К сожалению, не смог увидеть сериал в оригинале, а тот перевод и озвучка, которые мне попались просто отвратительны. Мне не понятно зачем адаптировать сериал к российским зрителям? То есть заменять американские шутки российскими аналогами. «Спасибо Вассерман» и так далее
Актеры подобраны просто ужасно. Г-жа Джоэнн Келли на столько ужасна внешне, что уже не обращаешь внимание на плохую игру. Видимо, пластический хирург грубо над ней надругался. Эдди МакКлинток играет не лучше, и тоже совсем не красавчик: плоско, не интересно и однообразно.
Сериал оставляет приятное впечатление с пилотной серии, уже со второй начинает раздражать. Резкий ввод двух героев совершенно не оправдан, а сама серия вообще вырвана из контекста предыдущей. как будто бы сценаристы, после завершения съемок вспомнили, что забыли еще одну героиню.
К шестой серии я уже забыл, что эти два чудика агенты секретной службы, а не братья Винчестеры из Сверхестественного. Кстати, Сверхестественное идейно пересекается с Хранилищем 13 мистика, артефакты и т. п.
Хотя сериал и позиционирует себя как некое ироническое фэнтезийное повествование, вот только шутки для детей до 16 лет. Плоские и не интересные (возможно, все испортили перевод и озвучка).
Халтурная работа. Сценарии, актеры все топорно. Не смотреть