Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина. Первый из них, одетый в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе. Второй плечистый, рыжеватый, вихрастый молодой человек в заломленной на затылок клетчатой кепке был в ковбойке, жеваных белых брюках и в черных тапочках.
Основным местом съемок библейских сцен была Болгария. Болгары создали целый комплекс античных построек, который практически полностью соответствует дворцу Ирода в Иерусалиме.
В Израиле, учитывая сложную политическую обстановку в стране, снимали только общие планы Иерусалима.
Античность режиссеру удалось отыскать даже в Крыму. «Ворота судакской крепости очень похожи на ворота древнего Иерусалима. А фонтаны Ливадийского дворца, как ни странно, весьма напоминают фонтаны дворца Ирода», — считает Бортко.
Москву 30-ых годов снимали по большей части в Санкт-Петербурге.
Роль Воланда была предложена Олегу Янковскому, который от воплощения этого образа решительно отказался. Предполагалось так же, что в роли Воланда мог сняться кто-нибудь из западных звезд. По крайней мере, известно, что велись переговоры с Гари Олдменом, с Жаном Рено и с Клаус Марией Брандауэром.
На роль Маргариты пробовалось несколько актрис — Ингеборга Дапкунайте, Виктория Толстоганова, Анна Ковальчук. «Мне не важно, будет актриса известной или нет, главное, она должна полностью соответствовать моим представлениям о Маргарите,- говорил Владимир Бортко еще до того, как остановил свой выбор на актрисе театра им. Ленсовета Анне Ковальчук.
Бортко начинал снимать фильм четыре года назад, но тогда проект был прекращен, практически не начавшись. Но актеры уже были определены. В том фильме должны были бы играть Галина Тюнина (Маргарита), Сергей Маковецкий или Алексей Горбунов (Мастер), Дмитрий Певцов (Иешуа), Виктор Сухоруков (Варенуха).
Первая экранизация романа принадлежит известному польскому режиссеру Анджею Вайде, который в 1971 году снял фильм «Пилат и другие». В 1972 году на экраны вышел итало-югославский фильм «Мастер и Маргарита» режиссера Александра Петровича. В 1988 году опять же поляк Мачек Войтышко снял по роману семисерийный фильм для ТВ.
В 1987 году роман пытался экранизировать Элем Климов, в проекте хотел поучаствовать Голливуд. В это же время Владимиру Бортко, выпустившему в прокат фильм «Собачье сердце», предложили снять «Мастера и Маргариту» для центрального телевидения. Но тогда Бортко отказался из-за дружбы с Климовым.
Замысел снять «Мастера» был и у Владимира Наумова.
На роль Мастера изначально планировался Олег Меньшиков.
Ещё до окончания показа на телеканале «Россия» сериала «Мастер и Маргарита» появилась довольно злорадная шутка: «Оказывается, Михаил Булгаков плохой писатель». И действительно, при знакомстве с этой десятисерийной экранизацией может сложиться непреодолимое впечатление некой сумятицы и даже белиберды, которую изволил насочинять почти 70 лет тому назад создатель новоявленной «мениппеи». Вот такое умное слово везде повторял в своих интервью режиссёр Владимир Бортко, проявив редкостные познания в области литературоведения.(... читать всё)
Самая удачная экранизация бессмертного произведения.
Мое мнение таково, что господину Бортко удалось то, что не удавалось уже многие десятилетия другим авторам экранизации романа «Мастер и Маргарита». Она получилась наконец-то. Насколько? другой вопрос, но эта наиболее удачная из всех предыдущих, на мой взгляд. Отчасти соглашусь с ним в том, что Булгаков написал хотя и великое, но весьма сумбурное произведение, повествование которого оставляет ощущение «несклеенности» сюжетных линий, и бортковская постановка это отчетливо проявляет. Многократно прочтенная книга, и просмотренные версии ее экранизации, неизменно вызывают во мне мысль о том, что Булгаков при ее написании пошел путем сбора современного фольклора, городских легенд, а потом попросту, как настоящий творец, составил эти пазлы в единую, шедевральную картину. Ну сами посудите, поразмышляйте насколько разнообразны эти истории, например, начальная история встречи атеистов с нечистой силой, с незабываемым диалогом, который давно разобрали на цитаты, или экстраординарное, мистическое представление с необычным стриптизом под занавес, или взять хотя бы историю про исчезновение червонцев, не говоря уже мрачном бале-шабаше и событиях давно минувших лет, которые произошли за «тридевять земель» от места основного, современного действия все это нескончаемая череда отдельных историй, умело связанных между собой мистикой и переплетенными судьбами персонажей.
