Когда свадьба пришла в маленький индийский городок, это было самой лучшей возможностью для Миссис Бакши найти подходящих женихов для своих четырех дочерей но умная и своевольная Лалита хотела выйти замуж только по любви. Яркие чувства разгорелись, когда она встретила симпатичного Американца Уилла Дарси, но что это любовь или ненависть?
Довольно странно, что раньше никому не пришло в голову не только повенчать Болливуд с Голливудом, соединив экранными узами типичную индийскую мелодраматическую историю с песнями и танцами и не менее известный жанр американского мюзикла, но также снабдить этот союз дополнительными связями с традициями британской литературы, а конкретно с произведениями Джейн Остин. Разумеется, уже вряд ли кого удивишь современным переложением её прозы почти двухсотлетней давности, поскольку романы этой английской писательницы (в том числе «Гордость и предубеждение») часто экранизируются. В конце концов, даже популярный «Дневник Бриджит Джонс» и его продолжение косвенно апеллируют к творениям Остин ведь одного из претендентов на руку и сердце «милой толстушки» Бриджит Джонс зовут именно Дарси.(... читать всё)
Просто Потрясающий Фильм! Легкий, Красивый, Добрый, который не надоедает при повторных просмотрах! Такое обилие красок, красивых актеров, пейзажей Индии в итоге порождают просто бесподобную романтическую комедию! А какая тут музыка и танцы!
До сих пор напеваю мелодию из него! Настроение которым он заряжает только позитивное, доброе, уютное и дающим уверенность в том, что любовь творит чудеса!
Как хорошо, что я была предупреждена о перенесении сюжета «Гордости и предубеждения» в этот фильм, иначе как минимум до середины бы хмурилась, пытаясь понять, в чем подвох.
Честно говоря, я ожидала гораздо худшего. Казалось, что вся книга будет переврана и обезображена наихудшим образом, а оказалось, что получился замечательный фильм с яркими костюмами, песнями и танцами.
Эта картина, я думаю, наилучшим образом подтверждает, что сюжет «Гордости и предубеждения» актуален и сейчас. Совместить Голливуд с Болливудом идея весьма смелая. И я рада, что создателям фильма удалось это сделать. Единственное, немного напрягало, что Дарси так и оставили Дарси. Это создавало постоянную связь с «Гордостью и предубеждением» и невольно заставляло сравнивать.
Ну начну пожалуй с хорошего. Например, с главной героини в исполнении Айшварии Рай она великолепна. Потрясающе красивая индианка в роли умницы Лолиты была на высоте, ну и ещё Дарси, кстати имя которого не поленились стянуть у оригинала, был ничего, все остальное
Над классикой наверное ещё никто так не издевался, ну разве что только Бен Уинтерс со своими романами «Андроид Каренина» и «Гордость и предубеждение и зомби». В общем, адаптировать сюжет знаменитой книги под индийское «трали-вали» было не очень, а точнее совсем неудачной идеей. Не чувствуется трагедии за всеми этими танцами и плясками.
Так что людям имеющим вкус не советую тратить свое время на просмотр этой чепушни.
2 из 10, не хорошо, люди, не хорошо глумиться над классикой!
Смотрела этот фильм много раз, я бы сказала даже очень много и посмотрела бы еще! Фильм очень интересный с сюжетом, просто обожаю такие фильмы! Он не банальный для тaких фильмов и даже интересный!
Очень мне нравиться главная героиня фильма Айшвария Рай, я смотрела много фильмов с ее участием и везде она играет очень хорошо! И актер который играл там Мартин Хендерсон! Мне было приятно наблюдать за ними! Ее сестры очень интересные и разные все со своими характерами и взглядами на жизнь. В общем фильм хороший! Я посмотрю еще раз уж очень мне он нравиться!
