некоторые вообще (в шутку или нет) сомневаются, что она было написана человеком, ибо содержание материала настолько разносторонняя, многогранная, и противоречивая. Даже Конфуции говорил, что если бы он прожил бы еще 50 лет, он изучил бы ее лучше, и стал бы мудрее. Ф. Феллини тоже увлекался ею в поздний период своего творчества, но естественно ж.. пы не хватило, чтобы познать хотя бы половины.
    Естественно, есть много чего, что я не понял в этой книге, и я смотрел далеко не все фильмы в мире, но по-моему, единственная кино-работа, которая наиболее ярко отразила идеи «И Дзин»- это один замечательный фильм, который так любим, и которым так вдохнавляемся и вы и я. Думаю вы поняли о каком фильме идет речь ;-)

    ответить

  • 3

    Billy Backstain 26 июня 2012, 12:34 пожаловаться

    #

    Слово «дхарма» санскритского происхождения, но благодаря японским патриархам оно стало известно в мире, ибо дзэн-буддизм в Японии был популярнее чем в Китае (где и возникла эта «религия»). А вот черные триграммы — да, китайского происхождения.

    ответить

  • Нимтар 27 июня 2012, 01:07 пожаловаться

    #

    Родина дхармы — Индокитаеяпония.
    Так и запишем)

    ответить

  • 1

    waedfase 25 июня 2012, 21:15 пожаловаться

    #

    только из-зи значка залез

    ответить

  • 1

    Rience 26 июня 2012, 06:10 пожаловаться

    #

    А причем здесь DHARMA?

    ответить

  • whoisyodiller 26 июня 2012, 09:26 пожаловаться

    #

    юзерпик, означающий серьёзную невидимую посторонним работу:)

    ответить

  • Нимтар 27 июня 2012, 01:10 пожаловаться

    #

    Аватар блоггера, ведущего ГГГ.
    Притом же здесь енот

    ответить

  • 2

    ajpro 26 июня 2012, 18:11 пожаловаться

    #

    Интересно, почему российский кинематограф ориентируется лишь на запад? Сейчас на подъеме азиатский рынок и он вполне может составить конкуренцию Европе и тем более США, которым наше кино, по сути, и не нужно. А вот тем же Китаю или Индии к примеру наши фильмы могут быть интересны.

    Также можно было бы и наладить взаимное сотрудничество — как наши самые перспективные фильмы идут заграницу, так и можно попробовать привить российскому зрителю любовь к индийскому и китайскому кинематографу, а заодно и разнообразить отечественный кинопрокат.

    ответить

  • whoisyodiller 28 июня 2012, 10:09 пожаловаться

    #

    думаю, всегда проще начинать с более понятных и при этом более «открытых» рынков

    ответить

 
Добавить комментарий...