Вьетнам 1965 года пока еще безмятежный курорт с жарким солнцем, красивыми девушками и привольной службой. Но однажды утром раздался оглушительный взрыв хохота, когда в эфир армейской радиостанции впервые вышел новый ведущий Эдриан Кронауэр.
Он сразу стал любимцем публики и врагом высокого начальства. И действительно, этот юморист своими шутками и непредсказуемым поведением представляет настоящую угрозу для воинской дисциплины. Но когда в радиоприемниках раздается его знаменитое приветствие «Доброе утро, Вьетнам!», кажется, что в этой солнечной стране никогда не наступит ночь
Эдриан Кронауэр, служащий американских ВВС в Юго-Восточной Азии, прибывает в 1965 году в Сайгон, где делает скандальную карьеру диск-жокея на местной радиостанции, которая транслирует передачи для солдат, оказавшихся среди первых участников войны во Вьетнаме.(... читать всё)
Даже в эпицентре боевых действий, находятся люди, которые не теряют чувство собственного достоинства и юмора, и готовы поддерживать своих товарищей.
Событий развиваются во Вьетнаме 1965 г. В место эскалации военных действий прибывает новый диктор для местной воинской радиостанции Эдриан Кронауэр. Былая скука сменяется интересом и увлечением солдат новой звездой эфира, который способен поднять настроение сотням тысяч военнослужащих. Основной составляющей этого повествования является человеческий фактор, и именно общению между людьми, как тех, кто носит одну форму, так и между разными национальностями, уделено основное внимание. Этот Вьетнам лишь отдаленно напоминает тот кошмар, который известен, так как в этот период правительство США замалчивало истинное положение дел, привлекая новых солдат сюда. Интересно наблюдать, как главный герой преодолевает не только козни своих недоброжелателей, но и по-своему борется с жесткой цензурой в эфире, диктуемой правительством. Каждый делает на войне то, что умеет, и наш герой, преисполненный оптимизмом делает свой вклад у микрофона, даря приятные моменты огромному количеству солдат, изнывающих от жары, и умирающих под пулями. Главный персонаж сразу запоминается, во многом благодаря игре прекрасного комика Робина Уильямса. И конечно, запоминается сцена под музыку Луи Армстронга.
Хорошая военная драма, которая благодаря юмору все так же пытается донести до зрителя мысли, как об ужасах такого понятия, как война, так и о взаимоотношениях людей, оказавшихся в такой непростой ситуации.
К войне во Вьетнаме возвращаются, когда желают снять серьёзное кино, которое назовут великим лет через пять-десять, а то и сразу. «Взвод» Оливера Стоуна «Апокалипсис сегодня» Фрэнсиса Форда Копполы, «Цельнометаллическая оболочка» Стэнли Кубрика, «Военные потери» Брайана де Пальмы Список велик, и безвестных постановок в нём немного. Но Барри Левинсон не по таким фильмам специалист, он может немного повзрывать, заставить зрителя пустить слезинку, но открыто подчёркивать очевидную истину, что война это ад, не станет. Но и без этого фильму получаются задушевные, как «Человек дождя».
Радио единственная отдушина для солдат на войне. Письма приходят редко, а телевизоры в то время, да и сейчас, с собой не очень-то потаскаешь. В общем, невидимыми героями были дикторы, но бубнить список новостей дело скучное. И его здорово разнообразил Эдриан Кранауэр, прибывший в Сайгон из Греции. Мало того, что он будит страну криком «Доброе утро, Вьетнам», но и готов заполнить эфир разными голосами, к каждому подобрав некий образ и характер, а также ценит он современную рок-музыку. В общем, почти по каждому предпочтению переходит дорогу старшим по званию.
Войсковое начальство в демилитаризованной зоне в отличие от рядовых юмора не понимает, то есть понимает, но сугубо солдатский. И рады они избавиться от диктора, готового читать неофициальные новости. А Эдриан сам напрашивается на неприятности своими словами, а также попыткой подружиться с местным населением, хотя и не все его новые знакомые на деле оказываются безобидными. И Эдриану придётся посмотреть на кровь, на огонь, услышать крики и стоны, представить, как чувствуют себя солдаты. Устал он от радостных восклицаний на радио, и лишь хоровая просьба обычных парней, присланных во Вьетнам, показывает ему, какое благое дело он творит.
Что ж, Робин Уильямс чаще всего играет именно в комедиях, по этому фильму почти сразу станет ясно, по какой причине. Он так неподражаемо валяет дурака в эфирной студии, что его энергетику не удерживают кинескоп телевизора или жидкие кристаллы монитора, она прорывается и захватывает человека смотрящего. Настолько, что даже фрагменты мирной вьетнамской жизни (перемежаемые с армейскими катерами, внедорожниками и вертолётами) заставляют внутренний голос требовать «верните диктора к микрофону!» Кстати, в фильме «Доброе утро, Вьетнам» и на Фореста Уитакера можно посмотреть. В то время «последнего короля Шотландии» мало кто знал, поэтому ему дали роль толстого рохли с глуповатым смехом, но верного в дружбе.
