всё о любом фильме: зачем? расширенный поискчто ищут?

Бобро поржаловать!

Bienvenue chez les Ch'tis
Франция


год
страна
слоган«Уж лучше вы к нам»
режиссерДэни Бун
сценарийДэни Бун, Александр Шарло, Франк Манье
продюсерКлод Берри, Жером Сейду, Эрик Юбер
операторПьер Аим
композиторФилипп Ромби
художникАлен Вейсье, Элиз Лейре, Флоренс Садане, ...
монтажЛюк Барнье, Джули Делорд
жанркомедия, ...
бюджет
€ 11 000 000
сборы в мире
$245 128 811
сборы в России
зрители
Франция  20.5 млн,    Германия  2.29 млн,    Бельгия  885 тыс., ...
премьера (мир)
премьера (РФ)
релиз на DVD
время106 мин. / 01:46
В главных ролях: Роли дублировали: Эдуард Радзюкевич Владимир Скворцов Галина Данилова Ирина Медведева Ольга Лапшина ... показать всех »
Филипп Абрамс, начальник почтового отделения на юге Франции в Салон-де-Прованс делает всё для того, чтобы быть переведённым по службе в Кассис, райский уголок близ Марселя. Однако все его старания и мечты идут крахом, когда за мелкое служебное нарушение он получает дисциплинарный перевод на два года в Берг на Севере, близ Дюнкерка.

Для людей с Юга Франции, наполненных стереотипами, Север — это ужас, полярный регион, населённый грубыми существами, разговаривающими на непонятном языке. К своему великому изумлению, Филипп Абрамс обнаруживает там очаровательное место, тёплую команду, гостеприимных людей и приобретает новых друзей.
Рейтинг фильма

Рейтинг кинокритиков

 

71% 7 5 2 6.6

о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    поделитесь с друзьями ссылкой на фильм
    Знаете ли вы, что...
    • Собрав в первую неделю проката рекордные 25.5 млн. евро, фильм обошел по этому показателю предыдущего рекордсмена - картину «Веселые и загорелые» (2006).
    Если вам понравился этот фильм, не пропустите скрыть оцененные фильмы
    Типа крутые легавые (Hot Fuzz) Типа крутые легавыеHot Fuzz
    Таможня дает добро (Rien à déclarer) Таможня дает доброRien à déclarer
    Замерзшая из Майами (New in Town) Замерзшая из МайамиNew in Town
    Добро пожаловать на юг (Benvenuti al sud) Добро пожаловать на югBenvenuti al sud
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    «Бобро поржаловать!» в списках фильмов
    «Бобро поржаловать!» в списках фильмов
    развернуть
    Рецензии зрителей RSS-подписка rss-подписка
    Добавить новый комментарий Добавить
    новую рецензию...
    Обсудить фильм на форуме Обсудить
    на форуме
     >
     
    Опросы пользователей Опросы
    пользователей
     >
     

    ещё случайные

    Французские комедии всегда были уникальным и очень любимым во всем мире направлением. Не одно поколение выросло на великолепных картинах с участием Колюша, Луи де Фюнеса, Пьера Ришара. Но это всё герои и фильмы прошлых лет.

    А в современной Франции в последние годы наметилась яркая американизация кинематографа, что при некоторых плюсах привело к потере эксклюзивного местного колорита.

    «Бобро поржаловать» — самая что ни на есть французская комедия в классическом её понимании. Фильм оказался невероятным хитом на Родине и более того — стал самым кассовым фильмом в истории французского кинематографа.

    Так что же в нем такого феноменального?

    Сюжет строится вокруг среднестатистического южанина, волей начальства сосланного на север Франции, где проживает загадочный народ — ржики. Они, вроде бы, те же самые французы, только говорят уж очень чудно.

    Собственно весь фильм и строится на отыгрыше этого диалекта.

    Мне смешно было не всегда. Возможно, что некоторые шутки сугубо французские и на русском языке звучат не так ярко. Но, в то же время, в «Бобро поржаловать» есть несколько по-настоящему уморительных моментов, разыгранных по лучшим канонам классических комедий. Сцены, где главный герой пытается приучиться к местному говору заставляют держаться за живот от смеха.

