• Афиша
  • Журнал
  • Фильмы
  • Рейтинги
Войти на сайтРегистрациязачем?
Гори, Голливуд, гори!
 



Битва за «Духless»

04.10.2012 14:58 • 23 комментария

4 октября на российские экраны выходит фильм «ДухLess» — экранизация одноименного бестселлера второй половины нулевых. Одни книгу Минаева любят, другие ругают на чем свет стоит. Как на такой противоречивой основе снять кино и сделать его таким же актуальным, какой была книга почти 7 лет назад? КиноПоиск разбирает историю проекта и вспоминает, какие еще произведения русской литературы последних лет мы видели в кино.



Битва за права и создание сценария

Роман Сергея Минаева «Духless. Повесть о ненастоящем человеке», вышедший в 2006 году неожиданно стал настоящей бомбой. Огромный тираж был раскуплен, книгу перевели на несколько языков, включая вьетнамский. Читали ее и студенты, и клерки, и солидные мужчины в костюмах. Естественно, предложения о покупке прав на экранизацию не заставили себя ждать.

Продюсер Петр Ануров, как только прочитал книгу, сразу бросился в бой и стал вести с Минаевым переговоры. «За эти права развернулась нешуточная борьба, — вспоминает Ануров. – Сразу несколько кинокомпаний вступили с Минаевым в переговоры, процесс был долгим и непростым, цена прав росла, как на аукционе. В результате наши аргументы оказались убедительнее, чем у конкурентов».



«Издав книгу, я не думал, что она так заинтересует кинематографистов, — вспоминает Сергей Минаев. — И уж тем более, что права на нее вызовут такой ажиотаж, и мне удастся продать их за рекордную на тот момент сумму. Многие серьезные компании делали мне предложения. Мне даже дважды пришлось вернуть авансовый платеж».

«Меня заинтересовала быстро растущая популярность книги, а значит — попадание в нерв, — говорит Ануров. — Такие высокие тиражи были беспрецедентным случаем для дебютанта. Нам показалось очень интересным сделать из этой истории полнометражное кино. В романе был современный интересный герой, яркая актуальная фактура, узнаваемые персонажи и реалии, то есть все, что обычно является проблемой для российских киноисторий. Остальное предстояло сделать талантливому киносценаристу».

«Духless» нужно было перенести на киноязык так, чтобы картина не потеряла актуальности. Для этого Ануров пригласил сценариста Дениса Родимина, работавшего над двумя «Бумерами». Работа шла более двух лет, в результате съемки велись по 9-му варианту сценария, небольшие правки вносились уже в процессе. Книжная основа претерпела множество изменений, добавились новые персонажи и сюжетные линии, а события, места действия и диалоги были актуализированы в соответствии с настоящим временем.



«У вас не возникнет ощущения, что вы смотрите фильм про начало или середину нулевых, — говорит Сергей Минаев, — создателям удалось сделать остросовременный фильм, даже слишком современный. Тем не менее, все лучшие сцены и персонажи романа в фильме сохранены».

«Мы сразу договорились с Сергеем Минаевым о том, что он не налагает на нас никаких ограничений, не контролирует работу над сценарием. – говорит Петр Ануров. — Мы, конечно, советовались с автором, но никакого права вето ни у него, ни у издательства не было. Обязательство у нас было только одно — оставить название книги. Но мы и не собирались его менять».

«Я принципиально поставил в контракт пункт о том, что я не лезу в кастинги и сценарии, — говорит Минаев. — Я убежден в том, что пироги должен печь пирожник, а сапоги тачать – сапожник. Если бы я умел писать сценарии, я помимо прав продал бы еще и сценарий».

«Мы старались сделать не дословную экранизацию «Духless», а совершенно самостоятельное произведение, — говорит Петр Ануров, — рассказать историю героя среднего возраста: его вечного бега по жизни, вечного поиска духовных ценностей… Такие сюжеты волновали людей во все времена. Не случайно даже ярые критики Минаева находили в романе заимствования из «Онегина», из Лермонтова. Мы надеемся, что нам удалось выстроить человеческую историю персонажа, в которой есть трагизм, есть лирика, а главное — есть спасение. Именно этим он отличается от героя книги».

