История непростых взаимоотношений светского денди Евгения Онегина и провинциальной семьи Лариных. Татьяна Ларина неожиданно влюбляется в холодного и черствого душой Онегина, который, разумеется, отвергает её чувства. Лишь через несколько лет любовь оживет и в его сердце. Но будет слишком поздно
В фильме можно услышать вальс «На сопках Маньчжурии» и песню «Ой, цветет калина в поле у ручья» (английская адаптация), однако эти композиции были написаны гораздо позже пушкинского времени.
Когда стало известно о решении известного британского актёра Рейфа Файнза во что бы то ни стало сыграть Евгения Онегина в фильме по мотивам пушкинского романа в стихах, многие испытали если не оторопь, то во всяком случае явное сомнение, что иностранцам вообще стоит за это браться. Они даже из привычных сюжетных произведений русской классики (допустим, «Анна Каренина» неоднократно переносилась на экран американцами) умудряются сделать голливудскую беллетристику с надрывом страстей и всё затмевающей сочной фактурой «а ля рус». А уж «Евгению Онегину» суждено было пасть жертвой более страшной вивисекции, поскольку эта «энциклопедия русской жизни» сразу была обречена на лишение всех знаменитых пушкинских отступлений и фраз, сказанных вроде бы мимоходом, вскользь, но не менее значимых для понимания романа.(... читать всё)
Вот в чем солидарна с Пушкиным, так это в том, что любви все возрасты покорны. Недавно ехала в маршрутке и краем уха задела разговор матери с маленькой дочерью. Как я поняла, девочка влюбилась, а мама предложила ей последовать примеру Татьяны Лариной. Я сразу вспомнила, как моя мама в первый раз рассказывала о «Евгении Онегине», об истории любви, которая повторялась почти в жизни каждого.
Честно говоря, никогда не любила Пушкина. Главный поэт России оказался для меня чужд и не понятен. И роман «Евгений Онегин» читала, усердно перелистывая через каждую вторую страницу. Может просто я предвзято отнеслась к нему тогда, но он показался мне суховатым. Марта Файнс открыла для меня другого Онегина
Евгений, на мой взгляд, один из интереснейших персонажей в русской литературе. Обаятельный, образованный, не дурной собой он считает, что общество, окружающее его не достойно. При первой возможности он бежит из столицы в деревню. Не столько ради больного дядя, как в попытках сбежать. Отчего? Евгений считает, что бежит от скуки, но на самом деле он бежит от себя.
Татьяна романтичная девушка, выросшая на французских романах. Естественно, она не может ни влюбится в прекрасного Онегина, который, как кажется ей, реальное отражение тех, о ком она читала в своих книгах.
Я хорошо помню слова своего учителя литературы: «Онегин это не просто роман о несчастливой любви. Это тот самый «нерукотворный памятник», только не Пушкину, а величию русской литературы». Да что там учитель средней воронежской школы, великий русский критик Белинский назвал «Евгения Онегина» «энциклопедией русской жизни». На протяжении всего просмотра фильма, несмотря на прекрасную операторскую работу, нехилую актерскую игру и хорошую сюжетную линию, в которой ничего ни утеряно, мне чего-то не хватало. Наверное, вот этой самой «русской жизни» мне в фильме не хватило.
Несмотря на, мягко говоря, плохое чтение романа, в моей голове все-таки возникли кое-какие образы главных героев. Я очень обрадовалась, увидев, что Татьяну в этом фильме сыграла Лив Тайлер. Ее внешность полностью соответствовала моему представлению Лариной. И все же, несмотря на мою любовь к игре Лив, ее Татьяна получилась слишком уж мрачной. Онегин же, наоборот, меня порадовал. Именно таким, как я и представляла себе: холодного, эгоистичного человека со скучающей и насмешливой улыбкой на лице Евгения воплотил в жизнь Райф Файнс.