Идея снять современную индийскую вариацию знаменитого романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение», весьма любопытна. Ведь классический сюжет легендарного литературного произведения актуален до сих пор, о чем говорят многочисленные и постоянно прибывающие в ряды поклонников известной писательницы, фанаты, а так же бесконечные экранизации пользующиеся огромным спросом у зрительской аудитории. Достаточно вспомнить уже ставший культовым сериал созданный каналом BBC с участием Колина Ферта и художественную картину с Кирой Найтли, за которую та удостоилась номинации на премию «Оскар». А вот лента «Невеста и предрассудки» предлагает зрителям по-новому взглянуть на полюбившуюся историю и от души насладиться яркими красками, которыми оная заиграла благодаря простенькой, но весьма увлекательной авторской подачи. Многие зрители уже давно привыкли к болливудскому кино зажигательные танцы, разноцветные костюмы, колоритные локации, и, конечно же, бесконечные песни, олицетворяющие каждого героя и являющиеся обязательным компонентом любого проекта. Индийские картины это отдельный жанр. Зачастую сюжеты в этих фильмах кажутся чересчур наигранными и инфантильными, но если приглядеться по внимательней и взять в расчет культуру и менталитет восточного народа, то можно смело придти к выводу, что происходящие в их лентах действа, а так же актерские подходы к ролям по-своему оригинальны, органичны и искусны.
Хочу сразу предупредить поклонников Джейн Остин, что перед нами не четкая современная адаптация «Гордости», а скорей вольная версия литературного первоисточника снятая в чисто болливудской манере со всеми вытекающими отсюда последствиями. На протяжении почти двух часов просмотра нас ожидают постоянные песнопения, пляски, сладкие мелодраматические вздохи и выдохи, мыльные сюжетные ходы, а так же чрезмерно пышная актерская игра. Я не могу сказать, что являюсь почитателем индийского кинематографа, но «Невеста и предрассудки» весьма красочно легла на мое восприятие подарив душе маленький праздник, и позволила приятно отвлечься от постоянных думок стандартно сопровождающих скучные серые будни. Да и к тому же, ваш покорный слуга вполне себе лояльно относится ко всяким мюзиклам, особенно если оные блистают красивыми песнями и фееричными музыкальными номерами. Порой даже создавалось впечатление, что перед тобой настоящая диснеевская сказка, снятая про индийскую принцессу. Вот она идет с подругой на базар за свадебным приданным при этом так весело и позитивно зажигая, что практически все местные продавцы и покупатели начинают подпевать и пускаться с ней в пляс. А здесь она знакомится на балу с принцем и отвечает на его гордость томным фи при этом безнадежно влюбляя его в себя. Ну а тут поет подле дождливого окна закатывая свои красивые, но немного грустные глазки наполненные ожиданием, надеждой и любовью. И правда принцесса, которая в скором времени обязательно обретет своего принца живя с ним долго и счастливо!..
Умом понимаешь, что перед тобой скорей очередная сопливая сказочка про Золушку и принца, нежели чем тонкая история про гордость и предубеждение, но с другой стороны почему-то проникаешься происходящей на экране наивностью и поддаешься чарам этой пускай и чрезмерно поверхностной, но до боли притягательной сказки. А может все дело в том, что за окнами снова наступила весна и легковесное повествование «Невесты» очень органично легло на настроение сделав его безумно праздничным и веселым? Ведь в картине безумно колоритный и атмосферный антураж потрясающие сцены на пышных приемах с масштабными танцевальными номерами, романтические эпизоды на берегу индийского океана с вечерними посиделками у костра под гитару, которая в руках главной героини звучит очень красиво и по-хорошему сентиментально, зажигательная дискотека с клубной-восточной музыкой, где весьма эффектно выступила колоритная исполнительница Ашанти все это очень притягивает и дарит поистине эстетическое удовольствие! Правда, с приездом основных героев в Лондон, а потом еще и в Лос-Анджелес, атмосфера картины резко видоизменяется, ибо без индийского колорита, чрезмерно мыльное мелодраматическое повествование фильма сразу же выплывает наружу и открывает зрителям все свои недостатки. Хотя, стоит отдать должное режиссеру Гуриндер Чадхе за то, что даже эти приторные, скомканные и притянутые за уши эпизоды, она умудряется разбавить смешными шутками и комедийными ситуациями.