Ключевое слово – кастинг

Наверное, «Духless» был бы совершенно другим и уж точно был бы без души, если бы не Данила Козловский в роли главного героя. Кстати, в книге герой был безымянным, а сценарист Денис Родимин подарил ему имя Макс. Без преувеличений, на сегодняшний день Данила – один из лучших молодых российских актеров, доказавший умение играть разноплановые роли. Помимо прочего, он еще и остроумный, приятный и глубокий собеседник, в чем КиноПоиск с удовольствием убедился перед премьерой «Шпиона» и во время съемок «Легенда № 17». Но да, речь о «Духless».



«Перед началом съемок всем было очевидно: угадаем с актером — получится фильм, промахнемся — спасти историю будет невозможно», — вспоминают Петр Ануров и режиссер Роман Прыгунов.

Во время кастинга режиссер и продюсер отсмотрели несколько десятков артистов подходящего возраста — от 25 до 35 лет. Были среди них и известные, и начинающие. Главной задачей было найти талантливого актера, а не просто на медиаперсонажа или телезвезду. Ведь именно на главном герое держится вся история, и актер просто не имеет права ударить мимо цели.

«Впервые я увидел Данилу в «Гарпастуме», потом — в «Мы из будущего», — говорит Ануров. — Но, как ни странно, решение пригласить его в «Духless» пришло после того, как мы увидели его фотосессию с Шарлоттой Рэмплинг в журнале Citizen K. Нам нужен был кто-то молодой, стильный и талантливый. Было важно и то, как актер сможет сыграть драму персонажа на экране, и то, как на нем сидит дорогой костюм. Данила прекрасно подготовился к роли: он не только репетировал, но и много общался с людьми из круга, про который рассказывает фильм — топ-менеджерами, банковскими работниками, людьми, проводящими время в модных ресторанах и ночных клубах».

«Данила оказался настоящим молодцом, трудягой, надежным и талантливым партнером, — вспоминает Прыгунов. — Однажды в перерыве между съемками Данила сломал руку на спектакле в Петербурге, мы узнали, что все серьезно, сейчас наложат огромный гипс, боль сильная и так далее. Продюсеры и группа были в ужасе, ведь нам предстоял последний тяжелый блок съемок в интерьерах: клубы, танцы, эротические сцены. Каково же было наше удивление, когда Данила не просто приехал вовремя в Москву, но и сыграл все эти сцены с гипсом на руке так, что вы этого даже не заметите».



«Мне важно, чтобы его и мои ровесники смогли бы в нем узнать себя, пускай даже они не служат менеджерами, не вписаны в светскую тусовку, и вообще от всего этого далеки. Если они себя узнают, если случившееся с Максом их заденет, значит, все было сделано не зря», — говорит сам Козловский.

«Мне кажется, Роману удалось очень точно попасть на стадии кастинга в ключевых персонажей истории, — говорит продюсер Федор Бондарчук, который присоединился к проекту в 2009 году. — И Артем Михалков в роли друга главного героя Вадима, и Михаил Ефремов, исполнивший роль начальника Кондратова, и Артур Смольянинов, сыгравший радикала Авдея, прекрасно справились со своей задачей. Попаданием «в десятку» уверенно можно назвать выбор на роль питерского клерка Гулякина Сергея Белоголовцева из ОСП-студии и прекрасного актера МХТ им. Чехова Никиту Панфилова на роль Миши Вуду. Звезда отечественного телевидения Мария Кожевникова сыграла самую неожиданную и провокационную роль в своей карьере».

На роль девушки главного героя позвали молодую актрису из театра «Мастерская Петра Фоменко», свежее лицо — Марию Андрееву. Правда, девушка успела сыграть главную женскую роль в первом российском фильме студии «Дисней» «Книга мастеров».

Места съемок

Те, кто читал книгу, помнят, насколько гламурный и дорогой образ жизни ведет главный герой. Такие истории — головная боль любого продюсера, ибо дорогие костюмы не подменишь в кадре дешевыми, часы не заменишь подделкой — все уловки будут заметны. Значит, нужно все по-настоящему дорогое. Интерьер пафосного ночного клуба не выстроишь в павильоне — нужно договариваться с реальными клубами, которые известны московским тусовщикам.



