зачем? расширенный поискчто ищут?

Мастер и Маргарита (мини-сериал)

Россия
Мастер и Маргарита (Master i Margarita)

год
страна
слоган«Рукописи не горят!»
режиссерВладимир Бортко
сценарийВладимир Бортко, Михаил Булгаков
продюсерВладимир Бортко, Валерий Тодоровский
операторВалерий Мюльгаут
композиторИгорь Корнелюк
художникВладимир Светозаров, Надежда Васильева
монтажЛеда Семенова, Александр Зарецкий
жанртриллер, драма, мелодрама, детектив, ...
бюджет
$5 000 000
премьера (мир)
премьера (РФ)
релиз на DVD
время500 мин.
В главных ролях: Роли дублировали: Сергей Безруков Семен Фурман Андрей Толубеев Олег Басилашвили показать всех »
Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина. Первый из них, одетый в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе. Второй — плечистый, рыжеватый, вихрастый молодой человек в заломленной на затылок клетчатой кепке — был в ковбойке, жеваных белых брюках и в черных тапочках.
Рейтинг фильма

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    поделитесь с друзьями ссылкой на сериал
    Знаете ли вы, что...
    • Основным местом съемок библейских сцен была Болгария. Болгары создали целый комплекс античных построек, который практически полностью соответствует дворцу Ирода в Иерусалиме.

    Из книги «3500 кинорецензий»

    оценка: 4.0/10
    Ещё до окончания показа на телеканале «Россия» сериала «Мастер и Маргарита» появилась довольно злорадная шутка: «Оказывается, Михаил Булгаков — плохой писатель». И действительно, при знакомстве с этой десятисерийной экранизацией может сложиться непреодолимое впечатление некой сумятицы и даже белиберды, которую изволил насочинять почти 70 лет тому назад создатель новоявленной «мениппеи». Вот такое умное слово везде повторял в своих интервью режиссёр Владимир Бортко, проявив редкостные познания в области литературоведения. (... читать всё)

    Если вам понравился этот фильм, не пропустите скрыть оцененные фильмы
    Собачье сердце Собачье сердце
    Мастер и Маргарита Мастер и Маргарита
    Мастер и Маргарита Мастер и Маргарита
    Идиот Идиот
    Страсти Христовы (The Passion of the Christ) Страсти ХристовыThe Passion of the Christ
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их... все рекомендации к фильму (6)
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    «Мастер и Маргарита» в списках фильмов
    «Мастер и Маргарита» в списках фильмов
    развернуть
    Рецензии зрителей RSS-подписка rss-подписка
    Добавить новый комментарий Добавить
    новую рецензию...
    Обсудить фильм на форуме Обсудить
    на форуме
     >
     
    Опросы пользователей Опросы
    пользователей
     >
     
    сортировать:
    по рейтингу
    по дате
    по имени пользователя

    Мое мнение таково, что господину Бортко удалось то, что не удавалось уже многие десятилетия другим авторам экранизации романа «Мастер и Маргарита». Она получилась наконец-то. Насколько? — другой вопрос, но эта — наиболее удачная из всех предыдущих, на мой взгляд. Отчасти соглашусь с ним в том, что Булгаков написал хотя и великое, но весьма сумбурное произведение, повествование которого оставляет ощущение «несклеенности» сюжетных линий, и бортковская постановка это отчетливо проявляет. Многократно прочтенная книга, и просмотренные версии ее экранизации, неизменно вызывают во мне мысль о том, что Булгаков при ее написании пошел путем сбора современного фольклора, городских легенд, а потом попросту, как настоящий творец, составил эти пазлы в единую, шедевральную картину. Ну сами посудите, поразмышляйте насколько разнообразны эти истории, например, начальная история встречи атеистов с нечистой силой, с незабываемым диалогом, который давно разобрали на цитаты, или экстраординарное, мистическое представление с необычным стриптизом под занавес, или взять хотя бы историю про исчезновение червонцев, не говоря уже мрачном бале-шабаше и событиях давно минувших лет, которые произошли за «тридевять земель» от места основного, современного действия — все это нескончаемая череда отдельных историй, умело связанных между собой мистикой и переплетенными судьбами персонажей.