Говоря о игре актеров, хотелось отметить особо только абсолютно не правдоподобную и халтурную работу Безрукова в роли Иешуа. Остальные актеры нарисовали нужный образ, и с поставленной задачей справились, на мой взгляд, с малыми огрехами. Особенно убедительны были Абдулов, Басилашвили, Филиппенко, и надо отметить прекрасную игру Галкина, не смотря на то, что в общем, мне никогда не нравились его работы.
О музыке Корнелюка можно писать отдельную диссертацию, она стала истинным украшением и очень гармоничным обрамлением этой картины.
В общем, получился очень достойный, отечественный продукт, который хочется пересматривать раз за разом, в отличии остальных экранизацией бессмертного произведения Михаила Булгакова. Спасибо Бортко, еще один фильм в копилку любимых, но он лишь усилил степень ожидания последующих попыток.
В работе над кино фильмом ли, сериалом ли всегда задействовано много людей, и слагаемые успеха зависят не только от игры актеров. Для себя на первых местах, обеспечивающих «общее впечатление» от кино, я всегда расставляю (не считая той самой игры) сценарий, операторскую работу, монтаж, музыку и режиссуру.
О каком-либо «сценарии» в случае «Мастера и Маргариты» особенно говорить не приходится, поскольку создатели «МиМ» сделали просто: пересняли книгу, стараясь не пропускать абзацы. Зачем не совсем понятно, и выглядит это непрофессионально. «Уважение к авторскому тексту» здесь не проходит, потому что здравомыслящий человек должен представлять себе, что выразительные средства на бумаге и на экране в принципе не могут быть одними и теми же.
Операторскую работу и монтаж я бы оценил как средние, то есть нормальные для отечественного кинематографа. Если следовало показать общий план давали общий план. Если следовало снять человека его снимали и показывали нам в тот момент, когда он говорит или делает жесты. Хотя в последнем случае не всегда, и многим нашим уважаемым операторам и монтажерам вкупе с режиссерами еще только предстоит стать профессионалами. В этом смысле из последних картин безупречным выглядит «Статский советник»: операторская работа и монтаж там великолепны.
Здесь же как пример: если Левий гневно кричит Пилату: «Кто [зарезал Иуду]?» следует показывать как раз его лицо, а не спину в полоборота, да еще с пяти метров. Это же эмоциональный момент! Как же можно передать эмоцию зрителю, заехав за спину актеру? Не сомневаюсь, что на съемочной площадке эту сцену снимали с разных ракурсов а в «МиМ» вошел один из самых неудачных.
И еще пример: когда вы хотите показать противостояние двух людей их нужно снимать так: вначале одного, который смотрит либо прямо на зрителя, либо чуть вбок, либо под угом 90 градусов. Затем другого: он также либо смотрит почти в наши глаза, либо его взгляд устремлен по углом 90 градусов в сторону, противоположную первому. Так визуальными средствами рождается конфликт. А как показать друзей или по крайней мере собеседников, благожелательно расположенных друг к другу? Они должны находиться вместе в одном кадре. Ракурс спереди мы видим выражения их лиц. Ракурс сзади мы видим, что они направляются в одну сторону. Так визуальными средствами рождается единомышлие.
А беседа Пилата и Иешуа в последней серии? Нам показали сначала одну голову, которая смотрит куда-то вбок, заворачивая себе шею, потом другую с такой же провокацией на шейный отдел позвоночника, снова вернулись к первой и этим ограничились.
Музыка в «МиМ» звучит вполне по-сегодняшнему думается, в этом мог быть свой замысел: не слишком отдалять те времена от этих, осовременить события, произошедшие в первой половине XX века. Если это так, то возникает нестыковка между музыкой и НКВД, особенно ролью В. Гафта как неким намеком на Л. Берию. Если не так, и музыку не хотели осовременивать следовало бы обратиться к другому композитору: И. Корнелюк «под другие времена» писать не умеет. И несмотря на то, что главная тема мне понравилась запомнилась только она единственная, а это ведь тоже прокол. Извиняюсь, а почему не запомнилось ни одной ноты, прозвучавшей в театре? на балу? почему?
