ну хорошо состав неожиданный, ла в оушене и неудержимых очень хорошие составы и звезды первой велечины, но тут можно сказать второй хотя я не считаю этих актеров такими, но для многих они второй велечины.)))
да назовите это как хотите.. вариантов можно много придумать этой «игре слов». .. вот только какой смысл так коверкать ?. . это примерно по принципу :" а вот мне так захотелось чтобы фильм назывался именно так». . и всё тут)))
Новый комментарий...
#iRonMen77 2 июля 2010, 09:05 пожаловатьсяофигеть, супер, очень жду, актерский состав супер. Тоже галифианакис))), а то что продюссером этого фильма выступил Ричард Келли отдельный плюс))
ответить
#Scorp10n 2 июля 2010, 10:51 пожаловатьсяменя актерский состав не заставил удивиться.
всё относительно.
p.s. «Друзья Оушена» или же «Неудержимые» вот это я понимаю актерский состав
ответить
#iRonMen77 2 июля 2010, 10:54 пожаловатьсяну хорошо состав неожиданный, ла в оушене и неудержимых очень хорошие составы и звезды первой велечины, но тут можно сказать второй хотя я не считаю этих актеров такими, но для многих они второй велечины.)))
ответить
#shytka 2 июля 2010, 10:33 пожаловатьсяоригинальное название «Operation Endgame». . -))) вот интересно посмотреть на человека который переводил. .
ответить
#iRonMen77 2 июля 2010, 10:45 пожаловатьсяэто перевводиться операция эндшпиль помоему)))
ответить
#Scorp10n 2 июля 2010, 10:50 пожаловаться«Операция: Конец Игры» дословно
ответить
#iRonMen77 2 июля 2010, 10:52 пожаловатьсяда это помоему игра слов)))
ответить
#shytka 2 июля 2010, 15:33 пожаловатьсяда назовите это как хотите.. вариантов можно много придумать этой «игре слов». .. вот только какой смысл так коверкать ?. . это примерно по принципу :" а вот мне так захотелось чтобы фильм назывался именно так». . и всё тут)))
ответить
#seqw0 4 сентября 2010, 00:35 пожаловатьсядословно Эндшпиль
ответить
#vagipro 13 марта 2011, 19:55 пожаловатьсячто общего эндшпиль имеет с endgame?
что вообще это значит?
ответить
#seqw0 13 марта 2011, 20:13 пожаловаться«Endgame» переводится как «эндшпиль».
Эндшпиль финальная часть шахматной партии. Пришло к нам из немецкого.
ответить
#vagipro 13 марта 2011, 20:17 пожаловатьсячерт, точно
но слово дерьмовое, лучшеб перевили операция конец игры, для народа было б доступнее
ответить
#seqw0 13 марта 2011, 20:38 пожаловатьсяу него и такое название имеется :)
ответить
#Randomize 2 июля 2010, 13:22 пожаловатьсяфильм будет походу чем то между Турниром и Напряги извилины, снятое на бюджет первого, буду ждать
ответить
#Tammie 2 июля 2010, 21:53 пожаловатьсяПока как-то странновато Но видно будет.
Актерский состав нравится: Де Равин, Юстман, Реймс. И музыку из трейлера бы хотелось знать
ответить
#Bloodysmash 3 июля 2010, 20:05 пожаловатьсяЧувак из «Машина времени в джакузи» крут :)
Жду перевод, ибо нифига не понял
ответить