    Говоря о игре актеров, хотелось отметить особо только абсолютно не правдоподобную и халтурную работу Безрукова в роли Иешуа. Остальные актеры нарисовали нужный образ, и с поставленной задачей справились, на мой взгляд, с малыми огрехами. Особенно убедительны были Абдулов, Басилашвили, Филиппенко, и надо отметить прекрасную игру Галкина, не смотря на то, что в общем, мне никогда не нравились его работы.

    О музыке Корнелюка можно писать отдельную диссертацию, она стала истинным украшением и очень гармоничным обрамлением этой картины.

    В общем, получился очень достойный, отечественный продукт, который хочется пересматривать раз за разом, в отличии остальных экранизацией бессмертного произведения Михаила Булгакова. Спасибо Бортко, еще один фильм в копилку любимых, но он лишь усилил степень ожидания последующих попыток.

    29 мая 2012 | 07:53

    Именно так была озаглавлена первая тетрадь черновиков к роману «Мастер и Маргарита», тогда еще «Черному магу».

    Эта книга как квантовая физика. Да-да, именно как квантовая физика — если вы считаете, что знаете квантовую физику, значит вы ничего не знаете. Или лучше так: центр есть везде, и центра нет нигде. Поэтому каждому зрителю очень сложно оценить очередную экранизацию данного романа, ведь уведенная картинка с образом в голове никогда не увяжется. Уж такова судьба «Мастера и Маргариты».

    Вариант Владимира Бортко не самый одномерный. Порадовало, что во многом киноизложение было близко к тексту. К тому же стоит отметить тот факт, что несмотря на некоторое количество откровенно пошлых эффектов (особенно разочаровал карлик в ТЮЗовском костюме кота), так и тянет пересмотреть все действо еще разочек, чтобы попытаться уловить новые оттенки. И все было бы неплохо, если бы не Воланд, созданный Олегом Басилашвили.

    Я все никак не могла понять, почему же Воланд в исполнении этого талантливого актера выглядит такой двумерной фигуркой в трехмерном пространстве. Понимание пришло после просмотра интервью с г-ом Б., в котором он трактует роман исключительно как соцсрез общества тех времен. Но ведь роман гораздо глубже! Социальная подоплека в нем не более, чем оболочка для раскрытия темы подлинного бытия. Или наоборот, мистика в нем не более, чем оболочка для раскрытия темы болезни советского общества. А может и то, и другое необходимы лишь для того, чтобы оттенить тему любви и прощения. Мне далековато до жизненного опыта Олега Басилашвили, но все же мне показалось, что он не смог вложить в сыгранный образ нечто большее. Авилов в одноименном спектакле в одноименной роли смотрелся куда убедительнее.

    Из удачно сыгравших хотелось бы отметить Александра Абдулова, Александра Филиппенко, Кирилла Лаврова, Александра Галибина. Их образы так же не вязались с моей картинкой, но не противоречили ей.

    Спорными получились Маргарита и Иешуа. В фильме Маргарита скорее истеричка, чем одержимая любовью женщина, а Иешуа скорее обреченный малый, чем свободный одухотворенный человек.

    Поэтому за все про все ставлю данной экранизации

    7 из 10

    4 декабря 2008 | 11:39

    Господа! То, что Вы видите на экране — это лишь видение Романа отдельно взятыми людьми. На мой взгляд, просто собрались единомышленники и постарались передать как именно они видят сие творение.

    Стоит ли судить их слишком строго? Не превращаемся ли мы с вами в тех самых безжалостных критиов, сведших с ума Мастера? Как Вы считаете, Господа Латунские?

    Должна признать, что Маргарита совершенно не такая, как должна быть по книге, а Воланд — даже под описание не совсем подходит. Пилат. Отдельная тема. Жестокий Пятый Прокуратор Иудеи Всадник Понтий Пилат. Я никогда не представляла его седым хрупким стариком. Но! Книгу читали миллионы людей и у каждого откристаллизовались свои собственные образы героев! Естественно, что мы представляем себе всех их по-разному.

    Мое мнение — экранизация всё же удачна. Признайте, Господа, во многом удачна! Клетчатый Коровьев и Азазелло чего стоят! А Иешуа? А Мастер! Вот даже Бездомный. Ведь они именно такие, какими должны быть!

    Маргаритой должна бы быть неизвестная актриса, такая, чтобы глядя на неё не возникало мысли, будто героиня другого сериала случайно попала в такой переплет!