    Дубляж фильма, произведенный актерами популярного скетч-шоу «6 кадров», хорошо дополнил экранное действо, очень профессиональная работа. Правда иногда возникает ощущение, что перед тобой не французские провинциалы, а украинские.

    Если честно, в фильме ничего гениального нет. Так в чем же секрет его триумфа?

    Думаю, что ответ очевиден — зритель соскучился по доброму, искреннему кино, на которое можно сходить всей семьей и выйти из зала с улыбкой на лице и зарядом положительных эмоций.

    7 из 10

    14 мая 2010 | 02:14

    Главный герой фильма, незадачливый директор почтового отделения на юге Франции в Салон-де-Прованс Филипп Абрамс очень любит свою прекрасную жену Жюли и своего маленького ненаглядного сына. Который год он изо всех сил пытается выслужить новое место работы, дабы переехать вместе со своей семьей к тёплому морю близ Марселя. В отчаянной попытке добиться своей мечты, мужчина притворяется калекой и отправляет свой запрос, претендуя на должность в «райском» уголке, но вот незадача, «прокалывается» в ходе беседы с человеком из отдела кадров. Вместо тёплого юга незадачливого героя отправляют на север в богом забытое место под названием Берг. Там всегда холодно, а население сущие дикари, разговаривающие на ломанном французском. Так по крайней мере говорят все, кто слышал об этом городе. Жюли вместе с их сыном остаются в Салон-де-Прованс и с грустью, надев пуховик на своего мужа, прощаются с ним.

    Ирония этой французской комедии, завоевавшую большую популярность у себя на родине и в ряде стран, в том, что приехав в Берг наш незадачливый герой видит совсем другую картину. Здесь тепло и люди, пусть и разговаривают на «корявом» французском, очень даже добры и гостеприимны. Филипп в первом же разговоре со своей женой пытается сказать ей, что всё не так уж плохо, как им казалось, в то же время его прекрасная Жюли отчаянно жалеет его, не веря ни в одно его слово. В конце концов ему эта ситуация даже нравится. Отношения с женой и сыном, которых он видит всего один раз в неделю, становятся лучше, а отношения с «дикарями» в Берге и вовсе можно назвать тёплыми, дружескими и невероятно близкими.

    Талантливый режиссёр и актёр Дэни Бун, кстати исполнивший одну из главных ролей, в своём фильме «Бобро поржаловать» высмеивает предвзятое отношение людей к неизвестным местам нашего большого мира и создаёт в соавторстве с Александром Шарло и Франком Манье прекрасную трогательную комедию в лучших традициях «французской комедийной классики синематографа». Персонажам этой ленты хочется сопереживать как в забавных нелепых ситуациях, так и в мелодраматических сценах. Интересно так же и то, что картина была снята под началом лауреата премии Оскар и одним из самых больших деятелей французского кино Клодом Берри, чьё участие отразилось на общем качестве ленты.

    Дэни Бун, между прочим, любимец американских кинокритиков, кажется ещё немного и станет новым мэтром европейского кинематографа. Его талантливая актёрская игра, режиссура и умение составить интересный остроумный диалог между персонажами внушает на светлое будущее…

    25 декабря 2010 | 13:47

    Я посмотрел этот фильм летом 2008 года на борту самолета Париж-Нью-Йорк, пролетая над Атлантикой, в оригинале (на французском) с английскими субтитрами.

    Первоклассная французская комедия, очень смешная и очень добрая.

    Тематика фильма несколько необычна и не сразу понятна человеку, не знающему, что такое «Шти». Я до просмотра ничего не знал о различиях во французских диалектах, не знаю я и французского, что не помешало мне смотреть фильм в оригинале. И тем не менее идею фильма сразу понял и получил огромное удовольствие от просмотра.

    Полагаю, его нужно смотреть в оригинале с субтитрами. Мне сложно представить, как будут переводить, и главное, озвучивать этот фильм наши прокатчики, если даже название перевели ужасно и пошло — «добро пожаловать в Ж». Думаю, это действительно фильм только для французов, слишком уж сложно адекватно перевести все эти диалектные отличия и приколы.

    Дэни Бун и Кад Мерад играют блестяще.