Впечатление от просмотра испортил лишь русский язык. К тексту замечаний почти нет, но вот дублированные голоса на нашем ТВ неестественные, а потому отвратные. Впрочем, DVD решает эту проблему, ведь всегда можно несколько раз щёлкнуть мышкой или кнопками пульта, чтобы услышать «Gooood Moorning, Vieeetnam!»
9 из 10
[По-разному понимают дружбу Восточный мир и Западный]
Применение радиоволнам, которые открыл и Попов, и Маркони (а о том, кто был первым спорят до сих пор), нашли самое разное, но в основном, конечно, это радиоприёмник, способный принимать эти радиоволны, по которым передают музыку и вообще всё, что угодно. Так родилась радиоиндустрия. А с появлением и распространением интернета она получила дополнительное развитие, но об этом как-нибудь в другой раз.
Так вот, на дворе 1965 год это время начала активного вмешательства Соединённых Штатов Америки в дела далёкой азиатской страны. Новоприбывшие солдаты вынуждены привыкать к местному климату, укладу жизни и пока отсутствию каких бы то ни было серьёзных событий под старую поп-музыку и одобренные цензурой, а потому скучнейшие, новости по радио. Но вот сюда на должность DJ радиостанции «Сайгон» переводят Эдриана Кранауэра (пожалуй, одна из лучших ролей Робина Уильямса) человека в высшей степени добродушного, открытого и с прекрасным чувством юмора, который буквально взрывает эфир своим нестандартным поведением, шутками и музыкой (рок-н-ролл всё-таки), зарабатывая искреннюю любовь солдат и ненависть непосредственных начальников.
Вообще это поразительно доброе кино о войне во Вьетнаме. В нём есть сходство со старыми французскими комедиями (не зря в фильме упоминается Луи де Фюнес), что придаёт некоторого колорита происходящему. По жанру же это трагикомедия, и пусть здесь драматическая составляющая не очень сильная, но пейзажи жизни вьетнамских граждан (особенно трущоб) могут впечатлить, и главное же в «Доброе утро, Вьетнам» это шутки Кранауэра, то есть комедийная составляющая, которая сделана поистине здорово!
В итоге: всем поклонникам творчества Робина Уильямса нужно обязательно иметь этот фильм в коллекции. Да даже если вы просто любите комедии с вкраплениями драмы, то ознакомиться стоит!
«С вами был Эдриан Кранауэр яркое дополнение к сухим новостям радио Сайгон» (с)
«До-о-о-брое-е у-у-тро, Вье-етна-а-а-м!!!» так приветствует прибывший в качестве диктора на местном радио «Сайгон» рядовой Эдриан Кронэр, которго блестяще исполнил Робин Уильямс. Знаете, это один из самых любимых моих актеров еще с детства, несмотря на то, что у него были и неудачные роли. Его неуемная энергетика и талант актерской импровизации с образами настолько естественно выглядят и так заряжают бодростью, что актер начинает нравится с первой же минуты своего выступления. А произносимое им в этом фильме «Good Morning, Vietnam!» надолго заседает в памяти и крутится, и крутится там, пока не вынуждает тебя хотя бы про себя выкрикнуть эту фразу.
Фильмов про войну во Вьетнаме сняли в изрядном количестве, много из которых стали заслуженно признанными «шедеврами» военного жанра так точно. Но фильм режиссера Барри Левинсона стоит где-то в отдельной категории, потому что не ставит своей целью показать всю жестокость и правдивость, но с другой строны бессмысленность человеческих потерь этой затеи, называемой сначала «Вьетнамский конфликт», а затем «Война во Въетнаме». Скорее получилась некоторая пародия на все это, нечто вроде «Да он насмехается над Вами, ребята. Врежьте ему!»(С) А чтоб зритель не забывал, что смех смехом, а действия происходят все-таки во Въетнаме, он вставляет в фильм несколько трагических и мелодраматических моментов, чтоб не расслаблялись.
Подобрана великолепная музыка. Нет, скорее не к фильму, а к тому, что в этом фильме происходит. Составленная музыкальная компиляция прекрасно создает армейскую атмосферу разгоряченный пыл солдат, жажда отдыха и прохлады в эти жаркие дни (не только благодаря погоде, но и вьетконговцам), все это «гавно, в которое влезли, оказавшись в дерьме»(с). Музыка не передает атмосферу Вьетнама, она передает настроение солдат, которые оказались в нем.
Единственно, что смутило, так это техническая сторона фильма. Монтаж не совсем удачно проходил, а декорации выглядели скудновато. Все остальное блеск.