    23 декабря 2005 | 09:48

    Прочитав предыдущие комментарии, прихожу к выводу, что абсолютно всем что-то не понравилось в фильме, а что-то наоборот очень приглянулось. Вот это-то ещё раз и подтверждает тот факт, что «Мастер и Маргарита», книга очень сложная.

    У всех у нас сформировались абсолютно разные образы героев, как абсолютно разными являются и представления каждого из нас о сущностях Добра и Зла. Гениальный режиссёр Бортко, оказался в наисложнейшем положении, как в выборе актёров, так и в сценарно-операторских решениях. Книга настолько глубока по своему содержанию, что формами кино передать все нюансы очень сложно и по тому угодить всем зрителям не представляется возможным.

    В результате чего лучше стоит обсуждать достоинства этой картины, нежели неудачные просчёты. Фильм же, по моему удался, так как именно только русский режиссёр и русские актёры, могут передать атмосферу этого шедевра. Не иностранным же артистам играть такой фильм?

    Пусть это будет пробный вариант, но он будет выглядеть, как наше современное осмысление Булгаковского материала. Это вечная книга и дай бог будет ставиться на экране ещё не раз. В настоящий же момент, кроме Бортко никто не смог бы создать более лучший фильм. Он подходил для этого лучше всех.

    Да, есть операторские накладки, есть ошибки в выборе актёрского состава, есть другие нюансы, но как сказал некто в предыдущих высказываниях: «Книга „поглощает“ актёров, своей глубиной образов и философией» и с этим ничего не попишешь.

    На самом деле актёры подобраны неплохо и каждый из них в отдельных эпизодах, смотрится очень убедительно, но поскольку образы героев очень сложные, то соответствовать целиком совершенно не выполнимая задача. Тем более в таком огромнешем актёрском ансамбле. Кстати, видно, что многие из них выкладываются по полной, так как роли действительно сложные, даже у Кота.

    Единственное, на чём хотелось бы остановить своё внимание, так это на выборе самого жанра фильма. Лично мне «Мастер и Маргарита», представляется в изложении как книги, так и кино, как некое смешение всех жанров. Это и чистая комедия и философская драма-трагедия, местами триллер и детектив, мелодрама и хоррор. Вообщем по сути, такой винигрет и такое смешение стилей, давно в своём кинотворчестве использует небезызвестный Тарантино. Но Булгаков то был гораздо раньше!

    Думаю, что фильм лучше всего было бы снять в жанре гротесковой комедии чёрного юмора и философской драмы, а что же получится в итоге у Бортко, покажет время. Пока же не совсем ясно.

    Комедийности маловато, как впрочем и напряжённости сюжета, но всё равно смотрится с интересом. После просмотра первых трёх серий, я уже несколько раз ловил себя на мысли, хотя и знаю неплохо сам текст, что этот фильм открыл для меня ранее неизвестные стороны Булгаковской книги, а это ещё раз доказывает, насколько велико данное произведение и если фильм поможет многим увидеть какие-то новые грани этой истории, то уже будет здорово и значит фильм создан не зря.

    В любом случае, картина определённо займёт своё высокое место в истории российского кино.

    21 декабря 2005 | 02:42

    Теперь, по прошествии некоторого времени — 3 года для классического произведения это не срок — мы взяли на себя смелость обсудить некоторые детали киношедевра, и, собственно, выяснилось, что Владимир Бортко — Волшебник изумрудного города.

    К слову сказать, сразу трех городов: Иерусалима, реальной Москвы 30-х гг. с ее коммуналками и обреченностью существования и мистической столицы с высоты птичьего полета, так умно и глубоко подытоженной Воландом.

    Гений Бортко заключается в том, что, во многом отступив от Булгакова в сюжетной подаче материала, он создал параллельно свой роман, свое кинопроизведение, очень цельное и емкое. Разбирать эти отступления в деталях — весьма скучное и неблагодарное занятие. Хочется сказать совсем другое, что много главнее, а именно: как режиссер раскрыл красоту души самого классика, с его неуемной иронией, искренней жалостью к москвичам и болезненной — к самому себе.