    Респект французам, достойно продолжающим традиции старой французской комедии.

    8 из 10

    16 октября 2009 | 22:43

    Многие люди, услышав слово «север», представляют себе мороз, холод, снег, вьюгу и т. д. и т. п. Так и главный герой фильма, узнав о том, что его отсылают работать на север Франции, представил себе всё это, только добавив ещё к этому и ужасных жителей с ужасным акцентом. Но, приехав в «ужасный» Берг, он узнаёт, что всё не так, как он предполагал: погода там хорошая, можно даже сказать тёплая, а жители очень дружелюбные, гостеприимные, хоть и говорят с очень непонятным акцентом, к которому вскоре наш герой привыкает и даже сам начинает на нём говорить.

    Мне очень понравился этот фильм. Его можно смотреть всей семьёй. В нём присутствует отличный юмор, который могут понять абсолютно все, и совершенно отсутствуют пошлые шутки. Сюжет очень увлекательный, смешной. Мне интересно было узнать чем же всё это наконец закончится.

    Актёры отлично справились со своими ролями. Особенно хочу отметить Дэни Буна, ведь он в этом фильме был не только актёр, но ещё и режиссёр. И то, и другое у него отлично получилось.

    Также мне хочется отметить дубляж. Т. к. жители Берга говорят с непонятным акцентом, то, я думаю, что писать текст дубляжа на также непонятном я зыке было очень трудно, но авторы текста отлично справились со своей работой.

    В общем, получился очень хороший фильм. Я советую его всем, без исключения, и ставлю

    9 из 10

    16 июля 2011 | 15:00

    …!!!

    Французские комедии всегда поднимают настроение ввысь, заставляя радоваться и любить всех вокруг. Правда, я очень долго присматривался к «Бобро поржаловать», все думал, что что-то может быть не то…

    Потом сбросил все сомнения, решил посмотреть. Знаете, после просмотра потом долгое время ходил с натянутой до ушей улыбкой, прокручивая в голове кадры этой безусловно, гениальной комедии.

    Почему «гениальной»?! А скажите, много ли за последние годы вышло действительно светлых и смешных работ, оставляющих после себя след положительных и искренних эмоций? Все крутится вокруг пародийных псевдокомедий, а-ля наши отечественные (фу-фу!) и продолжая тем, что ваяют америкашки. Единственные комедии, которые по прежнему остаются на высоте — это европейские, в частности, французские.

    В данной работе есть все составляющие для того, что улыбка натянулась с самых первых минут, и не сползала до финальных титров. А местами она даже способна побудить к слезам — абсолютно искренним и не имеющих какой-либо подоплеки. Диалоги — они до безумия шикарны. По началу кажущаяся абра-кадабра слов несколько сбивает с толку, но потом слух уже сам начинает автоматически распозновасть местный мотивчик, и в конце фильма вы уже можете смело себя называть «ржыком», говорящем на француржике.

    Отдельного слова заслуживает потрясающий перевод. Смотреть фильм нужно только в русском дубляже, иначе рискуете потерять добрую толпу смешинок, что нам приготовили.

    Да и сами актеры в целом справились со своими ролями безупречно. Такое ощущение, что Берг — иной мир, с другими правилами. Но это не так — здесь также живут люди, просто со своими приятными прибабахами. Ну а театральная постановка в смуглых Шахтах высший пилотаж — нет слов, чтобы как-то это охарактеризовать!

    Не хочется мусолить конкретные аспекты «актеров», «оператора», «режиссера» — думаю, итак ясно, что эту ленту определенно надо смотреть. Она — словно яркий лучик в темном царстве современного кинематографа, учит любви, радости, верности, честности, любви и дарит такую обворожительную улыбку, что нельзя не сказать «Браво!». И да, пересмотр такой комедии — истинное удовольствие. На себе проверил, работает как швейцарские часы!

    Твердые 10 баллов из 10

    14 июля 2010 | 23:42

    Фильм о ничтожности «штампов» и людской глупости думать о плохом.

    «Я пытался тебе все рассказать, но ты не верила… хотела слышать совсем другое»

    Перевод на Север это ад! Температура будет чертовски падать и вы отморозите себе все пальцы!

