Секреты Лос-Анжелеса
 



добавить в:
Амбиции или любовь?

26.12.2012 01:32 • 18 комментариев

В этот серый рождественский день мне совершенно не хочется работать. Под работой подразумевается необходимость сделать расшифровки записанных накануне интервью, что означает перенесение на бумагу аудиозаписи на английском языке. После этого я сажусь за перевод и обработку текста интервью. Не хочется работать не потому, что праздник и все так или иначе им наслаждаются. Не хочется потому, что серо, хмуро и не очень празднично. Вы скажете, что такое окружение как раз должно бы и способствовать рабочему настроению. Может быть, но при этом все равно где-то внутри ощущается неувязка имеющего места праздника, погоды и моего настроения или, точнее, отсутствие оного.

Что остается делать? Смотреть кино. Идти в кино — нет, ни за что! Хотя очень хочется посмотреть (и разгромить до основания) «Отверженных», на джанкет по которым я не попала. Очень уютно и успокоительно в такой день, как сегодня, лежать на диване, завернувшись в теплый, огромный, связанный самолично шарфище, и смотреть кино.

Я решила посмотреть «Слова», которые только-только появились on demand. Этот фильм я пропустила в кинотеатрах, мало что о нем слышала, поэтому именно он оказался самым желанным из всего, что представлено в списке моего кабельного ТВ в разделе «На заказ».

Фильм состоит из трех историй, искусно переплетенных Брайаном Клагманом и Ли Стернталом. История знаменитого писателя, выпустившего новый роман «Слова» о молодом писателе, в какой-то момент поддавшемся слабости и ощутившем тяжесть бесчестного поступка, переплетается с историей несостоявшегося гения, который узнал о своем таланте слишком поздно.

Поначалу все кажется просто: мы знаем, что речь пойдет о плагиате и расплате за него, но в чем заключается расплата, должен показать финал фильма. Однако где-то на двадцатой минуте появляется первое упоминание об Эрнесте Хэмингуэе — табличка на доме в Париже, где он жил со своей первой женой Хэйдли Ричардосон в 1922—1923 годах, которую видят герои внутренней истории Рор Дженсен (Брэдли Купер) и его жена Дора (Зои Салдана) во время их медового месяца в Париже. Там же, в антикварном магазинчике, герой находит и рукопись, которая заварила всю кашу с плагиатом и дала толчок дальнейшим событиям, открыв нам третью историю фильма. Кстати, в этот момент я вспомнила одну лекцию в университете на филфаке, которая мне запомнилась тем, что профессора рассказал историю о том, как первая жена Хэмингуэя потеряла рукописи его рассказов. Мысль мелькнула, не задержавшись.

В один прекрасный день Рор встречается со стариком, имени которого так и не скажут (как-то сразу вспомнился «Старик и море»). Старик рассказывает бедолаге писателю историю создания той самой повести, которая была потеряна. Трагическая история, завершившаяся открытием таланта и осознанием магической силы слов, которая может излечить почти невыносимую боль. Юноша, написавший повесть о своей любви, жил в послевоенном Париже (речь идет о Второй мировой войне), и играет его Бен Барнс, удивительно похожий на Эрнеста Хэмингуэя примерно в том же возрасте.





Кстати, по ходу истории упоминается, что юноша еще и журналистикой подрабатывал вначале, что делал и Хэмингуэй до того момента, как стал знаменитым писателем. Становится интереснее, нет? Погодите, это еще не все. Первая книга, которую читает юноша, — «Фиеста» Хэмингуэя, знаменитый роман о «потерянном поколении», и ее же он сбрасывает с книжной полки в момент отчаянья. Поезд, счастливая встреча на вокзале… Крупный план на забытый на полке портфель… Мысль, мелькнувшая у меня в сцене в антикварном магазине, вернулась, и я ее обдумала как следует, сверившись с информацией о Хэмингуэе и его первой жене, которая тоже забыла портфель с работами мужа в поездке. Интересно, что до сего дня нет информации о том, что эти рукописи были найдены. А у Хэмингуэя довольно специфический и легко узнаваемый стиль письма. Я думаю, их сразу бы вычислили. Во всяком случае, я не нашла упоминаний о том, что эти рукописи были найдены.