    Поскольку всем общеизвестно, что экранизировать «М и М» — это дело мистического и нереального порядка, мы на этом акцентировать внимание не будем. Скажем только, что какая-то высшая энергия, которая обычно, по словам физиков-релятивистов, завихряет пространство, завихрила и самого Бортко и «заставила» его пойти на риск и переработать увесистое произведение, которое в свое время раздавило Мастера и продолжало душить предшествующих режиссеров иллюзией состоявшейся в их исполнении экранизации. Этот роман, овеянный таким туманным ужасом в режиссерских наработках, как мираж в пустыне — чем ближе к нему приближаешься, тем больше тяготит отсутствие воды.

    Эта высшая энергия, с ключами от Поднебесья и Зазеркалья — она мудрее нас всех вместе взятых. Ею руководствовался Бортко, когда перерабатывал роман. Он не имел права ошибиться.

    И эта Высшая сила дала ключи от успешного финала лишь Бортко, дала ему переложить булгаковские шифры, зашитые подстрочно, на язык кинематографа, и он сумел открыть эти двери. Так давайте же в них зайдем, если на это дали добро!

    Сам Бортко, наверное, не знает, насколько он гениален в своем сценарии, в своей новой переработке — холить и лелеять свой гений у него просто не хватает времени. Еще бы — ведь съемки шли 24 часа в сутки. Это титаническая и неподъемная работа: его непосредственно, всего технического персонала и, собственно, самих актеров.

    О них подробнее. Особенно сильно почему-то хочется осветить эпизодические роли, они потрясают своим профессионализмом, хотя не обойти и ключевых фигур.

    Бортко, подобно Мастеру, пишет образами, он разговаривает мимикой и глубиной своих актеров. Там, где у Булгакова мысли автора, у него искаженные лица пострадавших, ссутуленные плечи Мастера, огромные и больные глаза Маргариты.

    Кто бы сомневался в правильности найденной актрисы? Анна Ковальчук — это талант драматической актрисы, помноженный на безупречно сложенное тело — это попадание в десятку.

    Мастер Галибина трогательно беззвучен в своей роли. Он, словно исходя из своих интеллигентных манер, все время уступает место кому-то другому. Он не стремится быть колоритным, запоминающимся — он как больное израненное сердце Булгакова, постоянно кровоточит…

    Про Воланда и его свиту можно сказать только одно — великолепен и красноречив, как черт знает что!

    Но особенное достижение Бортко — это роли эпизодические, они как яркие и мощные вспышки заполняют «душевное» пространство романа в тех местах, где очень сложно донести информацию до зрителя.

    Эта «подстрочная» подача материала особенно хорошо далась Роману Карцеву в дяде Поплавского. Как он ошеломленно мычал в сцене с говорящим котом, подбирая паспорт, и как он потрясенно-приветственно поднимал шляпу, здороваясь с Азазелло, выходящим из зеркала, будто тот выходил всего лишь из душа. В этот эпизод стоило влюбиться просто из-за игры актера!

    Гелла, Таня Ю, заслуживает особенного уважения с той позиции, что непрофессиональная актриса раскрылась так искрометно ярко, с неподражаемой роскошью очаровательной ведьмы. Она притянула к себе многие зрительские взгляды, о чем свидетельствуют восторженные отзывы интернета: «Точно! Ведьма именно такой и должна быть!» — как будто кто-то из зрителей встречался с настоящей ведьмой. Теперь, когда перечитываешь заново «МиМ» на особенно мистических моментах, то перед глазами непременно появляется вышеозначенная Таня с безупречными женскими формами, проникновенно-загробным голосом и красивыми раскосыми глазами. Очень яркая, запоминающаяся и содержательная роль, перенесенная в эту категорию игрой актрисы. Это тоже одна из замечательных находок Бортко.

    Отдельно насчет «ненастоящего» кота Бегемота, которого критики хают и ругают за недостоверность и наигранность. Огромный черный кот, которого так ловко изобрел Бортко в своем шедевре, просто ходячая прелесть! Это натурально очаровательное животное тоже подробило зрительскую массу на две категории, одна из которых умиленно сказала: «Очаровательный Бегемот! Так хотелось почесать его за ушком, подсадить в трамвай, и так по-детски трепетно было жаль, что вышеозначенное ушко чуть не отвинтила Маргарита на балу!»