Ларина-младшая абсолютно не совпадает с книжной Ольгой ни внешностью, ни характером. Во всех сценах, где она появлялась, я задавала себе один и тот же вопрос: а куда подевалась легкомысленная и веселая Ольга Ларина? А Ленский больше походит на неврастеника и жуткого нытика, нежели на пылкого и ревнивого влюбленного.
Конечно, смешным кажется и то, что Ольга Ларина и Ленский поют «Ой, цветет калина», несмотря на то, что песня написана была намного позже, и пели они вовсе не русско-народные песни, а романсы. Да, и несовпадений с самим романом оказывается слишком много. То дом Онегина оказывается не под горами, то Танины именины летом, то порой героиня оказывается слишком смелой рядом с Евгением. Но все это оказывается не столь значительным, по сравнению со сценой написания любовного письма Онегиным Тане.
Но главное не это, а то, что он сделал для меня. Иностранный «Онегин» пробудил во мне желание перечитать русского «Евгения Онегина» и, после этого, иначе взглянуть на роман Пушкина.
«Она приглажена, причесана, напудрена и кастрирована»
Действительно, между романом в прозе и романом в стихах дьявольская разница.
Словно бы за основу сценария брали не самого «Онегина», а краткое содержание, а чтобы покрасочнее смотрелось, добавили пару сцен от себя. Письма героев друг к другу словно вольный пересказ недобросовестного ученика. Или же письмо из обрезков других писем, какое делала Амели Пулен для соседки. Объяснения друг с другом не монологи, как задумывалось, а диалоги, притом не всегда по теме.
Картину красит игра главных героев. Кто бы мог представить, что из красавицы Лив Тайлер можно сделать неприметную Татьяну, ровно как ее и описал Александр Сергеевич: «Дика, печальна, молчалива, как лань лесная боязлива». Ральф Файнс тоже сыграл бесподобно.
Ленский, к сожалению, разочаровал. Не так горяч, как следовало бы. Зато порадовала Ольга.
Но, извините, рыдающая замужняя Татьяна в конце это перебор. И постельная сцена с супругом. И некоторые «ляпы», раскрывающие суть тех или иных поступков, как, например, предостережение Зарецкого об осуждении общества.
В общем, получилась неплохая мелодрама, драма в сущности, специально для зарубежной молодежи, которая должна, впечатлившись фильмом, прочитать самого «Евгения Онегина». Да и нашей молодежи тоже может сослужить неплохую службу. Но тем, кто читал, лучше не смотреть.
Онегина я представляла совершенно другим. А тут перед нами чересчур самолюбивый и наслаждающийся своей жизнью человек, при чём не страдающий от «ничегонеделания». Да и Пушкин по другому изобразил его.
Татьяну играет Лив Тайлер, известная актриса. Татьяна изображена боле-менее, но почему у неё тёмные волосы и карие глаза? По Пушкину же она должна обладать русой шевелюрой и серыми глазами. То же относится и к Ольге.
Кстати, о Ольге. По-моему, Лена Хиди, играющая её, лучше всех справилась со своей ролью. Получилась идеальная Ольга.
Так же хорошо изображён Ленский со своим пылким юношеским максимализмом.
Насчёт декораций.
Сцена, где Онегин с Ленским сидят у камина, не русская! Там нет ничего русского! В России в то время дома так не обставлялись, а каминов таких и подавно не было. Очень мало русского духа.
И в платьях где все украшения, оборки? Русские платья были очень нарядными. Лично я сначала Татьяну приняла за служанку, увидев её простой наряд.
А за музыку можно поставить «плюс». Очень приятно было услышать русские мотивы, хоть и в американской обработке.
Насчёт всего фильма и романа в целом. Почему в фильме не произнесено ни одного стиха? Даже письма не зачитаны вслух! Да и не всё передано в фильм. И местами сразу видно, что Пушкин имел ввиду совсем другое. Даже когда Ленский и Онегин отдыхают у пруда, видна небрежность действия. Сам фильм снят малоэмоционально, слишком тёмный.