Которых, кстати, было полно. Безумно забавно выглядел негритянский хор, поющий на свой манер индийскую песню в момент, когда наша влюбленная пара прогуливалась по солнечному пляжу. Там же, не менее забавно смотрелась и пробежка троих спасателей в знакомых оранжевых купальниках, в такт музыке. А как же уморительно отжигала мама главной героини мадам Бахши, которая подобно миссис Беннет из «Гордости и предубеждения» отчаянно пыталась выдать своих дочерей замуж. Индийский менталитет сделал свое дело колоритная сваха тут выглядела в два раза назойливей и бестактней, чем ее английский прототип. Игра Надиры Баббар превосходна! «Вот так и проживу всю свою жизнь в доме полном старых дев!..» А дочери, между прочим, тоже выдались очень забавными и симпатичными чего только стоит Майа, подготовившая в честь прихода в дом мистера Дарси и его друзей по-настоящему шокирующий змеиный танец получилась эдакая комедийная мини версия ужастика «Анаконда»! Ну а индус мистер Коли, приехавший из Америки для того, чтобы найти себе местную красавицу в жены и вовсе уморил со смеху эпизод на семейном ужине, где он пытался хвастаться своими достижениями в большом городе при этом постоянно запихивая себе в рот различные угощения, я не забуду никогда! Впрочем, как не забуду необыкновенно красивые глаз Айшварии Рай. Она сыграла главную героиню Лалиту, в которую и влюбился в этой по-хорошему чудной версии «Гордости», современный мистер Дарси. Да, отношения экранной пары получились несколько наигранными и сопливыми, но нельзя сказать, что между ними не было любовно-химических реакций и романтических флюид. Напротив, смотрелись они довольно-таки органично и эффектно неся в себе и гордость, и предубеждение, и предрассудки
P.S. Современная вариация на тему «Гордости и предубеждения», снятая на болливудский манер получилась весьма симпатичной и милой. Перед нами яркий и красочный индийский мюзикл с колоритными песнями, зажигательными танцами и атмосферным антуражем. Гуриндер Чадха выстраивает на экране уморительные комедийные ситуации с пародийными вставками, которые наряду с прекрасными музыкальными номерами отлично разбавляют общий, излишне мелодраматичный тон картины и заслоняют собой все огрехи этой по сути своей наивной романтической сказки. С наступившей вас весной дорогие читатели!
До просмотра этого фильма не догадывалась, что сюжетом является любимый мною роман Д. Остин. В главной роли индийская актриса Айшвария Рай. Не являюсь ее ярой поклонницей, но уважаю за то, что она добилась признания, при этом не являясь представительницей какой-нибудь известной киносемьи. Всего добилась сама.
Как только услышала имя мистер Дарси, до меня сразу дошло, что сейчас увижу еще одну киноверсию этого романа, только в индийском варианте. Нет не в индийском, снимали ведь США Великобритания. Что тогда получается? Фильм снят по английскому классическому роману, для американской аудитории с индийским уклоном? Чтобы американцам интереснее и проще смотрелось?
Поймите меня правильно, само индийское кино люблю очень давно, пересмотрела огромное количество картин. Но этот фильм мне однозначно не понравился я говорю ему нет! Я спокойно отношусь к тому, что вот, например, в Болливуде ставят римейки известных американских или европейских лент. В этом случае за основу берется сюжет, Болливуд привносит что-то свое типично индийское, какой-нибудь новый сюжетный ход, изменяют имена героев и т. д. и фильм начинает играть новыми красками. А это что? Что хотели? Так можно замахнуться и на русскую классику, «Евгения Онегина» например, и снять его где-нибудь на Востоке, любовная линия там очень подходящая. Если это экранизация романа, то почему настоящее имя сохранилось только у главного мужского персонажа? А имя главной героини? Лично я почти до самого конца фильма думала, что оно Лолита. И и меня это раздражало. Слава богу, что потом выяснилось, что ее зовут не как героиню романа Набокова, а Лалита. Но на слух ведь этого не определишь.
