Секреты Лос-Анжелеса
 



добавить в:
Дорогой Джон.

23.02.2010 00:36 • 43 комментария

Для тех кто знаком с американской культурой в самом названии книги Николаса Спаркса и одноименном фильме «Дорогой Джон» уже кроется «спойлер». Передо мной стоит дилемма: рассказать об этом нюансе солдатской жизни или дать вам возможность сначала посмотреть фильм, а потом объяснить. Пожалуй, я все-таки расскажу о фильме без разъяснения деталей американской культуры.

Опять перед нами в некотором роде «экранизация», и опять встает вопрос, как относиться к тому, что фильм сделан на основе, а не перенесен буквально и постранично на экран. У каждого зрителя, я думаю, свое представление об экранизации и терминах «на основе» или «по мотивам». Хотя, мои ровесники и люди, знающие советское кино, прекрасно различают эти понятия, об этом часто и много говорили в передаче «Кинопанорама», писали в журналах «Искусство кино» и «Советский Экран».

Как я понимаю, «чистой» экранизации нет и быть не может. Поэтому я всегда разделяю литературу и кино. Книга для меня — одно переживание, а кино — совсем другое.

Разумеется, я прочитала книгу Николаса Спаркcа до того, как посмотрела фильм. Прочитала быстро, так как Николас Спаркc пишет не для интеллектуалов, а для обычных людей (с минимальным образованием), самым простым и доступным языком, без лишних заморочек и «длинных» слов. Однако, темы, которые волнуют писателя, близки каждому, связаны с чувствами людей, и, видимо, поэтому он пользуется такой популярностью как у читателей, так и у кинематографистов. Шесть его коротких романов получили воплощение на экране и среди них есть очень удачные работы, например «Дневник Памяти».

Кто-то может возразить, упомянув, что качество фильма чаще всего зависит от режиссера, а не от того, какой материал лег в основу сценария. И да, и нет. Но я спорить не стану. На мой взгляд, «Дорогому Джону» повезло, потому что его снимал всем хорошо известный шведский режиссера Лассе Халльстрём, интервью с которым должно в скором времени выйти в газете «Известия». Для тех, кто не успеет поймать его там, я могу поставить его здесь, по вашему запросу и с разрешения «Известий».

Джон Тайри — оболтус и охламон, в какой-то момент вдруг осознает, что жизнь его движется прямым ходом в тупик. Он живет с отцом (Ричард Дженкинс) — коллекционером монет, чья жизнь проста и подчинена ежедневной рутине: завтра, работа, дом, ужин, монеты.



Отец и сын давно не разговаривают ни о чем, кроме утреннего обмена приветствиями и вопроса «Будешь завтракать (ужинать, обедать)?" Однажды, подростком, Джон взбунтовался против отцовского увлечения монетами, и с тех пор каждый живет своей жизнью. Для Джона его отец — скучный и странный человек, жизнь в приморском городке бессмысленна и единственный выход — армия, где есть возможность заработать, чему-то научиться, жить, подчиняясь строгой дисциплине и, может быть, найти свое место в этом мире.

Ничего этого в фильме нет. Это — преамбула, которая поможет понять, что происходит из чего. Фильм начинается с отпуска Джона в родном городке, на пляже и первой встречи с Саванной, студенткой университета, приехавший с группой друзей на благотворительное строительство.



Любовь с первого взгляда, закаты и первый поцелуй…



романтика первой любви, попытки узнать друг друга, словно в танце, наступая порой «на ноги» партнеру. Разлуки и письма: его к ней, ее к нему…

Шесть лет встреч и разлук с все теми же письмами, испытание временем и сложностями повседневной жизни.



«Передо мной стояла трудная задача, — говорил мне в интервью режиссер, — показать искренние и реальные чувства и не скатиться в сентиментальность. Ты знаешь, заставить зрителя плакать — дело не хитрое, а удержаться на границе тоненькой линии между чувством и чувствительностью, слезливостью и настоящим сопереживанием — тут надо постараться. Я надеюсь, что мне это удалось."



Судить вам, господа зрители.

Интервью с исполнителями главных ролей Чаннингом Татум (Джон) и Амандой Сейфрид (Саванна) должны в скором времени появиться на сайте в разделе «Интервью».
  43 комментария 
Комментарии (43)

Новый комментарий...

  • 2

    wall_E_ua 23 февраля 2010, 05:24 пожаловаться

    #

    Интервью я врядли найду, так что пожалуйста тут его поставьте) и с актерами тоже)
    Надеюсь этот фильм такой же удачный и сногшибательный как и Дневник памяти

    ответить

  • NataliaHigginson 23 февраля 2010, 07:17 пожаловаться

    #

    С актерами интервью должны быть в разделе «интервью», не в блоге. А относительно Халльстрёма я узнаю.

