Кто бы спорил, но «Реальные, экстремальные, дерзкие», как ни крути, лучше подходят под аббревиатуру «РЕД» или «RED»
Особенности восприятия на фильм «УЭО» не очень тянет, при условии, конечно, если на афише будет присутствовать лишь аббревиатура.
Вообще-то Retired Extremely Dangerous переводится как Отставные (те, кто находятся в отставке) Чрезвычайно Опасны
Экстремальные здесь никак не подойдёт, потому что это прилагательное, а слово extremely это наречие, окончание ly указывает на это. Если бы вы написали Уволенные Экстремально Опасны, потому что в названии не три отдельных слова, вот это было бы более правильно.
Согласен, в оригинале фраза «Retired Extremely Dangerous» подобрана просто идеально, и полностью передаёт смысл комикса. Непонятно зачем Российские локализаторы вынесли её в название (причем исковеркав), превратив «RED» в аббревиатуру.
А само название «RED» означает именно крассный, так как цветом определяется статус агента.
«Вообще-то Retired Extremely Dangerous переводится как Отставные (те, кто находятся в отставке) Чрезвычайно Опасны»
а эта абривиатура в самый раз ОЧО))
Ржач вообще)))странно но я думал что это будет мрачным фильмом по комиксу типа «Города грехов», а тут комедийный боевик оказывается)))и очень смахивает на «После прочтения сжечь», особенно в начале)))короче жду))
ха-ха, озвучка на 10 баллов!
«- ну тогда он просто офигенно выглядит.
вообще жара!»
Гланцу надо официальный дубляж уже делать и доп. дорожкой на dvd выпускать что не трейлер, так шедевр)))
Судя по подбору актеров и ролику фильм должен быть более чем хорошим, говоря одним словом, бомбой, причем, атомной, и он займет свое место в ряду хорошо поставленных боевиков.
сначала он назывался раскаленый потом реальные екстремальные резкие а теперь рэд брюс уиллис крут как и сталлоне нестареет джон малкович смешит класный морган фримен как всегда талантливо играет достачно вспомнить такие фильмы как особо опасен еван всемогущий брюс всемогущий а боевичок то с юмором хаа ваще буду смотреть тока по одной причине УОЛТЕР БРЮС УИЛЛИС