Не так много примеров экранизаций литературных произведений, удачные постановки которых, снятые зарубежными режиссёрами становились бы так же любимы и популярны в нашей стране, как удачные постановки, снятые по тем же произведениям отечественными режиссёрами. И очень жаль, что в отличии «Соломенной шляпки» Леонида Квинихидзе (с Андреем Мироновым в главной роли), данная экранизация практически не известна советскому зрителю.
В этой версии нет таких замечательных песен, как в советском водевиле (музыка для которых написана Исааком Шварцем на стихи Булата Окуджавы), но работа Ольдржиха Липского, на мой взгляд, намного смешнее отечественной. Поэтому фильм получился не традиционным водевилем, а просто хорошей комедией (хотя музыка в нём, безусловно, есть). Вернее, не «просто хорошей», а отличной, блестящей, искромётной комедией, которую можно пересматривать много раз, в каждом находя новые изюминки и перлы.
Когда мы с женой посмотрели её в первый раз с субтитрами, то загорелись идеей её озвучивания, что собственно и сделали при помощи наших друзей. И теперь этот фильм с любительской многоголосой (32 человека!) озвучкой можно найти на Фениксе и Рутрэкере. В процессе записи и монтажа русской звуковой дорожки фильм был просмотрен более пятидесяти раз и в нашей семье уже «разошёлся на цитаты».
10 баллов из 10
Рекомендую к просмотру всем.