«Мы решили снимать все в реальных местах, чтобы передать аутентичную атмосферу светской жизни, договаривались с друзьями и знакомыми, упрашивали владельцев клубов и ресторанов. В фильме вы увидите клубы Simachev, The Most, Look in, «Крыша мира», «Империя» и другие. Нам был важен каждый интерьер, каждое место действия», — рассказывает художник-постановщик фильма Жанна Пахомова.

Офис для главного героя тоже пришлось поискать. «Мы долго не могли найти ничего подходящего, — рассказывает Петр Ануров, — как вдруг мой товарищ предложил нам снимать в помещении банка «Ренессанс-Капитал» в Москва-Сити – у них во время кризиса освободился этаж. Нам несказанно повезло: мы получили абсолютно уникальное пространство для съемок, а прекрасная работа художников и реквизиторов превратила этот офис в один из персонажей фильма».

Сложнейшая сцена беспорядков в Столешниковом переулке готовилась не один день: были сооружены баррикады, привлечен московский ОМОН, исполнители ролей радикальной молодежи учились зажигать файеры. Ради создания кульминационной сцены фильма на две ночи самый центр Москвы был превращен в настоящую арену боевых действий.

Кризис и вынужденная остановка

Путь от начала производства до экрана, у «Духless», как и у многих российских фильмов, к сожалению, был тернистым. Съемки, начавшиеся в сентябре 2009 года в Санкт-Петербурге и продолжившиеся в Москве, были вынужденно приостановлены.



«У студии возникли сложности с финансированием проекта. В тот момент был разгар кризиса, и часть инвесторов отказалась от своих обязательств. У нас было 60% отснятого материала, и мы стали вести переговоры о привлечении партнера в проект, — рассказывает Ануров. – Через некоторое время режиссер показал материал Федору Бондарчуку, и тот согласился войти в проект вместе со своим партнером Дмитрием Рудовским. Благодаря возможностям студии Art Pictures и Фонда Кино мы смогли закончить картину».

«Мы вошли в проект, когда его большая часть уже была снята, – вспоминает продюсер Дмитрий Рудовский. — Мы увидели в этом материале остросоциальное кино талантливого режиссера и сильный актерский состав. Сценарий написан по книге, ставшей бестселлером. То, что происходит в фильме, касается большинства наших современников. Бездуховность — один из главных недугов современного общества. Зрителям фильм может быть интересен выводами авторов картины — можно ли спастись от бездуховности?»



Наконец, в 2010 году съемки были завершены. Съемочных дней было немного — меньше 40, но из-за вынужденной остановки период растянулся больше чем на год. «Сценарий был очень дробным – более 150 сцен, 55 съемочных объектов, около 200 персонажей, — рассказывает Роман Прыгунов, — мы сделали ставку на тщательную подготовку, чтобы уложится в отведенный продюсерами бюджет и график».

Еще где-то полтора года ушло на постпродакшн. Дату премьеры переносили несколько раз, но, наконец, остановились на 4 октября, предварительно показав фильм на открытии ММКФ летом этого года.

С книжной полки – на съемки

Экранизации современной русской литературы – не такое уж частое явление в российском кино. Куда охотнее романы Сорокина, Пелевина, Прилепина адаптируют к театральной сцене. Даже толстенный «Венерин волос» Михаила Шишкина театр «Мастерская Петра Фоменко» умудрился уместить в постановку, правда, трехчасовую. Однако несколько произведений все же нашли свою киносудьбу.

Generation П по роману Пелевина стал заметным событием — экранизацию книги ждали давно, ведь съемки растянулись почти на 4 года. Но версия Виктора Гинзбурга, который немало изменил в оригинальном тексте, понравилась далеко не всем, хотя получила несколько фестивальных премий

«Восьмерку» по одноименной повести Захара Прилепина завершает сейчас Алексей Учитель. «Восьмерка» — история о четырех друзьях-омоновцах, любви и разборках с криминальной группировкой.

