Шведский Карлсон очень разочаровывающий мультфильм.
Во первых потому, что его главный герой, как будто списан с нашего советского мультика. На самом деле это советский мультик позаимствовал изображение литературного персонажа у постоянного иллюстратора Астрид Лингрен, но кому это теперь в нашей стране докажешь?
Во вторых Безруков далеко не Ливанов и к новой озвучке я привыкнуть не смог, в итоге смотрел в озвучке на украинском. Скрипка, разумеется, хорош, но все равно не совсем родное.
В третьих в отличии от советского мультфильма шведы сняли свое творение не сильно уходя от первоисточника, а у Лингрен повествование иногда провисает клочьями, советские авторы же экранизировали лишь большие. но фрагменты.
Но, именно в близости к книге и заключается главное преимущество шведов, Карлсон становится меньшей сволочью. Да он проказник, но не подонок. И наверное за одно это можно простить шведам все недостатки.
Сразу оговорюсь я, как и многие, выросла на советском мультике про Карлсона, поэтому он занимает особое место в моем сердце, Карлсон для меня всегда будет с голосом Ливанова, а смешные фразы из мультфильма я употребляю практически каждый день. Поэтому никакой новый мультфильм про рыжего человечка с пропеллером его мне не заменит. Но не будем придираться, друзья, шведский мультик тоже имеет право на существование и тоже по-своему хорош.
Книга Линдгрен великолепна, наполнена прекрасным юмором, но шведы относятся к Карлсону весьма прохладно. Вы не найдете в Стокгольме много сувенирных Карлсончиков, и не каждый швед сразу поймет, что вы говорите, когда вы его спросите про Карлсона (мои знакомые шведы вспоминали его с трудом). Рыжий хулиган с мотором не был принят шведской публикой на ура, его считали антигероем и плохим примером для подражания говорят, во многом из-за неудачного шведского фильма. Я думаю, новый мультфильм помог многим шведам по-другому взглянуть на персонажа, столь любимого в России и непризнанного на Родине.
Шведский «Карлсон, который живет на крыше» яркий, красочный мультфильм, потрясающе красиво прорисован Стокгольм и его крыши, прекрасно подобрана музыка, отлично прорисованы герои (хоть и непривычно на них смотреть после нашего мультфильма). В мультфильме изображены многие события из книги, пусть и в неверном хронологическом порядке и как бы вперемешку зато охвачены многие приключения и шалости Карлсончика, в меру упитанного мужчины в самом расцвете сил. Лично мне мультфильм понравился и доставил массу удовольствия.
Давайте не будем снобами и не будем придираться. Если после этого маленькие шведы полюбят Карлсона, то мультфильм уже как минимум снят не зря. Что же касается остальных, то это хороший повод прочитать самим или прочитать своим детям книгу про Карлсона, не стоит забывать столь прекрасные детские книги. Буду рада и новым хорошим экранизациям пока люди читают книги Линдгрен и смотрят мультфильмы, снятые по их мотивам, сама Астрид жива, и сказочные персонажи ее книг тоже.