Устоявшееся русское написание имени режиссера (Карвай) следует принимать с осторожностью, и букву «р» в нем произносить нежелательно. Это написание возникло из английской транскрипции кантонского произношения его имени (Kar Wai), выполненной на манер британского английского (в котором послегласное «r» не произносится). Звук «р» в кантонском диалекте китайского языка не существует. Дальнейшее перенесение этой транскрипции в другие языки, включая русский, привело к весьма неадекватным результатам. Более точным следует считать произношение «Ка Вай».
Каждый фильм, который я снял, был идеальным и точно соответствовал тому, что я хотел сделать. И каждый раз, когда я делаю фильм, я делаю его как первый и последний. Каждая картина - уникальное произведение без связи с предыдущими и последующими. (...)