    ответить

  • 5

    Scent of a Woman 23 февраля 2010, 05:27 пожаловаться

    #

    в самом названии книги Николаса Спаркса и одноименном фильме «Дорогой Джон» уже кроется «спойлер». Передо мной стоит дилемма: рассказать об этом нюансе солдатской жизни
    Ого, а вот этого я не подозревал, думал, что все-таки всё от имени главного героя идёт. Я вот лично знаю о чем вы намекаете, есть такой термин в армии США, как «Dear John letter»… и если в фильме действительно от него отталкиваются, то тогда надеюсь на какой-нибудь неожиданный поворот событий) По-моему, еще есть такой вид письма, как «Dear Jane letter»… если не прав, то поправьте.

    Наталья, скажите, пожалуйста, а как сам фильм получился с эмоциональной точки зрения? Такой же сильный по чувственности, как и Дневник Памяти? Или это все же что-то новое? Ведь Халльстрем всегда по своему оригинально снимает.

    ответить

  • NataliaHigginson 23 февраля 2010, 07:11 пожаловаться

    #

    Я думаю, что вы правы. Относительно эмоциональности, мне трудно судить об этом. Дневник Памяти — сильный фильм, но там и тема сложней. Дорогой Джон немного проще.

    ответить

  • Viky Gold 23 февраля 2010, 05:58 пожаловаться

    #

    Наталья, пожалуйста, поделитесь впечатлениями от просмотра! Фильм обязательно посмотрю — трейлер зацепил. Жду интервью с актерами и вашей «расшифровки» названия…

    ответить

  • NataliaHigginson 23 февраля 2010, 07:17 пожаловаться

    #

    Я не могу, не обижайтесь на меня))) Мое отношение к фильму не имеет ровно никакого значения, правда. Моя задача — заинтересовать вас увидеть его своими глазами и дать фильму свою оценку. Иногда ужасно трудно, знаете, удержаться от даже намека на мое впечатление, но я очень стараюсь быть максимально объективной. И к тому же у меня есть обязательства перед прокатчиками — представить фильм зрителю, а не критиковать его, неважно с положительным или отрицательным уклоном))). Я могу свободно высказываться только относительно фильмов, которые смотрела по собственному желанию, если можно так сказать.))) И то я стараюсь этого не делать, разве что намеками.

    ответить

  • Viky Gold 23 февраля 2010, 07:34 пожаловаться

    #

    Никаких обид, все в порядке))). Кстати, уже нашелся человек, который объяснил значение, теперь я понимаю вас. Правильно, и не нужно этого делать, по крайней мере пока.

    ответить

  • NancyDrew 23 февраля 2010, 08:40 пожаловаться

    #

    неужели я что-то услышала про этот фильм)) посмотрела трейлер 2-3 месяца назад и загорелась желанием посмотреть очередную экранизацию Спаркса) к своему великому стыду, не прочитала ни одной его книги, но мне там понравились «Памятная прогулка» и «Дневник памяти», что эту экранизацию я ни за что не пропущу))спасибо вам, Наталья… просветили, так сказать))

    ответить

  • NataliaHigginson 23 февраля 2010, 10:10 пожаловаться

    #

    Ну зачем же так, тут нечего стыдиться… Все еще впереди. А есть переводы?

    ответить

  • NancyDrew 23 февраля 2010, 10:31 пожаловаться

    #

    переводы-то есть… да все руки не доходят.. учеба все время отнимает((

    ответить

  • MarkWhitacre 23 февраля 2010, 10:05 пожаловаться

    #

    Хм.. Странное дело совсем расхотелось смотреть фильм но зато жутко хочется прочесть книгу)))

    ответить

  • NataliaHigginson 23 февраля 2010, 10:07 пожаловаться

    #

    Ну вот… Вы мне это бросьте)))

    ответить

  • 1

    LESHUKONEC 23 февраля 2010, 11:17 пожаловаться

    #

    У Спаркса я ничего не читал, но смотрел по его роману «Дневник памяти». Фильм понравился, а недели две назад на одном из сайтов нашел подборку его романов, в том числе «Дневник памяти». Решил почитать, но смог осилить только первый абзац, читать дальше было выше моих сил, стиль изложения показался немного примитивным. Мое мнение — экранизации романов Спракса лучше, чем его романы. Согласен с тем, что Спаркс пишет не для интеллектуалов, а для обычных людей. Себя к интеллектуалам не отношу, но люблю хорошую литературу, и всегда обращаю внимание, если ее экранизируют. Наверное, хороший режиссер и хороший сценарист все-таки, перенося очередной роман Спаркса на экран, «вытягивают» его.