«The Телки» — еще один роман Сергея Минаева, который может появиться на большом экране. Запустили в производство его еще в 2010, с внушительным актерским составом — Максим Матвеев, Евгений Цыганов, Екатерина Вилкова — но так и не завершили. Дата выхода в прокат продлевается последние три года, но, возможно, потенциальный успех «Духless» как-то повлияет на завершение проекта.

«Похороните меня за плинтусом» по книге Павла Санаева вышел в 2008 году. Повесть полюбилась читателям, но фильм, по мнению самого автора, серьезно извратил оригинальное произведение.

«Географ глобус пропил» — один из романов Алексея Иванова, который мы все-таки увидим на большом экране. Дело в том, что права на многие произведения Иванова уже куплены, но картины продюсеры снимать не спешат. А вот историю про географа с Константином Хабенским мы надеемся увидеть в 2013 году.

«Страна хороших деточек» по детской книге Анны Старобинец станет масштабным дебютом для режиссера Ольги Каптур. Волшебная история с параллельной реальностью, животными на ролях второго плана, сложными в отношении компьютерной графики сценами должна выйти к новому 2014 году.

«Про любoff» по роману главной рублевской писательницы Оксаны Робски вышел на исходе нулевых, когда гламурные герои казались уже не такими интересными и новыми. Впрочем, трио Оксаны Фандеры, Федора Бондарчука и Ольги Сутуловой сделало этот фильм по-своему привлекательным для зрителей.

Бестселлер Людмилы Улицкой «Казус Кукоцкого», за который писательница получила премию «Русский Букер» стал основой для телесериала Юрия Грымова. «Казус Кукоцкого» интересен тем, что помимо 12 серий для телевидения, Грымов создал две киноверсии — длинную и покороче, и презентация фильма проходила в самом настоящем кинотеатре — в московском «Октябре».

Произведения Бориса Акунина являются неисчерпаемым источником для российского кинематографа, его можно назвать, пожалуй, самым экранизируемым автором. Недавно стало известно, что Джаник Файзиев собирается поставить картину о Крымской войне по роману Акунина «Беллона». А в ближайшем телесезоне зрителей ждет расширенная, сериальная версия «Шпиона» все с тем же Данилой Козловским.

За полку фантастики взялся Тимур Бекмамбетов — и треснул мир напополам, дымит разлом. А если быть точнее, появились «Ночной дозор» и «Дневной дозор», ставшие сами по себе большим событием в отечественном кино нулевых. Один проезд машины по гостинице «Космос» чего стоил. Экранизации, конечно, вызвали споры среди поклонников творчества Лукьяненко, но внимание зрителей в сторону российского кино привлекли точно.

Какие произведения современной русской литературы, на ваш взгляд, должны быть экранизированы?
российское кино, премьера, экранизация, бестселлер  23 комментария 
Комментарии (23)

Новый комментарий...

  • 6

    Sekundomer 4 октября 2012, 19:22 пожаловаться

    #

    Фильм жду уже очень давно. Не смотря на то, что разгромная критика не заставила себя ждать после МКФ.

    Большое спасибо за такую подробную статью)

    ответить

  • 1

    ronny10 4 октября 2012, 19:36 пожаловаться

    #

    Большие надежды на ДухLеss. Сейчас читаю «Рубашку» Гришковца. Может что-то нормальное из книги и получилось бы. Хотя отношение к нему, в народе тоже неоднозначное

    ответить

  • 2

    Lik Bashni 4 октября 2012, 19:48 пожаловаться

    #

    Спасибо за репортаж. Очень понравился. «Люди в голом» и «Скунскамера» Андрея Аствацатурова. Ироничные и житейские книги с добрым юмором

    ответить

  • 2

    sweden80 4 октября 2012, 20:23 пожаловаться

    #

    Кто бы из продюсеров уже запустил «Золото бунта» в производство: красиво, страшно, аутентично, с крепким сюжетом… Или Альтиста Данилова? Или нормально Полякова кто экранизировал бы: книги классные, но кино по ним еще ни разу не вышло. Ну может кроме ЧП районного масштаба… Но когда это было…
    А че не вспомнили Лукьяненко? Таки Дозоры сильно разогрели отечественный прокат?