Я ожидала совсем другого от фильма. По-моему, его сняли очень слабовато для «Евгения Онегина». «Евгений Онегин» должен быть шикарным, а тут
Невероятно эстетский фильм. Настолько, что в таком качестве остался незамеченным разного рода колхозным «ценителями», камлающими вокруг европейского кино Каждый кадр сдержан и одновременно может быть вставлен в рамку. Мало того, каждая эмоция сопереживания при просмотре сдержанна, но также ослепительно чиста.
Негодующим по поводу недостатка «русскости» в фильме напомню, что сплин Евгения имел ярко выраженный англоманский оттенок, был именно сплином, да и вообще, как говорил великий Леджер «главное, чтобы дошел смысл послания». Смысл послания действительно дошел. Пушкин достаточно восхитился Байроном для передачи русским слогом, Марта Файнс вместе с братом вернули подачу, правильно Пушкина поняв. Здесь уместно припомнить критикам этого фильма их непонимание культурного контекста данного произведения, к которому англичане едва ли не ближе, чем русские. Вообще, экранизировать близко к тексту невозможно именно из-за различий форм. И здесь экранизация максимально точна! Как нельзя более удачно вписан и пресловутый вальс, одно из самых красивых произведений герои его достойны, а значит о чем говорить? Лив Тайлер вообще везет на эпатирующий саундтрек вспомним шикарный бал из «Планкетта и Маклейна». Кстати, Лив Тайлер в этом фильме весьма интересно смотрится. Будучи бриллиантом очень сложной формы, блистает она отнюдь не всегда, лишь при некоторых обстоятельствах. И эта роль приоткрыла интересные грани этой актрисы, одновременно утвердив в ощущении, что метр в «Ускользающей красоте» тешил себя, а не зрителя
В фильме мне понравились только две сцены, только они и впечатляют дуэль над холодной пропастью реки и то, как пишут письма главные герои. В остальном, конечно, усадебный быт, особая чувственность Татьяны, веселость и беззаботность Ольги, пылкий нрав Владимира переданы посредственно. Обстановка везде не жилая, видно, как необдуманно, по-музейному создавали декор. Музыка обескураживает, для русского слуха все это конечно не уместно.
Рэйф Файнс играл не плохо, но не понятно, за что его полюбила Татьяна? Не дерзость, а утомление он показывал, не болезненное самомнение, будто может насмехаться над чувствами других, а просто скуку, безрассудство. Не показан был его мотив заигрывать с Ольгой, слишком однобоким вышел Евгений, совсем в нем пылкости не было, а ведь это не правильно. Татьяна отлично перевоплотилась в светскую леди, это был яркий момент. Но слишком мало внимания уделено завязке, тем отношениям, которые разыгрывались в деревне. А вот петербургские мучения Евгения слишком затянуты, в конце-концов, все и так уже знают, что будет после дуэли.
Фильм не был рассчитан на русских зрителей, для которых Онегин священен не меньше, чем Отче наш. Потому, в качестве упрощенного донесения русского произведения американцам и европейцам вполне сгодился. Однако, и наш шедевр 1958 года, с четким текстом Пушкина, музыкой Чайковского очень устарел. Хочется надеяться, что в России создадут современную версию, благо, талантливых режиссеров и актеров у нас хватает, а это произведение достойно зрительного обновления. Странно, что экранизации были и в Австрии, и США, и Германии. В России же, в 2013 году снимут нечто еще менее близкое к Онегину, чем в варианте американцев. Молодой сценарист и режиссер Артем Аксененко перенесет действие в современность, Пушкинский слог заменит молодежным сленгом. Ну зачем сиё творенье называть «Евгений Онегин»???
но американцы на пару с англичанами такого тут наснимали, что ого-го!
Где здесь русская душа??? Обстановка русская, слова русские, но вот от каждого взгляда, от каждого жеста так и прёт американщиной, их какой-то вульгарностью. Как бы актеры ни старались, у них не получилось сыграть русскую душу, особенно не вышла из Татьяны девушка «русская душою», совершенно не вышла.