    ответить

  • NataliaHigginson 23 февраля 2010, 19:05 пожаловаться

    #

    Вы читали перевод или на английском? Может быть перевод неудачный? Я слышала, что сейчас нет хороших переводчиков или очень мало. Кто это сказал: «переводчик романа — друг писателя, переводчик стихов — соперник поэта»? ЧТо-то в этом духе.

    ответить

  • LESHUKONEC 24 февраля 2010, 22:23 пожаловаться

    #

    Читал перевод, кто автор перевода — не запомнил.

    ответить

  • HappyLORD 23 февраля 2010, 12:21 пожаловаться

    #

    Вопрос идти на этот фильм или нет у меня даже не стоит. Мелодрамы нужно уметь снимать. Сейчас полно всякой откровенной дряни на экранах, которая отупляет это великое чувство и сводит к простым и дешевым фразам. Тут же совсем другое дело, т. к. режиссер этого фильма Лассе Хальстрём — человек, как никто лучше умеющий просто и трогательно, а главное искренне показать любовь. Вспомните хотя бы его «Что гложет Гилберта Грейпа» или «Корабельные новости». Про «Хатико» я вообще молчу, это один из тех фильмов, что просто западают в душу.
    Так что в четверг в кино, сразу после «Милых костей»
    Спасибо вам Наталья за интересный сюжет)

    ответить

  • NataliaHigginson 23 февраля 2010, 19:06 пожаловаться

    #

    Да уж, после Милых тех костей надо обязательно что-то спокойное посмотреть… от испуга оправиться)))

    ответить

  • Dashutka 23 февраля 2010, 12:30 пожаловаться

    #

    Спасибо Вам за описание в любом случае, даже без впечатлений)
    У меня к Спарксу другое.. отношение. Мне очень нравятся фильмы, снятые по его книгам, ровно настолько же мне не нравится, КАК он пишет. Не знаю, в чем тут дело — в переводах ли, либо в простом его языке, не знаю.
    Но вот, прочитав (ради интереса) — Дневник памяти, Памятную прогулку, Ангела-хранителя, Дорогого Джона, Послание в бутылке, Ночи в Роданте и еще несколько романов, поняла — как чтиво — однозначно не мое. И восхитилась работой сценаристов, «делающих» фильмы по обозначенным книгам.
    Потому что только Послание в бутылке и Дорогой Джон мне, что называется, «пошли». Посему — жду фильм, интересно, чего Лассе Хальстрем сделал с очередной книгой Спаркса.

    ответить

  • NataliaHigginson 23 февраля 2010, 19:11 пожаловаться

    #

    Я не могу сказать, что это литература какого-либо «полета», но чтение, действительно, очень легкое и незамысловатое, незатейливое, но трогающее именно этой простотой.

    ответить

  • Ms Lovett 23 февраля 2010, 13:53 пожаловаться

    #

    Вы заинтриговали расшифровкой названия!)) надеюсь, вы потом раскроите секрет!;)
    Мне дневник памяти оч понравился. Я рыдала. Надеюсь, этот фильм будет не менее трогательным! И можно сюда интервью с режиссером? Пожалуйста!))

    ответить

  • NataliaHigginson 23 февраля 2010, 19:07 пожаловаться

    #

    Я постараюсь.

    ответить

  • Pluzhnikov 23 февраля 2010, 14:14 пожаловаться

    #

    Надо книжку бегом прочесть, а то до фильма времени почти не осталось…

    ответить

  • NataliaHigginson 23 февраля 2010, 19:15 пожаловаться

    #

    Не торопитесь, потом прочитаете.

    ответить

  • Pluzhnikov 23 февраля 2010, 22:41 пожаловаться

    #

    Да не, надо прочитать. Очень люблю смотреть фильмы, когда перед эти прочитал книгу)

    ответить

  • sUmmEr90 23 февраля 2010, 16:42 пожаловаться

    #

    увидев трейлер, я прочла книгу… и она меня очень поразила. Как по мне то это удивительно, как мужчина пишет о чувстве и как точно он передает все переживания двух влюбленных молодых людей. Очень интересно посмотреть на экранизацию… очень надеюсь на то что мои впечатления от фильма будут не хуже, чем от книги))
    И конечно же спасибо Наталья!!! Всегда полезно и интерестно читать ваш блог!)

