В 1989 году к экранизации романа «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина» готовился советский режиссер Эльдар Рязанов. Были поиски исполнителей, выбор натуры, многочисленные кинопробы, работа над эскизами декораций, поиск реквизита, подбор костюмов и был написан сценарий. Однако Эльдару Рязанову и студии «Мосфильм» не удалось договориться ни с Владимиром Войновичем, ни с правообладателем экранизации - английской фирмой «Portobello Production».
Даже американская влиятельная в мире шоу-бизнеса газета «Вэрайети», весьма далёкая от реалий бывшего СССР и стран восточного блока, к которым принадлежала и многострадальная родина чешского режиссёра Иржи Менцеля, не без сожаления заметила, что его экранизация известного сатирического произведения Владимира Войновича опоздала как минимум на десятилетие. То же издание привело любопытные совпадения в творческих судьбах Менцеля и Войновича. Книга была написана и запрещена в 1969 году и тогда же лёг на два десятка лет на полку фильм «Жаворонки на нити», отмеченный главным призом Берлинского фестиваля уже в 1990 году, когда в СССР, наконец-то, был официально издан «Чонкин».(... читать всё)
Знаешь, как мой гибрид называется? ПУКС! Путь к социализму
Перед вами одноименная экранизация популярного самиздатовского романа Владимира Войновича «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина» вернее, его первой части «Лицо неприкосновенное».
Поклонникам Войновича она придется по душе. Сам автор романа в целом позитивно отзывался о фильме. Серьезных нареканий у него картина не вызвала. По его мнению, Эльдар Рязанов справился бы хуже. Режиссер и сценарист с отнеслись к первоисточнику с уважением.
Однако для человека не читавшего этот фильм покажется, скорее всего, смешной антисоветской комедией, в которой слово «расстрел» произносится так же часто, как слова «Сталин» и «дерьмо», но на один раз.
На деле зритель погружается в атмосферу безумного разброда и шатания советской власти со всей ее травлей, завистью, паранойей, культом Сталина и доносами. Все доведено до абсурда. Но абсурда правдивого. Сегодня этот фильм назвали бы не иначе, как «стебным». А критики могли бы причислить фильм к жанру «эксцентрической комедии», если бы опять же он не был таким правдивым.
Так почему же фильм на один раз? Ответа два. Во-первых, потому что Рязанов бы сделал лучше. Ведь есть что-то в фильме нероссийское. Скорее всего, из-за того, что сценаристом был чех, а аршином, как говорится, общим не измерить. А во-вторых, фильм надо было либо превращать в буффонаду, либо все-таки делать более серьезным. И тогда хотелось бы пересмотреть.
Для меня смешной и приятный фильм на один просмотр. Не зацепил настолько глубоко и серьезно, чтобы захотелось пересмотреть и переосмыслить. Содержание, пожалуй, забудется довольно скоро если, конечно, не перечитывать Войновича. А вот хорошее настроение и шуточки держатся еще долго.
Любителям «ретро» должно понравиться в особенности. Ленты, проникнутые такой наивностью и верой в идеалы, ассоциируются у меня с фильмами 6070-х годов. Даже некое подобие хеппи-энда присобачили, хотя по книге, кажется, все кончилось не настолько радостно и розово.
Первая экранизация культового романа-анекдота Владимира Войновича обладает, на мой взгляд, тремя крупными недостатками.
Первый малое экранное время. Книге Войновича больше подошел бы формат многосерийного телефильма. Второй отсутствие рассказчика. Создатели фильма попытались вложить фрагменты авторского текста в уста героев, но этого явно не достаточно. И третий слабая режиссура. Это тем более обидно, что кастинг картины без преувеличения первоклассный! Буквально каждый актер на своем месте (особенно запомнился великий Зиновий Гердт в роли сапожника Моисея Сталина).