    Римский и Варенуха в незабываемой интерпретации Ильи Олейникова и Андрея Шаркова искренне очаровывают своим ироничным комизмом, меленькими трусливыми шашками, шеями, испуганно втянутыми в плечи, и смешно картавыми домыслами насчет Степы.

    Александр Панкратов-Черный — это трижды комичный персонаж. Особенно изумляет, что на грани комика он умудряется быть трогательно трагичным. Вспомните хотя бы эпизод, где после «Простите, какой это город?..», он с обреченным безумием, рассеянно и бестолково возвращается в ялтинскую лодку, словно это его действие в корне поменяет суть его местонахождения.

    Уверяю вас, что не стоит цепляться к фильму с той точки зрения, что:
    1) кот недостаточно натурален;
    2) Гелла — недостаточно рыжая;
    3) а на балу у Воланда гости не вполне раздеты и сам Воланд почему-то не брюнет…
    Это пошло и смешно.

    В этой жизни нельзя быть только отпетым циником или законченным романтиком, повторяя булгаковские образы Ивана Бездомного и Коровьева (Рыцаря), ведь это несказанная роскошь — делить жизнь на черно-белые полосы. Первому из них пришлось очень сильно поплатиться за свою доверчивость, а второй шутил слишком долго…

    Книга и фильм о любви (во всех ее обширных значениях), которая тянется в современную Москву еще со времен Пилата и которая так трагично больно цепляет израненную ожиданием женщину. И эту булгаковскую ниточку любви Бортко бережно вплел в свое произведение, ничего не уронив и не расплескав.

    А разве вы, когда любите человека, задаетесь вопросом, почему он именно в этом костюме, а не в том? Ведь любит ваша душа, а не глаза. Попробуйте полюбить и Бортко и Булгакова душой, именно душой, и тогда многие мотивации обоих классиков для вас раскроются с другой стороны.

    12 февраля 2009 | 18:30

    Кино — это тот вид искусства, который прежде всего отличается от книги целостностью образов. «Мастер и Маргарита» является произведением крайне сложным для экранизации, так как у каждого человека при чтении романа создается свой образ Воланда, Маргариты, свое восприятие происходящего в книге. Владимир Бортко, решившийся таки экранизировать данный шедевр, не стал демонстрировать нам свое виденье романа, а решил как можно более точно воссоздать оригинальный текст Михаила Афанасьевича. И возможно такое решение является наиболее удачным для столь сложного произведения, которое каждый видит по своему.

    Режиссура фильма не вызывала у меня практически никаких нареканий до просмотра фильма про фильм. Так как послушав интервью взятое у Владимира Бортко появляется ощущение того, что его владение романом настолько поверхностно, что возникает чувство глубокого разочарования.

    Актерский состав мне, как ни странно, понравился. Для меня Воланд в исполнении Басилашвили гораздо ближе, чем в исполнении Гафта.

    Александр Филиппенко в роли Азазелло просто великолепен. Кирилл Лавров, Александр Абдулов… эти актеры создали, насколько это возможно, точные образы своих героев. Но это лишь мое субъективное мнение.

    А вот визуальная часть фильма оставляет желать лучшего. Спецэффекты для такого мистического романа просто обязаны были быть качественными и захватывающими. А они столь примитивны, что не только не являются изюминкой фильма, но временами используются в ущерб самой картине.

    Хочется сказать огромное спасибо композитору Игорю Корнелюку за музыку к фильму. Без нее мне уже сложно представить не только фильм, но и сам роман. Она помогает целиком войти в атмосферу «Мастера и Маргариты».

    Я считаю, что самым большим минусом данной экранизации является то, что она все же не может донести до зрителя главного замысла автора. Для того, чтобы разгадать загадку романа читайте, читайте, и еще раз читайте гениальный роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».

    23 ноября 2011 | 22:50

    Надо полагать насколько сложно было и есть снять такое произведение, где по сюжету фантастика и советский реализм переплетены, а само действие происходит — то в Москве, то в Иерусалиме, то в Аду, и постоянно сложнейший текст. И если режиссер и команда берется за дело, то они должны понимать, что им предстояло сделать, через что пройти и как это все вынести. Как это было у Булгакова, как у Мастера.