Этим фильмом стоило вообще полностью закрыть вьетнамскую проблематику в американском кинематографе. Просто больше не снимать фильмов про эту войну и вспоминать её только лишь по тем нетленкам что сняли («Цельнометаллическая оболочка», «Апокаллипсис сегодня», «Охотник на оленей», «Взвод») и по учебникам истории (желательно написанных не американцами) Фильм «Доброе утро, Вьетнам» это идеальная точка. Фильм с виду не нужный, но, как и точка, без неё предложение может потерять смысл.
(Кронауэр) Уилки, вы в ресторане, к вам подходит официантка, на вас лучший костюм, а она берёт и заливает вас супом с ног до головы! И при этом говорит: «Простите, так получилось, старый козёл». И что вы скажите на это? Вы весь в супе. Ваши действия?
(Вьетнамец Уилки)- Действий не будет.(гомерический хохот в классе)
(Кронауэр) Да брооосьте! Вас ошпарили, костюм испачкан. Что вы будете делать?
(Уилки)- Не подам виду, учитель.
(Кронауэр) Но тогда официантка бежит на кухню, хватает нож и ножом вас, ножом. В туловище, в глаз. Разбивает об голову тарелку. Ваша реакция?!? Что вы будете делать?
(Уилки) (улыбается)Приготовлюсь к смерти.
Ключевой момент, который обставлен как шуточный, но невероятно точно показывающий менталитет обычного вьетнамца, тот менталитет, который американцу совсем не понятен. Не понятно то, как можно сражаться до последней капли крови, когда твои силы явно не те, что у врага. Почему гражданское население в большинстве своём не сопротивлялось, а лишь некоторые били исподтишка. Их вроде унижают и вся страна должна стать горой за свою землю, а нет. Они другого помола, они дикари в глазах других стран, у них девушка приводит родителей на свидание, чтобы они тебя оценили всей семьёй. Будто бы не другой континент, а другая планета, для американца. Это одна грань фильма.
«Ну как здесь сражаться, пока найдёшь врага сам заблудишся» (с) Эдриан Кронауэр
Эдриан Кронауэр(Робин Уильямс) мужичок слабо походящий на человека подходящего для службы, он любит общаться, любит шутить, он остроумен и со временем ему становится очень не по себе от того что происходит в городе Хошимин (Сайгон) и от того, что ребята, те солдаты, участвующие в битвах даже новости правдивые узнать не могут. А ведь для солдата в начале и середине XX века это единственное средство развлечь себя, и единственное быстро средство узнать информацию. Радио очень важная вещь для поднятия духа. И вот, Кронауэр решает сам сочинять новости, балагурить и поднимать настроение солдат не только шутками, но и заводным рок`н`ролом. Он становится любимчиком солдат. Но как это обычно бывает, когда народу нравится, то власть против. Это другая грань фильма. И эти обе грани вполне себе хорошо в симбиозе проживают. Фильм можно посчитать за комедию, но всё-таки трудно его назвать таковым. Там просто есть добрые моменты, моменты, когда Эдриан Кронауэр просто зажигает в эфире. Это его фишка. Да и если говорить прямо, то фильм в «игровом плане» держится целиком и полностью на тогда таком разном и необычном актёре Робине Уильямсе.
(Вьетнамский парнишка) - Враг? А что такое враг?! Вы воюете с моим народом. Это не я враг. Ты враг!
(Кронауэр) - Двое парней погибли и их смерти на твоей совести.
(парнишка) - Две! Всего две! Моей матери нет, моего брата, ему было 13, его тоже нет. Это вы его убили. Моего друга тоже нет, убили. За что? За то, что мы живём здесь?
Очень тонкий фильм, не в плане того что автор пытается как-то завуалировать материал, он наоборот намерянно подаёт кадры того что происходило во Вьетнаме в демилитаризованной зоне и не только. Какие настроения, какой порядок. Барри Левинсон не тыкает в это носом под трагическую музыку, как это обычно бывает. Он без пафоса, просто показывает кадры, вперемешку с историей одного весельчака Эдриана Кронауэра. Под звуки залихватских рок`н`рол мотивов захвативших в те года не только умы гражданских, но и солдат.
Вердикт: Если вы вдруг наткнулись на этот фильм, просто сядьте и посмотрите. Он нейтральный, даже можно сказать добрый, в каком-то смысле. Это один из тех фильмов, которые можно смотреть по телевизору бесконечное число раз, потому что он ещё обладает той магией, старых фильмов.
8 из 10
«До-о-о-оброе у-у-утро, Вье-е-етнам! Хотя сейчас уже и не утро, но это моя фишка» (с) Эдриан Кронауэр
P.S: Просто интересное наблюдение, ведь у американцев фильмы о войне хоть и патриотичные до ужаса, но всё же большинство таких лент (и эта в том числе, хотя она отличается трезвым взглядом, без «ура-патриотизма») учат многим вещам. И задаёщся вопросом, а сами то американцы в большинстве своём понимают, о чём сняты их фильмы? Ведь раз в несколько лет приходит очередной президент к власти, американцы его поддерживают и они вторгаются в очередную страну. И не надоело? А может им просто, потом нравиться бойкатировать своих президентов, не знаю.