Что за ужас с музыкой? Кровь стынет от того, что наворотили!!! «Ой, цветёт калина» перевели на инглиш. Спели бы её на родном языке что ли, тогда б не так было нелепо. Да еще и время попутали, песня появилась позже времени, описанного в романе.
А какую финалочку замутили режиссёры!!! Бедный Александр Сергеевич!!! Что за «порнушку» показали у Татьяны с мужем, откуда они взяли это? А момент объяснения Татьяны и Евгения! Танюша явно переиграла, к чему эти реки соплей?! Бррр
Наконец об актёрах и их игре. Онегин, на мой взгляд, не подходит на эту роль, слишком мрачен и староват, весь фильм напоминал мистера Дарси. Татьяна только на первый взгляд напоминала простую милую русскую девушку, игрой она такую девушку не показала. Ленский был весьма мил внешне, это единственное, что можно о нём сказать по фильму. А в Ольге вообще ничего выдающегося не было, болталась в сюжете, как цветочек в проруби.
Короче говоря, кто «Онегина» не читал, кто Пушкина в лицо не знает, тому может и будет интересно на один раз.
Ооо очень хороший фильм! Признаться, это первая и пока единственная экранизация «Евгения Онегина», которую я видела, поэтому мне не с чем сравнивать, но этот фильм мне очень понравился. Он подкупает своим очарованием и видно, что книга экранизировалась ни ради денег, Оскара или славы.
Рэйф Файнс это один из лучших зарубежных театральных актёров современности, а его работы в кино всегда поражают своей искренностью и энергией. Его Онегин именно такой, какого я себе и представляла. Именно в такого таинственного, замкнутого, гордого могла влюбиться неискушённая деревенская барышня, которая живёт романами в «глуши лесной». Видно, что к своему герою актёр относится бережно и с любовью, выстраивая его сложный образ по кусочкам. Да, изобразить такого персонажа, как Евгений Онегин, очень сложно из-за многогранности его характера и постоянного морального и нравственного взросления на протяжении всего романа. Кричать о том, что, мол, Пушкин изобразил совсем другого Онегина глупо! Это не Пушкин изобразил другого Онегина, а это каждый увидел своего и если ваш образ не совпадает с образом, который увидел Рэйф, здесь нет трагедии. Меня Рэйф убедил, в такого Онегина я верю.
Но, если в Файнсе я не сомневалась изначально, то Лив Тайлер стала для меня настоящим открытием. Я никогда не увлекалась историями про хоббитов и поэтому до этого не видела эту актрису в кино, хоть и знала кто это. Когда я начинала смотреть фильм, то Лив была для меня чистым листом. Это удивительно, но американская до мозга костей актриса сумела вжиться в роль провинциальной русской барышни XIX века. Именно такая, неземная, грустная, мечтательная, преданная и искренняя, которая потом превращается в великосветскую даму Так и хочется вторить автору: «Ужель та самая Татьяна?!»
На мой взгляд, Тайлер и Файнс создали прекрасный дуэт, оживив на экране бессмертных героев НАШЕЙ литературы. Да, в фильме, конечно, много недочётов от несвоевременных романсов, до полного исчезновения язвительных пушкинских высказываний, но стоит отметить отсутствие набившей уже всем нам оскомину «развесистой клюквы». Добрый, милый фильм, который не претендует на звание «шедевра», а просто дарит 1,5 часа романтики. Да, законченные снобы, конечно, скажут, что, мол, Онегин «летел в пыли на почтовых », а не в санях по трескучему морозу, как в фильме, а у Татьяны глаза должны быть серыми, а у Ольги голубыми и вообще где «Здесь русский дух! здесь Русью пахнет!» но таких субъектов всегда была тьма
Скажу одно. Этот фильм стал для меня полной неожиданностью. Учитывая, что он иностранный, а точнее англо-американский, он получился весьма неплох. Я не пожалела времени, потраченного на него, хоть вообще не любитель иностранных экранизаций нашей классики.