Кроме главной темы впрочем, местами и она могла бы звучать потише, не так истерично, как на лобном месте надолго запомнятся в хорошем смысле слова несколько актерских работ. В первую очередь потрясающая роль О. Басилашвили. Лет 18 назад в первый раз прочтя «МиМ», я сразу же стал представлять себе, кто бы мог сыграть Воланда? Тогда мне на ум пришел только Ю. Яковлев.
Однако у него герой получился бы, наверное, более задумчивым и мягким, что ли. О. Басилашвили же сыграл так, что теперь никого другого на его месте я и представить не могу. И не верьте никому, что Воланд мог быть другим, а тем более «лет 40», как я где-то прочел. Друзья мои! От него же должно веять немыслимой древностью, непоколебимой твердостью и неимоверной тоской! Уж не А. Балуев ли должен был все это донести с экрана? Так что, простите за повторение, роль потрясающая.
Рядом я поставил бы из фильма только К. Лаврова, исполнившего роль Пилата. Словом, спасибо режиссеру В. Бортко, что он пригласил в это кино мастеров отечественного кинематографа. Жаль только, что не все оценили уровень их мастерства цепляясь за мелочи, не увидели слона.
Еще хотелось бы сказать добрые слова о Филипенко в роли Азазелло, С. Стругачеве в роли Левия и С. Безрукове в роле Иешуа последнему я даже немного простил за нее роль С. Есенина.
Об остальных ролях упоминать немного неудобно, но все-таки скажу. Сильно удивил выбор Абдулова на роль Коровьева впрочем, это было ему уже четвертое предложение, то есть просто в киномире могло войти в привычку приглашать Абдулова на роль Коровьева. Неимоверно удивил выбор Галибина на роль Мастера разве что за тоскливое выражение лица. И почему его озвучивал Безруков? Это какие-то не дошедшие до моего ума режиссерские «параллели»?
Безмерно удивил выбор на роль Маргариты: в ней же нет ни малейшей стервозинки! Господа кинематографисты, вы опоздали, и потрясающая А. Вертинская успела постареть, так и не явившись нам в этом образе И окончательно добил выбор Баширова на роль Бегемота: вот уж никогда не думал, что этот замечательный персонаж должен выглядеь как шпана 30-х годов с Васильевского острова. Кота, когда он переключался в режим кота, озвучивал Семен Фурман? Вот и сняли бы классного стебущегося актера в стебовой роли!
Вот, собственно, из чего состоит мое отношение к главному человеку на съемочной площадке, о котором я сужу опосредованно через все указанное. Я до сих пор восхищаюсь «Собачьим сердцем» фильмами такого уровня нас балуют редко, примерно так же редко, как «Амадеем» и «Мертвецом». Но очень хочется верить, что данная экранизация «МиМ» через десять-двадцать лет забудется, потому что появится более достойная картина. Жаль только, что в ней не будут играть О. Басилашвили и К. Лавров.
P.S. Ах да, «спецэффекты»! Можно считать, что их там нет, потому что не в них дело.
Я потихоньку пересматриваю «Мастера и Маргариту» Бортко. Я как всегда снова опоздала на пару лет. Но это не страшно. В течение этого времени все восторженные возгласы со стороны так или иначе умолкли, и теперь возможна та или иная объективность в большей или меньшей мере.
Скажу честно, что взялась смотреть сериал из-за звёздного актёрского состава: горячо любимый мной В. Галкин, амбициозный до популярности С. Безруков, легендарный В. Гафт и другие. И что я вижу? Печально, что Иешуа по Бортко и по Булгакову оказываются абсолютно разными людьми. Лицо Иешуа по Бортко вовсе не одухотворено, живот предательски подвисает, рыжие волосы скрывают хорошенько отъеденные щёки Да и вообще вся евангельская история так или иначе пестрит аналогом Анджея Вайды «Фильм на страстную пятницу», который в черновиковом варианте звучал, как «Пилат и другие». Так уж получается, что и Мастер, и Маргарита, и Бездомный озабочены скорее ним, нежели Иешуа. Новая версия? Креативный взгляд режиссёра?