    Не так, какая-то не убедительная чертовщина: это не нквдэшная Москва 20—30 хх годов, появление Саши Белого (Безруков) в Иерусалиме в роли Христа — это нечто, поначалу, Прокуратор Лавров видимо даже не знает, как с ним общаться, невменяемая Маргарита, и очень слабенький бальчик у сатаны. Не выразительно, торопливо, разочаровывает классика в таком чтении.

    И вдруг превосходная 8 серия. Отличный театральный спектакль, все очень верно. «Это чистый спирт. Никогда и ничего не просите, сами предложат и сами все дадут. Рукописи не горят! Усталые и больные глаза Мастера. А далее кульминация, главная мысль Автора — сделка с дьяволом: Лавров заказывает Иуду, как часть той силы, на которую сейчас только надежда, темной силы, что хочет зла, но совершает благо, потому как нельзя теперь уже ждать. Браво!

    Мастер, Коровьев, Азазелло — вне всякой критики, выше всяких похвал.

    Воланд-Басилашвили — староват, а может и верно, работа тяжелая.

    Бортко — для того, чтобы снять кино, которое не горит… сложно подумать, что нужно было сделать. Мне представляется, что поторопились, не вложились, не переживали роман, ошибались, не искали, не сжигали некоторые сцены, серии. Съемки этого фильма должны были свести с ума, с «Мастером и Маргаритой» только так, не иначе. Работа над книгой до стадии психического заболевания, как у Мастера, работа на несколько лет, как у Булгакова, как над последним закатным фильмом. Что нужно еще было сделать? Может нужно было не уложиться в бюджет, отложит съемки сложных сцен. Торопились, Корнелюка торопили. Что еще? Черт знает, может нужно было вступить в сделку с дьяволом.

    Пройти всё и сказать, этот роман мне ненавистен, мы слишком много испытали из-за него. Нет шедевра, жаль…

    8 из 10

    3 октября 2009 | 20:09

    Не могу не согласиться, что экранизация удалась, уже только потому, что пересматриваю ее вновь и вновь, будто бы книгу перечитываю.

    Сердцу приятно практически все, говорю практически, так как все же некоторые моменты не идеальны — чисто для моего субъективного мнения.

    Маргарита говорит все время каким-то отрешенным, депрессивным тоном, но в остальном — прекрасна.

    Прекрасен образ, костюмы, мимика, вот только некоторые сцены на мой робкий взгляд не достаточно пронзительны. Но играть и чувствовать булгаковскую Маргарту господа, это великое и непостижимое бремя или дар, простите.

    Таким образом, актриса — смелая, и очень красивая женщина, не заслуживает слишком строгого восприятия.

    Воланд — эх, не так я представляю Воланда, Князя Тьмы… Но Басилашвили все же так хорош, как актер, нет, не актер — легенда кино, он манумент, он зрелое, совершенное звено, в решении режиссера. Я же представляю в данном образе скорее Нодара Мгалоблишвили, если брать, наших актеров, но времен съемок Формулы любви, поэтому и не придираюсь, понимая выбор именно Олега Басилашвили на роль.

    А вот Басилашвили в роли прокуратора Иудеи, на мой взгляд был бы безупречен.

    Музыка Карнелюка достаточно воодушевляюще звучит в некоторых эпизодах, но для тех, кто знает, как создавался саунд к трилогии Властелин колец, меня поймет, и не осудит за слишком строгий подход. Такое впечатление, что у композитора были идеи, но не было достаточного времени и аппаратуры, для выражения истины, горевшей в сердце.

    Режиссура проникновенна и настолько гармонична, что дух захватывает.

    Все остальные персонажи равно такие, какими я представляю их, читая без конца бессмертное произведение Булгакова.

    Коровьев — браво, верю и преклоняюсь перед Абдуловым.
    Азазелло — это в яблочко.

    Сцены с Христом и прокуратором всегда проматываю.

    Спецэффекты конечно не Голливуд, но ведь им там никогда и не снять, то есть не постичь нашу суть. Никогда.

    А в целом душевно, честно и проникновенно. Спасибо огромное.

    Я не берусь судить и критиковать данное великолепие, а просто делюсь своим личным восприятием от увиденного.

    13 апреля 2009 | 15:47

    Когда начинал смотреть — ожидал бОльшего. Мы всегда ждем то, чего быть не может — фильм, заточенный лично под себя, про свои ощущения. Раздражали мелочи, раздражала визуальная упрощенность, раздражал соундтрек. Латы у Пилата в первой сцене (Путин в бронежилете в Государственной думе), отсутствие ощущения эпохи 30-х, отсутствие Ершалаима (плоские камерные сцены — да, видно с бюджетом не все в порядке).