Итак, она звалась Лив Тайлер (или Онегин по голливудски)
Русский роман в стихах далеко не русская экранизация. Не сказать, что б мне не понравилось моя любимая атмосферность здесь очень особенная, мрачноватая. Картинка очень красивая, но этим всё и ограничилось. От Пушкина здесь мало чего осталось: лишь общие линии сюжета и имена. Ленский раздражительно глупый, у Ольги голливудская улыбка. И вообще, как можно было перевести русские песни на английский? Неужели нельзя было спеть по-русски, а внизу экрана поместить субтитры? Ну а если всё отбросить, воспринимая не как творение Пушкина удовольствие от просмотра я всё же получила. Онегин не плохой, но в этом фильме он бы запросто мог называться Смитом.
8 из 10
за атмосферность и за то, что русские такой картинки снять пока не смогли.
Запретный плод вам подавай: а без того вам рай не рай.
Признаться честно, произведение «Евгений Онегин» я не читала и особого желания прочесть у меня не было. Но, всё изменилось после просмотра фильма «Онегин» Марты Файнс. Посмотрев этот фильм, я осталась не просто под большим впечатлением, я была просто ошарашена красотой этого фильма и великолепным подбором актёров. Именно этот фильм подвигнул меня к тому, чтобы прочитать бессмертное произведение А. С. Пушкина, что я собственно и сделала в трёхдневный срок.
Прочитав само произведение, я заметила и некоторые неточности, но они моего впечатления об этом прекрасном фильме всё равно не изменили. Конечно же, в фильме плохо (мягко говоря) передана атмосфера России, русских людей. Нет, как это говорят, русского духа в картине (в принципе, как и во многих других классических русских произведениях, поставленных зарубежными режиссёрами, «Война и мир» 2007 года, к примеру).
Теперь, собственно о двух главных актёрах, исполнивших роль Онегина и Татьяны Рэйф Файнс и Лив Тайлер.
Рэйф Файнс.
Я не видела актёров, исполнявших роль Онегина в других постановках, но этого героя я себе представляю именно таким, каким его показал талантливейший актёр Рэйф Файнс. Красавец, с холодным выражением лица и презрением. Человек, уставший от светский утех, запутавшийся в себе и в окружающих. Человек, который не разглядел настоящей любви, принимая её за очередное временное увлечение. Но, он поплатился сполна за свою жестокость по отношению к Татьяне
«Боже мой! Как я ошибся, как наказан».
Лив Тайлер.
Татьяна в исполнении Лив Тайлер, я считаю, получилась не менее великолепная, чем Онегин в роли Файнса. Девушка статная, красивая, с глубиною души. Мечтательница, находящая отраду в романах, ищущая настоящей любви в жизни и вот, когда, казалось бы, она нашла эту любовь, её мечты обрываются и нет никакой надежды. Так и хочется задаться вопросом: «Онегин, как ты мог обидеть это прекрасное чистое существо?» Но, мы, обычные читатели и зрители ничего изменить уже не можем. Татьяна, с чистотой своей души, не запятнает своей чести и отплатит Онегину тем же уроком.
«Я вас люблю (к чему лукавить?),
Но я другому отдана;
Я буду век ему верна».
В общем, я считаю, что картина «Онегин», хоть и с некоторыми неточностями удалась. Этот фильм вызвал у меня чувство прочитать бессмертное произведение Пушкина, и это, я считаю, уже есть высшая похвала!
В Санкт-Петербурге стартовали съемки нового фильма Авдотьи Смирновой с рабочим названием «Кококо». Сценарий режиссер написала, как и в случае с «Двумя днями», вместе с соавтором Анной Пармас. Сюжет фильма строится вокруг случайной встречи двух женщин — Лизы, этнографа из Кунсткамеры, и не имеющей определенной профессии Вики. (...)
Эта пьеса всегда казалась мне очень провокационной. Мне нравится, как Шекспир в ней буквально идет на конфликт с аудиторией. Она ставит вопрос о лояльности, выводит на сцену героя, который прямолинеен и честен до неприличия (...)