    ответить

  • darikotsulaya 4 октября 2012, 22:05 пожаловаться

    #

    ох, спасибо, что напомнили) я-то все думаю, что я такое важное забыла, было ведь что-то абсолютно точно) знаете, как бывает: вертится на языке и никак) добавлю сейчас)

    ответить

  • 1

    Dana-Lana 4 октября 2012, 22:57 пожаловаться

    #

    кстати, я как раз с Дозоров на русское кино ходить начала. с тех пор у меня традиция — каждый год первого января мы с друзьями идем на русский фильм. только в этот день русское кино воспринимается так беспроблемно (хотя, канеш, Самые лучшие фильмы даже 1-е января бы не спасло :)).

    ответить

  • sweden80 5 октября 2012, 09:23 пожаловаться

    #

    Вот что особенно жалко — что Глубину заморозили… Да еще можно было бы добавить самую ненавидимую экранизацию — Волкодава. Хотя я к ней спокойно отношусь

    ответить

  • Love is blasphemy 4 октября 2012, 21:05 пожаловаться

    #

    Посмотрел бы на экранизацию «Будет больно. Мой эротический дневник» Оксаны Робски.

    ответить

  • Dana-Lana 4 октября 2012, 22:58 пожаловаться

    #

    это не робски написала, а некто оксана не-робкая.
    не читала, но обратила внимание на старательный подбор псевдонима.

    ответить

  • Love is blasphemy 4 октября 2012, 23:01 пожаловаться

    #

    Только сейчас заметил, что ошибся. Видимо, «Про любoff» сбил. Спасибо.

    ответить

  • 4

    Golden Man 4 октября 2012, 21:40 пожаловаться

    #

    Какие произведения современной русской литературы, на ваш взгляд, должны быть экранизированы?

    Вопрос, на который очень трудно ответить!

    ответить

  • 4

    Ray-n-Bow 4 октября 2012, 21:58 пожаловаться

    #

    Какие произведения современной русской литературы, на ваш взгляд, должны быть экранизированы?
    Макс Фрай, но только при условии, что ставить его будут не у нас. Нет доверия к отечественному кинематографу.
    p.s. Фото сделано 1 минуту назад специально для КиноПоиск.ru.)

    ответить

  • 1

    Доктор Лайтман 4 октября 2012, 22:21 пожаловаться

    #

    Никогда бы не подумал что Фрай это русский

    ответить

  • 2

    linn1024 5 октября 2012, 01:31 пожаловаться

    #

    И женщина)

    ответить

  • 3

    audiovideofil 5 октября 2012, 02:25 пожаловаться

    #

    И мужчина.)

    ответить

  • 2

    linn1024 5 октября 2012, 02:40 пожаловаться

    #

    В настоящее время под псевдонимом «Макс Фрай» пишет в основном Светлана Мартынчик, без соавтора.©

    В основном таки женщина)

    ответить

  • sweden80 5 октября 2012, 09:24 пожаловаться

    #

    главное не путать Макса Фрая со Стивеном Фраем и тем более просто с Фраем)))

    ответить

  • 2

    audiovideofil 5 октября 2012, 13:13 пожаловаться

    #

    В основном таки женщина)

    Не спорю. Но мне больше нравятся слова самой Светланы Мартынчик: «Мой псевдоним выбран именно благодаря моему герою. Мне хотелось, чтобы имя автора и имя персонажа, от которого ведётся рассказ, совпадали» ©

    ответить

  • 3

    audiovideofil 4 октября 2012, 22:45 пожаловаться

    #

    Макс Фрай будет и вправду тяжеловат для отечественной экранизации.)

    ответить

  • 1

    Alex Croft 5 октября 2012, 08:02 пожаловаться

    #

    Проект ждал давно и безумно охотно его посмотреть. Спасибо за статью. Много нового для себя открыл.

    ответить

  • Mahatma_Sam 5 октября 2012, 11:12 пожаловаться

    #

    Что нибудь из Олди. Например «Пасынки восьмой заповеди» или «Богадельня». Хотя бюджет нужен большой, а материал не столь попсовый как те же Дозоры.

    ответить

  • 2

    splash emotion 6 октября 2012, 21:57 пожаловаться

    #

    спасибо за проработанный и интересно составленный материал материал к фильму, который ждал

    ответить

 
Добавить комментарий...