Красавица Анна Ковальчук так и осталась бездушным изваянием с ледяным выражением лица. Андрей Кураев доказывает, что по большому счёту в романе на самом-то деле нет никакой любви. Есть только крайнее сексуальное напряжение роковой Маргариты.
Александр Галибин вовсе не соответствует, как по мне, образу, который рисовал Булгаков. Неглубокий, с одинаковыми эмоциями на лице, совсем не страдающий по судьбе своего романа.
Может быть, из-за моего необъективного отношения к В. Галкину это единственный образ, который мне действительно понравился. Но сам В. Галкин говорил о том, что ему эта работа ну уж очень не понравилась. Хотя, не стоит также забывать Олега Басилашвили. Да, конечно, старая школа умеет расставить точки в нужных местах.
Хотя, дело вовсе не в фальшивящем звёздном составе, карлике, переодетом в кошачью шкуру, поведении массовки на уровне сельской самодеятельности, пошлости и аляповатости фантазийных эпизодов, наглости пестроты компьютерных эффектов. тут дело в постановщике, который не может, в отличие от графомана Ивана Бездомного, прекратить заниматься творчеством без вдохновения.
Возможно, моё мнение изменится, когда я досмотрю до конца, но сейчас меня даже подташнивает от неудовлетворения такой восковой фигурой, пародией на талантливейший роман Булгакова.
В Мастере и Маргарите есть много скрытых пластов и смыслов, и один из них богословский (вдова Булгакова писала, что в творчестве Михаила Афанасьевича нельзя понять ничего, если не помнить, что он был сыном профессора богословия).
Мастер и Маргарита не зря начинается с разговора двух атеистов, которые относятся к двум разным школам атеизма одна из них учит, что Христос существовал, но не был Богом, а вторая что Христос не существовал вообще. И вот представитель одной из этих школ редактор «толстого журнала» Берлиоз (в ранней версии романа это журнал «Богоборец») говорит поэту Бездомному, сотрудничающему с этим журналом ты написал неправильный комментарий к карикатуре на Иисуса Христа Христос у тебя получился как живой, а ты должен был написать так, чтобы читатель понял, что его вообще не было.
И тут к их беседе подключается Воланд, который начинает рассказывать известный всем нам библейский сюжет, развитие которого он наблюдал, якобы стоя на балконе у Понтия Пилата. Но Воланд рассказывает эту историю, известную нам из евангельских текстов, немного по-другому, по-своему. В его рассказе Иешуа Га Ноцри это просто человек и ни в коем случае не Бог, Воланд ни разу не произносит слова «крест» и «распятие», которые являются словами-символами христианства. Фактически Воланд развивает более «умную» теорию богоборчества Христос существовал, но он был обычным человеком.
А когда ближе к концу романа Маргарита, уже будучи ведьмой, стала читать восстановленную Воландом рукопись романа Мастера о Понтии Пилате, то вдруг оказалось, что эта книга не только продолжает рассказ Воланда, но рассказ Воланда и книга Мастера это вообще один и тот же текст, исходящий от одного и того же автора, что видно даже из стилистики повествования (Иешуа Га Ноцри, Ершалаим и т. п.). Так кто же истинный автор этих строк?
Мастер, безусловно, не мог контролировать Воланда, однако Воланд мог контролировать Мастера, его мысли и его поступки, и именно он и является истинным автором романа Мастера.
Булгаков, по сути, хотел сказать этим, что если благая весть, т. е. Евангелие, передавалось согласно церковному Преданию Духом Святым посредством Апостолов, то сейчас посредством Мастера сам сатана пишет свои «благие» вести для советских людей, вставших на путь богоборчества и попрания всех святынь.
Здесь просматривается главная богословская идея, которую Булгаков пытался донести до современников, прорываясь сквозь цензурные запреты вы думаете, что вы ушли от Бога и стали свободными, но на самом деле вы пришли к сатане, и теперь он пишет для вас евангелие.
В ранней редакции роман так и назывался «Евангелие от сатаны».
Я много раз перечитывал эту книгу, и у меня каждый раз возникал вопрос, остававшийся без ответа почему же книга Мастера так похожа на рассказ Воланда? Ответ пришел только недавно, после прослушивания лекции современного профессора богословия Андрея Кураева на эту тему.
