Ширли и Мартин Хирш каждую пятницу приглашают к себе на ужин очередную «идеальную» еврейскую девушку, в надежде, что их сын Нельсон наконец женится. И вот однажды Нельсон сообщает родителям, что он уже встречается кое с кем и обещает познакомить их со своей половиной на грядущем семейном торжестве. Но вместо сексапильной блондинки, которую готовятся встретить родители, Нельсон приходит на праздник с парнем по имени Анджело. Ширли и Мартин шокированы, но, трезво подумав, решают: если проблему нельзя исправить, следует изменить своей отношение к ней.
Уважаемые создатели фильма, вчера в спешке и толкотне не имел возможности адекватно передать Вам свои первые (зачастую, самые верные) ощущения после просмотра Вашей картины. Посему вот, пишу, в надежде, что Вы сможете прочесть мою Кириллицу.
Самое главное: по словам моей жены, картина оставляет приятное «послевкусие», как от легкого вина. Это важно, ибо дает серьезные основания рассчитывать на успех у массового зрителя, особенно когда такое звучит из уст моей жены, не кинодеятеля, но бухгалтера по профессии.
Что касается меня самого я был настолько, сверх всякого ожидания, увиденным вчера конечным результатом, что просто был не в настроении обсуждать недостатки, ежели они и были (все мы смертные, в конце-то концов).
Посему вот первые впечатления от достоинств Вашей работы:
История рассказана внятным, легким профессиональным киноязыком, что для комедии жизненно важно, и что за последние 1015 лет я не замечал ни разу в фильмах, сделанных русскоязычными кинодеятелями, будь то в России, Израиле или других странах. Легкостью и прозрачностью русское кино никогда не славилось.
Уж кому-кому, а мне известно, какой гигантской работой над сценарием дается упомянутая легкость. Я думаю, что не ошибусь, если предположу, что в работу Вы взяли не менее, чем десятую версию сценария. Ваше (продюсерское) решение привлечь правильных соавторов в этом случае сработало на-ура.
Нет даже намека на претенциозность идеи (хорошо, почти что нет). Зрелище в целом выдержано в хорошем темпе почти нет длиннот. Мне очень понравилось Ваше вступительное слово как своей краткостью, так и скромным тоном.
В Вашей истории почти полностью исчез мотив агрессии и/или плаксивой обиды обеспеченного дитяти, непонятого родителями. Поэтому фильм выгодно отличается от множества таких историй, где голубой герой (не в смысле сексуальности, но в смысле уверенности в собственной праведности) противопоставляет себя темным гетеросексуальным сволочам-родственникам, злобно не желающим немедленно и безоговорочно понять и принять всю прелесть однополой любви.
Мне пришлось посмотреть множество драм в театре и на экране на эту тему, и часто у меня вызывала скуку и протест откровенная предвзятость позиции авторов гей-хорошо, реднек-плохо! Самое главное, что это вело к драматической слабости зрелища, и превращало драмы в бесконечный назидательный монолог, в политизированные агитки в защиту гражданских прав гомосексуалистов. Я ничего не имел против их борьбы за гражданские права, но никак не мог понять, почему это должно называться спектаклем, и почему самый разношерстный зритель должен покупать на это билеты, когда все это можно увидеть бесплатно по телевизору или узнать из газет.
При просмотре Вашей картины не возникает вопрос, почему я, зритель, не живущий в Лонг Айланде и не имеющий проблем сексуальной ориентации должен тратить свое время и деньги на билет на такое зрелище.
У Вас получилось дружелюбное по отношению к зрителю представление и это и есть главное его достоинство. Остальное все приложится, это вопрос опыта.