Чунгкингский экспресс
 



добавить в:
Китайский январь

11.01.2015 14:02 • 9 комментариев

Несколько слов об январьских премьерах китайского кинопроката.

После эпичных декабрьских премьер январь — месяц спокойствия и разгрузки.

Инспектор пришел / Inspector Calls



Новый фильм с Луисом Ку — экранизация хрестоматийной пьесы британского драматурга Джона Бойнтона Пристли. Автор был известным леваком, поэтому вполне предсказуемо, что впервые она была поставлена в…. Москве и Питере, и лишь потом на британских подмостках.

Богатое семейство собирается у праздничного стола. Отец — крупный заводчик, мать — председатель женского благотворительного фонда. Плюс дочка, ее жених-аристократ и сын-недоросль. Жених делает предложение, все радуются, но неожиданно в дверь звонят. Прибывший говорит, что он — инспектор полиции по фамилии Гулл. Сегодня в городскую клинику привезли девушку, — говорит инспектор, — она покончила с собой. В её комнате мы нашли дневник покойной, из которого нам стало известно что….

Инспектор не говорит главную причину своего визита. Ненавязчиво, но очень эффективно он допрашивает по очереди каждого участника праздничного вечера. Вскоре всем становится очевидно, что каждый виновен в случившемся самоубийстве самым непосредственным образом.

Пьеса очень крутая, экранизировали её раз шесть или семь. Мой совет — если уж смотреть, то советскую экранизацию 1979 года Инспектор Гулл. Режиссер — Александр Прошкин (Холодное лето 53-го). В ролях — культовые прибалты: Ююзас Будрайтис, Ивар Калныныш, Лембит Ульфсак и даже… Лайма Вайкуле.

А еще лучше — прочитайте оригинал. Найдете много параллелей с нашим временем.

Как уже было сказано, пьеса очень левацкая, поэтому появление китайской экранизации было вопросом времени. Гонконгский ветеран Рэймонд Вонг, выступающий продюсером проекта, а также исполнителем одной из ролей, говорит, что увидел впервые театральную постановку этой пьесы в формате мюзикла еще лет тридцать назад, и с тех пор мечтал о переносе её на большой экран.

Домечтался и сделал. Теперь вот мечтает о том, чтобы его фильм привлек внимание зрителей на Западе. Все же любят Пристли.

К сожалению, с фильмом не все так просто. До премьеры меньше месяца, а в Сети лишь сомнительный тайский тизер, сделанный из анимированного постера. На постере, кстати, инспектор на парашюте. Есть в этом что-то подозрительное.



Мне снова 20 лет / Miss Granny



Еще один ремейк. На этот раз — прошлогоднего корейского шлягера Мисс Бабуля. Переснимают, если я правильно понимаю, по свежим следам, в копродукции и один в один.

В главной роли — звезда фильма So Young Ян Цзишан. В мальчуковой роли — юный китаец из корейского бойзбэнда EXO Лу Хань. Режиссер ремейк а- Лесте Чан (Great Hypnotist)

Если кто не знает сюжет оригинала — расскажу. Он, собственно, укладывается в одно предложение. Боевая бабка из закусочной просыпается однажды утром и видит, что ей снова 20 лет. После этого она отправляется…. нет, не в церковь…. делать музыкальную карьеру.



Жиголо The Gigolo



Почти ремейк. На Западе было столько фильмов про профессиональных жиголо, что их можно цитировать без опасности быть обвиненным в плагиате.

В главной роли Доминик Хо (Constable, Young and Dangerous: Reloaded)

Режиссером стал еще один дебютант Ау Чук-ман, но зато за его спиной в качестве продюсера выступил куда более опытный коллега Аман Чан (From Vegas To Macau 2).



S For Sex, S for Secret



Гонконгская продукция для внутреннего рынка о сложностях семейной жизни.

Режиссер Джил Вонг больше известен в качестве ассистента братьев Пан и Сола Чена, за его плечами — несколько малобюджетных фильмов (See You In Youtube, Trick or Cheat). В главных ролях — ребята тоже не шибко известные: Чау Пакхо (Shanghai Bund, Once A Gangster) и Энни Лиу (Hungry Ghost Ritual, Shamo).

  9 комментариев 
Комментарии (9)

Новый комментарий...

  • 1

    Кан Ын-Джа 11 января 2015, 15:24 пожаловаться

    #

    корейцы в китайских фильмах ни к селу, ни к городу, но поглядим

    ответить

  • eva7 12 января 2015, 16:45 пожаловаться

    #

    мне кажется, азиатское кино и звезды достаточно популярны не только у себя на Родине, но и по всей азии пользуются успехом. а этот малолетний бисенен вроде китаец по происхождению, хотя и пел в корейской группе.

    ответить

  • 1

    Кан Ын-Джа 12 января 2015, 21:59 пожаловаться

    #

    от него кореей несет, не отмоется) шучу
    недавно видела 2 китайских фильма с корейцами в главных ролях, они там задублированы и смотрятся неестественно. да и фильмы, мягко говоря, фуфло

    ответить

  • zilich 13 января 2015, 01:52 пожаловаться

    #

    зато китайские девочки наверное в кино чепчики жуют

    ответить

  • без понятий 13 января 2015, 10:24 пожаловаться

    #

    у этого китайца чистейший пекинский говор, так что дублировать его уж точно не придется :)

    ответить

  • Кан Ын-Джа 13 января 2015, 12:08 пожаловаться

    #

    а вы настолько владеете китайскими наречиями, чтобы об этом судить?

    ответить

  • 2

    без понятий 13 января 2015, 16:36 пожаловаться

    #

    я сужу со слов тех, кто с ним работал и тех, кто настолько владеет китайскими наречиями, чтобы об этом судить
    + играет роль то, что он коренной пекинец

    ответить

  • 1

    eliss1 13 января 2015, 14:33 пожаловаться

    #

    Уже отмыли. Когда пел в ЕХО, такая у него пепельная стильная челочка была!

    ответить

  • eva7 12 января 2015, 16:47 пожаловаться

    #

    судя по постеру детектива — ожидала синопсис вроде «Люпина», а оказывается вот оно что!хммм.. и правда настораживает…

    ответить

 
Добавить комментарий...