На мой взгляд, лишь читая книгу, можно обратить внимание на то, что рассказ Воланда и книга Мастера это практически один и тот же текст. Отобразить это средствами кино, скорее всего, просто невозможно. Бортко очень близко к тесту экранизировал роман, но он вряд ли задумывался над этим скрытым посылом Булгакова.
А в целом, на мой взгляд, экранизация Бортко лучшая из имеющихся.
Честно говоря, ожидала от себя худших впечатлений от экранизации любимого романа. Но спасибо команде, которая воплотила идею романа. Он вышел почти таким, как я себе это представляла.
Текст почти везде от первоисточника, актеры подобраны отлично. Конечно, Басилашвили не вписывается не только в мои представления о Воланде, но и в описания самого Булгакова. Но, я так и не смогла подобрать в нашем русском синематографе подходящего актера. Возможно, надо было пригласить кого-нибудь из заграниницы. Но это только мои домыслы. Опять же, Ковальчук, почему-то ассоциируется у меня с «Тайнами Следствия», хотя не могу не признать, что на роль она подходит: Симпатичная, но с легкой асимметрией лица, большие выразительные глаза
Остальные актеры не только подобраны хорошо, но и сыграли правдоподобно.
Корнелюк тоже постарался. Создал необычную и берущую за душу музыкальную тему.
Спецэффекты тоже на хорошем уровне и там, где надо.
В общем, фильм соответствует моим представлениям об этом бессмертном романе.
Никогда и ничего не просите, никогда и ничего, а в особенности у тех кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!
Ах Мастер и Маргарита, роман которым я готова зачитываться, но и фильм не оплошал. Я не ожидала, что фильм получится так же хорош.
Когда я читала книгу я представляла несколько других актеров которые кстати были подобраны более точно в моем представлении в постановке Юрия Кары, но дело не в этом, как все играли.
Ковальчук не подходит под Маргариту ни на йоту, но сыграла она великолепно. Живая, резкая, запоминающаяся.
Воланд колоритный, интересно получился, а главное тоже запомнился.
Вся нечистая свита на высоте Абдулов, Филиппенко, Таня Ю и конечно же Баширов. Мне очень понравились, а как Абдулов произносил это «Мы в восхищении, королева в восхищении» я заслушивалась.
Галкин сыграл тоже хорошо, сильный такой Бездомный получился у него, хотя не такой каким его хотел видеть Булгаков.
А какой получился у Безрукова Иешуа, я смотрела и рыдала смотря на его игру, бесспорно великий актер. Пилат вышел немного не таким как должно быть, но тоже неплох, вообще сцены Ершалаима очень хорошо показаны в сериале.
Не понравился Мастер, слишком мало эмоций.
В общем и целом экранизация получилась потрясающая.
Первая серия ужасно расстроила. Диалог между Воландом, Берлиозом и Бездомным получился сухим, неэмоциональным. Вся интрига разговора пропала! Тоже самое можно сказать и про Пилата и Иешуа. Соглашусь с остальными: играющий Воланда просто никуда не годится, ни по внешним данным, ни по игре. По-моему, Машков бы идеально подошел на эту роль.
С Безруковым тоже прогадали. Не вписался он в роль Га-Ноцри ни на йоту! Многим не понравился кот. Но я могу сказать, что именно таким я его и представлял: толстым, большим и неприятным!
Картина получается больше мрачноватой и слишком серьезной, чем есть на самом деле.
Премьера состоялась! Моё мнение после просмотра первых двух серий:
1) режисура класс;
2) немного затянут по сериальному сюжет, но учитывая что авторы следовали по книге, простительно;
3) кот зализанный какой-то, неестественный, в некоторых моментах жутковатый (хотя в книге он вызывал смех и удивление);
4) образы некоторых актёров подготовленны наспех, такое ощущение что перед началом съёмки он говорит: «так давайте быстренько запишемся с одного дублика и разбежимся, а то у меня ещё куча съёмок»
5) абдулов интересен, но это Абдулов, а не его персонаж;
Понтий Пилат немного похож, но всё-таки уж очень истеричен, для правителя Рима. Воланд ну в принципе хорош, по-крайней мере за образом не видно актёра.
Вывод: в сериале очень хорошая режиссёрская работа и я подозреваю что компьютерная графика будет тоже на уровне. Актёрские же работы увы желают лучшего Такое впечатление после просмотра первых двух серий. Может к концу сериала оно изменится.