    «Милый это тебе подарок — она с двойным подкладом».

    Он едет в ад, а попадает в милый французский городок с добрейшими людьми, где проблемой становиться лишь акцент — потому что они ржики, но и с этим у героя все быстро налаживается.

    Он находит друзей а кому то даже помогает в жизни.

    Ложь во имя сохранения семьи и безумно смешной злобный «спектакль» друзей-подчиненных все равно вершат победу!

    «Приехав к нам в город, будешь дважды плакать — в начале и в конце»

    Добрый и замечательный фильм!Посмотрите — не пожалеете, лишь будете мило улыбаться и радоваться)

    Аплодисменты русскому дубляжу в лице актеров «6 кадров»! Потрясающе звучали… и так здорово передали этот язык ржиков — вроде смешная абракадабра, но в то же время все понятно!

    10 из 10

    10 июля 2011 | 12:42

    Фортуна улыбается немногим. Над остальными она дико ржет. Вот, к примеру, над начальником почтового отделения Филиппом, который ужасно мечтал о переводе на юг, а получил, эпично облажавшись, путевку на север, в некий город Оборжуйск Берг, в котором обитает загадочная разновидность французов под название ржики. Говорят они, конечно, на диалекте — француржике, из-за лингвистических особенностей которого ежи-картёжники вполне могут жрать мебель. По крайней мере, так будет казаться приезжему «южнянину», не привыкшему к местному говору. И всё бы ничего, но про бедолаг-аборигенов ходят такие слухи, что пьяные медведи с блинами и балалайками скромно курят. Вполне логично, что откомандированного в этот заледенелый ад Филиппа это очень напрягает, и нестись навстречу новому назначению начальником местной почты его не тянет категорически. Однако деваться некуда, приходится собрать волю в кулак, надеть на него теплую варежку и, глотая скупые мужские слезы, покатить навстречу диким горожанам.

    В последнее время наметилась интересная кинотенденция — в прокат выходят фильмы с очень забористыми названиями, озадачивающими постерами и весьма странными сюжетами. Раньше они, конечно, тоже были, но чаще всего ютились в тени арт-хауса, не приспособленные для среднестатистического зрителя. С «Бобро поржаловать», правда, ситуация немного иная. На родине он вышел в самом начале 2008 года, впрочем, как и в других европейских и не очень странах. А до России дополз только в 2010-м. Всему виной специфический юмор. Он не визуальный, как в американских комедиях (падения, вляпывание в грязь и экскременты, рвота, выпускание газов, шутки на тему гениталий и т. д.), а лингвистический. То есть самое главное здесь перевод. Без него фильм вообще ничто. И вот тут-то и вышла грандиозная заминка. Во-первых, девиз картины перевели как «Добро пожаловать в Ж», что напрямую ассоциировалось с пошлостью и тупым, тем самым американским, юмором, привлекая к просмотру явно не ту аудиторию, ради которой кино снималось. Во-вторых, перевести смысл можно, а как быть с говором? Казалось бы, задача неразрешимая. Но случилось чудо. За дело взялись супермегаюмористы в лице Андрея Бочарова и актеров скетч-шоу «6 кадров». Первый перевел всё грандиозное количество зарубежных букв и адаптировал их для нашего зрителя. Ну а ребята, что называется, с выражением выданные реплики прочитали. Да так, что Станиславский мог бы ими гордиться и плакать от счастья. И если это мнение может быть субъективным, то цифры — это голые факты, которые не врут. Во Франции фильм посмотрели 20,5 млн. человек, что стало рекордом со времен ленты «Большая прогулка» (1966 г.) с 17,3 млн. зрителей. С одной стороны, такое количество скошенного с киноманов бабла удивляет, потому как похвастаться интересным сюжетом «Бобро поржаловать» явно не может, известными рожами не светит, сюрпризы не преподносит, да и даже чудесных декораций не демонстрирует. С другой же, совершенно ясно, что зритель элементарно соскучился по приличному юмору, забавным, легким фильмам и чувству приобщенности к происходящему. Не зря я упомянула медведей, которые, якобы, всё бродят и бродят по нашим улицам, уничтожая запасы водки и воруя валенки. Короче говоря, «Бобро поржаловать» высмеивает штампы и стереотипы, хоть и французские, но вполне себе подходящие и нам, и вам, и еще соседям. Отличная классическая французская комедия, поднимающая настроение. Если вам грустно, то поржать со ржиков, говорёжащих на француржицком, — это то, что вам нужно!