    ответить

  • ThinkinG 23 февраля 2010, 18:08 пожаловаться

    #

    Просмотр кино покажет что да как, но Лассе Халльстрём — режиссер отличный (Что гложет Гилберта Грейпа?, Правила виноделов, Шоколад, Незаконченная жизнь, Хатико), так что в качестве его работы я уверен, да еще с такой литературной основой.

    ответить

  • NataliaHigginson 23 февраля 2010, 19:15 пожаловаться

    #

    Правило виноделов это — Cider house rules? А причем там виноделы? Я не помню, что там кто-то делал вино из яблок. Яблочный сидр это просто сок со специями.

    ответить

  • LESHUKONEC 23 февраля 2010, 20:41 пожаловаться

    #

    В российском прокате фильм шел под названием «Правила виноделов» — это более оправданно с коммерческой точки зрения: что такое вино, знают все, а что такое сидр — не всем известно. Но сам роман (например в переводе М. Д. Литвиновой) вышел в России именно с таким названием — «Правила дома сидра». Сам этот термин — правила дома сидра — это метафора, которая означает, что все в нашей жизни подчинено правилам, которые зачастую непонятны и нелепы. Подробнее об этом можете узнать в послесловии к российскому изданию «Правил…» в переводе той же М. Д. Литвиновой (она же — автор послесловия).

    ответить

  • NataliaHigginson 23 февраля 2010, 20:49 пожаловаться

    #

    Вот так народ за нос и водят «с клммерческой точки зрения»! Пришел узнать правила виноделов, а тебе про какой-то сидр.))) Шутка.

    ответить

  • ThinkinG 24 февраля 2010, 02:34 пожаловаться

    #

    Тут и без меня разобрались :) А за правила: да, они нелепы, так как их пишут люди далёкие от быта дома наёмных рабочих (я за кино). Но для меня название отошло на второй план после просмотра фильма, так сам фильм важнее и имя режиссера — немаловажный факт теперь с фильмом «Дорогой Джон».

    ответить

  • NataliaHigginson 24 февраля 2010, 03:22 пожаловаться

    #

    Ну в Дорогом Джоне название просто «в яблочко»)))

    ответить

  • ashwell 23 февраля 2010, 19:47 пожаловаться

    #

    Эх, еще не смотрел творение этого режиссера Хатико, а тут еще Дорогой Джон. придеться запастись носовыми платками=)))

    ответить

  • COLDW1ND 23 февраля 2010, 19:56 пожаловаться

    #

    Так что зашифровно в названии? Скажите, пожалуйста, мне интересны такие нюансы :)

    ответить

  • NataliaHigginson 23 февраля 2010, 20:08 пожаловаться

    #

    После фильма, когда все посмотрят))).

    ответить

  • COLDW1ND 23 февраля 2010, 20:16 пожаловаться

    #

    нууу вооот… =)
    все посмотрят фильм очень не скоро:) мне совершенно не интересен сюжет, мне интересен сам фразеологизм.

    ответить

  • NataliaHigginson 23 февраля 2010, 20:46 пожаловаться

    #

    Тогда в «личку», с вашего позволения)))

    ответить

  • COLDW1ND 24 февраля 2010, 13:01 пожаловаться

    #

    Буду рад! Напишите, пожалуйста. :)

    ответить

  • Кан Ын-Джа 23 февраля 2010, 21:32 пожаловаться

    #

    да, и мне как большой любительнице идиом, расскажите пожалуйста)
    а Дженкинс какой-то совсем офигительный стал…

    ответить

  • matatu 23 февраля 2010, 22:59 пожаловаться

    #

    Почему-то я верю Лассе, когда он говорит, что у него что-то получилось хорошее из «Милого Джона».

    ответить

  • KIV 24 февраля 2010, 00:08 пожаловаться

    #

    офф-топ
    Наталья, следует ли нам ожидать в ближайшем будущем интервью с Энтони Хопкинсом?

    ответить

  • NataliaHigginson 24 февраля 2010, 01:28 пожаловаться

    #

    Это и мой вопрос к редакции сайта. Интервью я отправила давно.

    ответить

  • NancyDrew 25 февраля 2010, 20:46 пожаловаться

    #

    наконец-то начала читать эту книгу)) начало неплохое, посмотрим, что будет дальше)
    надеюсь, что фильм полностью оправдает мои надежды)

    ответить

  • G4MERAtUa 24 ноября 2015, 16:51 пожаловаться

    #

    Прикольно :)

    ответить

 
Добавить комментарий...