    Не думал, что Бортко пойдет на компромисс. Роман требует огромных денег, и это в первую очередь. А уже потом актеры, спецэффекты, звук и пр. Сценарий очень неплох — Булгаков сохранен почти незапятнанным, если не считать трусики-стринги у дам на балу, да корсет а ля садо-мазо у самой Маргариты.

    Чего Бортко испугался? Голых женщин? Но в голом теле нет эротики, эротика бывает только в контексте! При немецкой хронике расстрела у рвов тоже много обнаженных тел, но какая там, к черту, эротика?!

    Булгаков не зря писал о нагих женщинах. Не ради своей фантазии. Это было нужно. Полет Маргариты выполнен прилично. Без Голливудских супер-пупер эффектов, а «скромненько и со вкусом». Что еще…

    Скомканные сцены казни Га-Ноцри не вызвали жалости и недосказанности, и неискушенному зрителю не ясно, что именно так грызет Пилата. О кукольно-мультяшном Бегемоте неохота даже говорить. Нелепость и пародия. Даже стыдно как-то. Что же мы имеем? Выдержанную фабулу романа, посредственную игру не совсем верно подобранных актеров, отсутствие духа и атмосферы романа, «стыдливые панталоны на Венере Милосской»… И удовлетворение, что экранизация все-таки состоялась.

    Может и доживем до выхода экранизации Юрия Карры? Я не хочу «жрать, что дают», я хочу Булгакова. К сожалению, Бортко мне его не дал.

    31 декабря 2005 | 18:54

    Бортко. «Мастер и Маргарита». Попытка N…

    В начале приходит на ум: «А не замахнемся ли мы, на Вильяма, так сказать, друга нашего, Шескпира?» Выкрики из зала: А что, и замахнемся!

    Как, неужели все богатство Булгаковского Романа (книги с большой Буквы!) впихнуть в наивный речитатив, в игру, возможно позерство актеров, соединить узнаваемые лица (а вот он там-то играл, а здесь совсем другой образ…) с мистическими образами и персонажами, теми, кто не от мира сего?

    Да как можно, да в силах ли такое? Бегемота, поглаживающего гривеником усы? Или вот этот тяжелый блеск глаз ("другой совсем черный и пустой…»)? Или безудержный полет обнаженного, полного свободы тела, разорвавшего оковы обязанностей, привычек, манер над ночным городом? Или это глухое, полное греха и неизбывной расплаты: «Королева, мы в восхищении…»

    Разве можно передать все это и многое другое пленкой? Оказывается да. Если не передать, то показать тень этого на полотне — да, да, да!После первых же кадров приходит мысль: Бортко сделал это! И эта аллея (да, это именно тот день и это те Патриаршьи пруды), и эта газировка ("Есть абрикосовая, но только теплая», «Давайте, давайте, давайте!»), и именно этот акцент у иностранного профессора, все это из романа, с тех страниц и нет здесь ни капли фальши.

    Те фразы, которые оседали в глубине памяти, которые ласкали язык, которыми бредили приобрели зримость и цвет. «Турникет ищете гражданин? Прямо и направо…» Потерялись в точеных фразах и точных словах Басилашвили, Абдулов, Галкин, Лавров, Безруков, словно бы окутались орелом книги, которая своей силой воссоздала в них Профессора Черной магии, неугомонного балагура и весельчака Коровьева, недалекого поэта Бездомного и проч, проч, проч.

    Правильно выбранный метод : строго по тексту, слово в слово, буква к букве привнесли ту магию, которая поглотила актерство и дала нам образ, дала истинность персонажа. Режиссеру свойственно свое видение произведения, вне сомнения оно будет отличаться от того, что хотели бы видеть мы. Режиссер способен, трактуя эпизод, привнести что-то свое, наносное, чего не было в оригинале.

    Такие вещи тем, кто ЗНАЕТ роман, видны сразу. Но они не выбились из общего ряда (слава Бортко и его такту!), они послужили виньеткой, которая обрамляет текст и которая добавляется поздними переписчиками. Совсем пустые улочки Москвы, на которых совершалась погоня, эпизод с Лиходеевым, который домогался дамочки, знакомые интонации человека в пенсне и форме, рассказ того же Лиходеева о «нехорошей» квартире номер 50.