    26 марта 2012 | 04:25

    В фильме Господин Никто была фраза(цитирую не в точности)

    -Иногда бывает так, что вокруг не происходит ничего… как во французском кино

    я помню в тот момент все фанатки Джареда Лето дружно сказали слово -Чего???

    а остальной зал так же дружно засмеялся на этой тонкой шутке

    В тоже время есть выражение-магия французского кино

    И в фильме Бобро поржаловать соединилась эта магия с тонким юмором…

    Это невероятно добрый фильм, сейчас таких делают мало, это фильм в том числе и о любви, чистой и искренней… Я понимаю почему фильм собрал почти 250 миллионов долларов в прокате и стал самым успешным в истории Франции, потому что продюссеры и режиссеры сделали большое кино, не привлекая звезд, они привлекли самой оригинальной идеей, и юмором… Юмором не для тех, кто смеется над рыганиями и пуками на экране(это не в упрек моему любимому американскому кино),а для тех, кто любит этот шарм Франции, эти пейзажи, этих людей, немного взбалмошных, как итальянцы, но при этом с манерами англичан…

    Если вы житель ПЕтербурга, как я, или Москвы посмотрите тем более

    Думаю, мы с вами думаем о провинции тоже самое, что и герои этого фильма

    Я еще раз советую эту работу ВСЕМ, кто хочет улыбнуться этому фильму так же, как он улыбается вам

    пс-Зоэ Феликс-невероятная, После Богини Джоли и принцессы Портман, я ставлю ее на третье место среди главных красавиц мира

    10 из 10

    29 июня 2010 | 15:40

    Французские комедии всегда обладали своей спецификой. Спецификой во всем. Юмор, персонажи, место действия, восприятие, отношения и многое другое. Бобро Поржаловать перевернул представление о французских комедиях.

    Этот фильм заставляет смеяться с первых минут. Сюжет и сама его завязка не такая уж и банальная. Чтобы попасть на юг Франции, директор почты прикидывается инвалидом перед комиссией, но его замысел рушится, когда он встает с инвалидного кресла, чтобы пожать руку. И теперь его отправляют на север, в город Берг, про который говорят только самые ужасные вещи… Да, фильмы с таким сценарием или похожим на этот не самые редкие в современном кинематографе, но во Франции таких фильмов мало и припомнить похожий фильм французского производства очень затруднительно.

    Юмор в фильме, что ни на есть не французский. Это универсальный и смешной юмор. Кто-то сочтет его детским, но сколько вы помните комедий с таким смешным диалектом. Дэни Бун сделал то, что сделал в свое время Эдгар Райт. Уйдя от штампов и стереотипов, они сделали не то, что от них ожидали, потому то их фильмы величают шедеврами.

    Персонажи в фильме — отдельный разговор. Каждый со своим характером. У каждого своя история. Кад Мерад, чей герой директор почты — немного удивленный, немного раздражительный, но все рано добрый и чувствительный. И играет Кад отлично. Дэни Бун — в этом фильме тот самый человек-оркестр. Выступив в роли сценариста, актера и режиссера он справился на отлично. Филипп Дюкен и Гай Леклюиз — это именно та парочка, которая заставляет улыбаться, просто смотря на их лица и действия. И, наконец, Лайн Рено, чья роль не столько смешна, сколько очень моральна.

    - О, у меня так шпина болячит…

    - Давай, тыжежш не шпиной ешь, а ротом!


    Великолепная комедия с отличной моралью и гениальными актерами. Лучшая комедия с не французским юмором, сделанная во Франции!

    А в конце хочется плакать также, как и главный герой… потому что там плачут дважды: в передний день и в задний…

    25 августа 2010 | 13:29

    Фильм понравился!

    Любителям французского кино можно не переживать за возможность недополучить удовольствие от просмотра!

    Что особо поразило, так это весьма качественный дубляж.