Я намеренно не упоминаю об актерской игре, режиссерских уловках и хитростях, прекрасной музыке — все это сделано очень хорошо, и фильм не отпускает. В дополнение замечу, что и по длине он почти точен — всего 97 минут, хотя мог бы быть и короче на 10 минут. Однако сцены, пусть и не самые важные по смысловой нагрузке, все же хороши актерским исполнением, и выбросить их было бы просто жалко.

Вот теперь я сижу в раздумье: к чему все это было? Вот такой вот фильм-загадка.

А вы как думаете? Никого из вас не удивило наличие такого количества упоминаний о Хэмингуэе в фильме? Как вы думаете, как это все увязывается со смыслом истории, рассказанной в фильме? В чем реальность, а что фикция?

Из production notes к фильму

«Есть старая история о том, как жена Хэмингуэя хотела сделать ему сюрприз во время их отпуска в Испании. Она захватила с собой оба экземпляра рукописей в поезд, где их и оставила. Хэмингуэй очень переживал потерю и долго не мог заставить себя начать писать снова», — рассказывает Ли Стернтал.

Все началось с разговора двух приятелей-сценаристов, застрявших в пробке в Лос-Анджелесе десять лет назад. Разговор шел о потерянных работах великого американского писателя Эрнеста Хэмингуэя и развивался в направлении «а что если бы...». Этот разговор в итоге привел к сотрудничеству, изменившему жизнь трех друзей, решивших исследовать жизнь трех выдуманных писателей, чьи жизни оказались объединены одним и самым большим сожалением, которое только может испытать человек в жизни, — выбором славы и успеха вместо любви.
Слова  18 комментариев 
Комментарии (18)

Новый комментарий...

  • Bekzhan_175 26 декабря 2012, 06:20 пожаловаться

    #

    Писатель, плагиат, Хэмингуэй- интересно.

    ответить

  • 1

    Harry Angel 26 декабря 2012, 09:47 пожаловаться

    #

    Интересно, что до сего дня нет информации о том, что эти рукописи были найдены. А у Хэмингуэя довольно специфический и легко узнаваемый стиль письма, я думаю, их сразу бы вычислили

    До того как обратится к своему прославленному стилю, во многом выработанному под влиянием репортажей подзабытого ныне Ринга Ларднера — на это указывает апологет Хемингуэя, основоположник hard-boiled school Реймонд Чандлер — писатель имитировал творческую манеру Шервуда Андерсона. Это, в частности очевидно на примере такого раннего рассказа как «Мой старик», а так же, с большой долей вероятности, может быть характерно и для утерянного романа, созданного приблизительно в то же время. По этой причине довольно сложно судить о том, насколько было бы легко приписать авторство именно Хемингуэю, а если заглянуть в книгу его воспоминаний, то выходит, что это не так уж и важно поскольку: «когда я писал этот роман… я еще не утратил лирической легкости юности, такой же непрочной и обманчивой как сама юность».

    ответить

  • 6

    heat_haze 26 декабря 2012, 15:55 пожаловаться Отверженные

    #

    Наталья, а почему Вы думаете, что Отверженные Вам не понравятся?

    У Вас замечательный блог, большое спасибо за него)

    ответить

  • NataliaHigginson 26 декабря 2012, 20:02 пожаловаться

    #

    Я думаю, не понравится потому, что я не представляю серьезную драму мюзиклом. Это — одна из причин. Я помню, как рыдала в детстве над книгой Виктора Гюго, и сколько раз ее перечитывала. Боюсь, что фильм ее здорово исказил. И, последнее, я не люблю Аманду Сейфрид, ее вид вызывает у меня легкую тошноту всякий раз, поэтому фильмы с ее участием я стараюсь избегать.

    ответить

  • 3

    Кан Ын-Джа 27 декабря 2012, 02:45 пожаловаться

    #

    о! я ее тоже не очень перевариваю)

    ответить

  • 1

    audiovideofil 27 декабря 2012, 04:17 пожаловаться

    #

    И, последнее, я не люблю Аманду Сейфрид, ее вид вызывает у меня легкую тошноту всякий раз, поэтому фильмы с ее участием я стараюсь избегать.