    По сути дела воплощенный авторский текст за скобками сюжета. Бортко нашел ему место в общем ряде… Итог первых двух серий: фильм удался. Как явление. Как пример, КАК НУЖНО СНИМАТЬ КНИГУ. Не просто экранизация, школный пересказ, а повторение духа и смысла…
    А я наконец услышал вживую «Алилуйя!» в Грибоедове. Это нужно слышать и видеть!

    19 декабря 2005 | 18:18

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>


    Наверх страницы






    Нашли ошибку?   Добавить инфо →
    Мнение друзей
    Найдите друзей, зарегистрированных на КиноПоиске, и здесь появятся оценки, которые ваши друзья поставили этому фильму...

    Индекс популярности

    DVD, Blu-Ray ...

    DVD, 998 руб.
    DVD, 99 руб.
    DVD, 99 руб.
    DVD, 99 руб.
    DVD, 748 руб.
    DVD, 748 руб.
    книга, 1466 руб.
    саундтрек, 335 руб.
    аудиокнига, 222 руб.
    аудиокнига, 488 руб.
    аудиокнига, 308 руб.
    аудиокнига, 247 руб.
    аудиокнига, 1665 руб.
    аудиокнига, 370 руб.
    аудиокнига, 322 руб.
    аудиокнига, 317 руб.
    аудиокнига, 361 руб.
    подробнее

    Новости


    Крупнейшая российская кинокомпания «Централ Партнершип», занимающаяся прокатом как отечественных, так и зарубежных картин, открывает собственную производственную студию, где будет снимать фильмы. (...)
     
    все новости
    Кинокасса США $ Россия
    1.Люди в черном 3Men in Black III55 000 000
    2.МстителиThe Avengers36 987 000
    3.Морской бойBattleship10 800 000
    4.ДиктаторThe Dictator9 600 000
    5.Запретная зонаChernobyl Diaries8 000 000
    25.05 — 27.05подробнее
    Кинокасса России руб. США
    1.МстителиThe Avengers89 081 579
    2.ДиктаторThe Dictator78 042 705
    3.Мрачные тениDark Shadows70 353 130
    4.НапроломLockout47 861 139
    5.Чего ждать, когда ждешь ребенкаWhat to Expect When You're Expecting17 536 569
    17.05 — 20.05подробнее
    Результаты уик-энда
    Зрители1 561 142351 376
    Деньги355 687 655 руб.86 419 648
    Цена билета227,84 руб.3,33
    17.05 — 20.05подробнее
    Лучшие фильмы — Top 250
    180.ГаттакаGattaca8.097
    181.ШрекShrek8.095
    182.Знакомьтесь, Джо БлэкMeet Joe Black8.095
    183.Золотой теленок8.094
    184.Окно во дворRear Window8.094
    лучшие фильмы
    Ожидаемые фильмы
    11.ЗабвениеOblivion91.37%
    12.ЭлизиумElysium91.09%
    13.РосомахаThe Wolverine90.96%
    14.Третий лишнийTed90.80%
    15.Самый пьяный округ в миреLawless90.64%
    ожидаемые фильмы
    Новые рецензиивсего
    500 дней лета(500) Days of Summer581
    Белоснежка: Месть гномовMirror Mirror120
    1+1Intouchables146
    Я страшненькаяJ'me sens pas belle1
    Люди в черном 3Men in Black III41
    все рецензии
    Сегодня в кинорейтинг
    Люди в черном 3Men in Black III7.661
    ДиктаторThe Dictator7.112
    Мрачные тениDark Shadows6.922
    СчастливчикThe Lucky One6.980
    НапроломLockout6.730
    афиша
    о премьерах недели с юмором
    все подкасты
    Скоро в кинопремьера
    ПрометейPrometheus31.05
    Мадагаскар 3Madagascar 3: Europe's Most Wanted07.06
    Белоснежка и охотникSnow White and the Huntsman14.06
    Президент Линкольн: Охотник на вампировAbraham Lincoln: Vampire Hunter21.06
    Лето. Одноклассники. ЛюбовьLOL28.06
    премьеры


    Rambler's Top100