На сегодняшний день существует три киноэкранизации означенного произведения: польская 1988г. и две российские 1994г. Ю. Кары и 2005г. В. Бортко (югославская постановка 1972г. и прочие это уже не экранизации романа, а скорее его интерпретации); лучшей из вышеозначенных я считаю польскую.
Что касается данной постановки (её я считаю худшей из трёх), почему-то, всё очень плохо Несмотря на талант режиссера (его экранизации «Собачьего сердца» и «Идиота» вне конкуренции!) и «звёздность» актёрского состава, фильм почему-то не смотрится. Скорее всего, эта «звёздность» всё и портит Подбор актёров получился какой-то попсовый, как будто постановщик подбирал их по принципу «познаменитее» да «поименитее», абсолютно не считаюсь с идентичностью/неидентичностью типажа такого-то артиста такому-то персонажу.
Например, Басилашвили-Воланд своей неуместной, в данном случае, монументальностью больше походит на Бога, но сатана-то должен быть лукавым ! Поэтому, я идеалом этой роли вижу Игоря Ясуловича, хотя и Валентин Гафт в постановке 2004г., и Густав Холубек в польской экранизации вполне достойно справились с задачей.
Александр Абдулов настолько впитал в себя высокий образ Ланселота, что просто не вмещается в клетчатый костюмчик вертлявого чёрта Коровьева. Естественно, это уже не вина Александра Гаврииловича, а вина того, кто выбрал его на эту роль. Идеально в этой роли смотрится Януш Михаловский в польской постановке.
Кирилл Лавров внёс вполне достойный вклад в отечественный кинематограф, но не ему в его тогдашнем возрасте играть прокуратора Иудеи! Восьмидесятилетний Лавров-Пилат больше напоминает Кощея Бессмертного, чем командира легионеров. И опять же, без претензий к заслуженному артисту
Неплохо подобран актёр на роль Мастера, однако постановка сцены его знакомства с Маргаритой настолько суха и неэмоциональна (в процессе короткого диалога, перевернувшего всю их дальнейшую жизнь, их мимика почему-то абсолютно не меняется), что похожа скорее на акт отдания армейского приказа, чем на взаимоотношение мужчины и женщины. И здесь, опять же, предлагаю сравнить с польской версией!
Тема НКВД и Гафт в роли прототипа Берии (роль Берии Гафт неплохо сыграл в фильме Ю. Кары «Пиры Валтасара », но в данном фильме это абсолютно неуместно) настолько искажают саму идею оригинала (Булгаков-то исследовал вечный вопрос о значении человеческого бытия, а не политическую грызню временного режима), что это уже становится «Мастером и Маргаритой» от Бортко, но не от Булгакова.
Итак, звёздный актёрский состав, в большинстве своём, не вписывается в предназначенные роли, поэтому фильм напоминает скорее «Новогодний огонёк», чем экранизацию классики.
Книгу читал несколько раз, не скажу, что восхищаюсь ею, но действительно интересный роман просто приковывающий внимание людей к себе. Весть о создании сериала, особо не обрадовала, большинство наших сериалов это нудные, дешёвые, грубые, несмешные, пошлые поделки на тему «чтобы между рекламами отдыхать».
Фильм Собачье сердце любим многими, и от режиссёра ждали многого. Первое, что смутило, это обилие известных и модных актёров, как новых так и ветеранов, это не внушило доверия, похоже на модную тусовку, шанс очередной раз засветиться (хм а где же Гоша Куценко?!). Музыка довольно посредственна, и даже слишком современна. Спецэффекты просто отвратительны, во многих местах можно было обойтись и без них.
Декорации совсем не трогают, как и костюмы, отдаёт театральностью. Сьёмки уж слишком сериальны, причём сериальны в плохом смысле слова, камера работает вяло без огонька, сцены скучны. Самое слабое место это атмосфера и достоверность, смотреть скучно, а так как я не такой подорванный фанат Булгакова, то ВСЁ простить не могу.
Сериалу обеспечен коммерческий успех так что видимо, если и было желание выложиться получше, то оно просто было не целесообразным
Крупнейшая российская кинокомпания «Централ Партнершип», занимающаяся прокатом как отечественных, так и зарубежных картин, открывает собственную производственную студию, где будет снимать фильмы. (...)