    Должно же быть хоть что-то конкретное — например, противный голос, нестандартная внешность, плохая актёрская игра, ненормальный размер носа, кривые губы, большие уши, косоглазие, и т. д.?

    ответить

  • NataliaHigginson 27 декабря 2012, 04:56 пожаловаться

    #

    Противный голос и манерность во всем, даже, когда она не сама по себе (на интервью, например), а в роли. Я послушала сегодня саундтрек и пришла в ужас от голосов актеров.

    ответить

  • 1

    audiovideofil 27 декабря 2012, 05:48 пожаловаться

    #

    В таком случае я ничего не имею против дубляжа.)

    ответить

  • 1

    ParadisAnime 27 декабря 2012, 08:10 пожаловаться

    #

    Наталья, драма и мюзикл, конечно, сложно сочетающиеся друг с другом жанры, но иногда такие работы получаются исключительно хорошими (хотелось написать шедевральными)… Примеры: «Танцующая в темноте» и «Мулен Руж» (с Николь).

    ответить

  • 1

    vic beretton 27 декабря 2012, 13:30 пожаловаться

    #

    Тоже не симпатична Аманда… не знаю, почему. Ни разу не возникало ощущения «верю» когда она играет. Но Энн по-моему там прекрасна… и не только она. Не люблю мюзиклы, если можно так сказать, посмотрев ровно два — «Чикаго» недавно) и «Мулен Руж». Музыка там прекрасна, но Николь опять-таки не верю…).
    Но «Отверженные» — это, по-моему, нечто совсем другое. Голос Энн трогает очень:) И Хью… совершенно перевоплотившийся.

    ответить

  • fox_seven 13 января 2013, 06:25 пожаловаться

    #

    Я думаю, не понравится потому, что я не представляю серьезную драму мюзиклом.

    А «Суини Тодда» вы не считаете серьезной драмой? На мой взгляд, вышло очень даже неплохо :)

    ответить

  • ParadisAnime 27 декабря 2012, 08:14 пожаловаться

    #

    Спасибо за этот пост, благодаря которому я узнал о фильме «Слова»!!! Обязательно посмотрю.
    С НАСТУПАЮЩИМИ НОВОГОДНИМИ ПРАЗДНИКАМИ ВАС !!!

    ответить

  • NataliaHigginson 29 декабря 2012, 01:01 пожаловаться

    #

    И вас тоже))) Спасибо.

    ответить

  • greenblinka 29 декабря 2012, 00:17 пожаловаться

    #

    Замечательная статья :) Согласна с каждым словом. Даже на счет «Отверженных». Отдельное спасибо за некоторые факты из биографии Хэмингуэя. Очень любопытно!

    ответить

  • Andinni 11 января 2013, 18:16 пожаловаться

    #

    Наташа, большое спасибо за этот пост! Я смотрела «Слова», но про параллель с Хэмингуэем не знала. Теперь в фильме для меня появился новый смысл.

    Я все никак не находила времени следить за Кинопоиском. Но вот вроде все отлажено. И я очень рада видеть здесь твои новые посты.
    Надя

    ответить

  • Marina_Olegovna 23 января 2013, 04:31 пожаловаться

    #

    Спасибо за наводку на хороший фильм!
    Юнона и Авось, Иисус Христос Суперзвезда, танцующая в темноте. Нотр-Дам де Пари в какой-то степени. Всё, что смогла вспомнить из действительно трагичных мюзиклов. А все остальные — да, веселые.
    Отверженных не видела.

    ответить

  • Zivers 25 ноября 2015, 22:40 пожаловаться

    #

    Мне фильм тоже (?) очень понравился, какой-то он серьёзный и не по-сегодняшнему хорош. Классический такой. На Хэма много разбросано упоминаний, да. 
    Спасибо за интересную и прекрасно написанную рецензию.

    ответить

  • Iceman65 26 июля 2016, 16:21 пожаловаться Слова.

    #

    Фильм, если и не гениальный, то близок к этому. Художественная и смысловая части органично переплетаются, создавая настоящее, эксклюзивное произведение искусства.

    ответить

 
Добавить комментарий...