    Фильм изобилует игрой французских диалектов, но небезызвестный Андрей Бочаров, он же Бочарик ("ОСП-студия» и еще много чего) в качестве автора перевода и дублировавшая команда актеров (известных по юмористическому сериалу «6 кадров») сделали конфетку из сложнейшей задачи по переводу данного творчества.

    Всем скептикам на тему адекватности русского перевода — идти и удивляться результату, столь же редкому для наших кинотеатров, как и качественная и добрая французская комедия там же.

    Показательно постпросмотровое понимание, что фильм захочется пересмотреть!

    12 мая 2010 | 23:33

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>


    Наверх страницы






    Нашли ошибку?   Добавить инфо →
    Мнение друзей
    Найдите друзей, зарегистрированных на КиноПоиске, и здесь появятся оценки, которые ваши друзья поставили этому фильму...

    Индекс популярности

    DVD, Blu-Ray ...

    DVD, 142 руб.
    DVD, 366 руб.
    подробнее

    Новости


    Крупные проекты перемежаются более скромными. Четвертая часть «Крика» Уэса Крэйвена, где мастер хоррора снова занимается экранным кровопролитием. Экранизация романа Виктора Пелевина «Generation П» Виктора Гинзбурга. Судебная драма «Линкольн для адвоката». Очередная комедия Дэни Буна «Таможня дает добро» и масштабный исторический фильм «Конфуций» с Чоу Юн-Фатом в центральной роли. (...)
     
    все новости
    Кинокасса США $ Россия
    1.МстителиThe Avengers55 644 102
    2.Морской бойBattleship25 534 825
    3.ДиктаторThe Dictator17 435 092
    4.Мрачные тениDark Shadows12 583 338
    5.Чего ждать, когда ждешь ребенкаWhat to Expect When You're Expecting10 547 068
    18.05 — 20.05подробнее
    Кинокасса России руб. США
    1.МстителиThe Avengers89 081 579
    2.ДиктаторThe Dictator78 042 705
    3.Мрачные тениDark Shadows70 353 130
    4.НапроломLockout47 861 139
    5.Чего ждать, когда ждешь ребенкаWhat to Expect When You're Expecting17 536 569
    17.05 — 20.05подробнее
    Результаты уик-энда
    Зрители1 561 142351 376
    Деньги355 687 655 руб.86 419 648
    Цена билета227,84 руб.3,33
    17.05 — 20.05подробнее
    Лучшие фильмы — Top 250
    45.В джазе только девушкиSome Like It Hot8.427
    46.ИграThe Game8.422
    47.Властелин колец: Две крепостиThe Lord of the Rings: The Two Towers8.421
    48.Крестный отец 2The Godfather: Part II8.420
    49.Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Собака Баскервилей8.420
    лучшие фильмы
    Ожидаемые фильмы
    26.Человек из сталиMan of Steel88.25%
    27.007: Координаты «Скайфолл»Skyfall88.03%
    28.Ищу друга на конец светаSeeking a Friend for the End of the World87.94%
    29.Семь психопатовSeven Psychopaths87.90%
    30.300: Битва при Артемисии300: Battle of Artemisia87.79%
    ожидаемые фильмы
    Новые рецензиивсего
    Зеркальная войнаThe Looking Glass War3
    Идеальный побегA Perfect Getaway115
    ААА!!! Настоящие монстрыAaahh!!! Real Monsters6
    Хребет дьяволаEl espinazo del diablo36
    Белый тигр12
    все рецензии
    Сегодня в кинорейтинг
    Люди в черном 3Men in Black III7.678
    ДиктаторThe Dictator7.128
    Мрачные тениDark Shadows6.931
    СчастливчикThe Lucky One7.002
    НапроломLockout6.733
    афиша
    о премьерах недели с юмором
    все подкасты
    Скоро в кинопремьера
    ПрометейPrometheus31.05
    Мадагаскар 3Madagascar 3: Europe's Most Wanted07.06
    Белоснежка и охотникSnow White and the Huntsman14.06
    Президент Линкольн: Охотник на вампировAbraham Lincoln: Vampire Hunter21.06
    Лето. Одноклассники. ЛюбовьLOL28.06
    премьеры


    Rambler's Top100