Я люблю фильмы о любви. А кто их не любит? Но извините, здесь показали что оба героя чуть ли не с первого взгляда влюбились в девушек, которых увидели на балконе в толпе других девушек (!). Какое должно быть у них зрение?
И потом эти фразы героя «Куда ты меня привез?» «Гостиница не лучшая, перебои с интернетом!» «Богатые любят все самое лучшее!» Да для такого мистера Дарси лететь на самолете в эконом-классе уже подвиг! Это что все, на что он способен? А, вспомнила, еще бегать по парку и искать сестру Лалиты. А по мужски в морду дать негодяю? Слабо?! Все это лично меня коробило!
Единственное, что понравилось в фильме, так это актер Нэвин Эндрюс (играл в сериале «Остаться в живых»). Хорошо танцует и вообще очень отлично смотрелся в этой картине. Только из-за него не ставлю этому фильму ноль баллов!
Даже и не знаю с чего начать. Я очень люблю индийские фильмы за их живость, необычность, жизнерадостность и наличие морали. Из всех просмотренных мною индийских фильмов лишь немногие мне не понравились (может быть потому что я очень тщательно выбираю фильм для просмотра). К моему огромному сожалению «Невеста и предрассудки» в их числе.
Этот фильм давно мне советовали, и одним из аргументов за просмотр было то, что этот фильм был снят по мотивам «Гордости и предубеждения», однако я откладывала просмотр из за исполнительницы главной роли Айшварии Рай. Не знаю почему, но меня эта актриса не зацепила, уж сколько я с ней фильмов посмотрела. Безусловно она очень красивая, тоненькая и милая, но возможно я просто не видела ее в такой роли что прямо ах! Меня яркая внешность Айшварии отвлекала от сути фильма. Но это только мое личное мнение, поэтому в минус не засчитывается.
Мартин Хендерсон. Харизматичный актер, на мой взгляд ему не помешало бы больше строгости, я бы даже сказала чопорности и вместе с тем искренности. Вот пожалуй и все что я могу о нем сказать.
Анупам Кхер. Один из моих любимых актеров. На роль отца семейства он подошел идеально. Больше из актеров мне никто не запомнился.
Сюжет фильма не имеет смысла пересказывать, он говорит сам за себя. Ценителям индийского кино безусловно будет интересно узнать как это случилось бы в Индии.
Когда кто то берется снимать экранизацию знаменитого произведения это накладывает громадную ответственность. Ко всему нужно подойти ответственно, следить за мелочами, за каждым винтиком фильма ибо в противном случае вас закидают тухлыми помидорами читатели оригинала.
В минус засчитываю музыкальное сопровождение. Каждые минут 10 я смотрела на время, ни одну песню толком не услышала, а ведь в индийском кино треть эмоций передается в песне. Да и по едва услышанным мною кусочкам ни одна из них не была запоминающейся.
В итоге фильм не оправдал моих ожиданий, а может просто не подпал под мое видение данного сюжета. Конечно на вкус и цвет все фломастеры разные и кто то в восторге от него, так что смотрите, а потом решайте сами.
А вообще очень хочется сказать: кто читал книгу ругают фильм, так всегда было и будет, ибо это два разные жанра, мало что общего имеющих между собой. Объясню:
1. Когда читаешь книгу по своему представляешь героев, обстановку, атмосферу, разные подробности, может использовать воображение вовсю, причем каждый представляет по своему. Когда смотришь фильм герои перед тобой, их нельзя придумать по другому, они уже придуманы до тебя. А фильм является индивидуальным видением произведения режиссером, не всегда совпадающим с нашим. Оно может быть интересным если раскрывает в литературном произведении то, что не заметили читатели.
2. Книга зачастую очень объемна по своему содержанию и показать все в мельчайших подробностях просто НЕРЕАЛЬНО. Невозможно вставить ВСЕ сцены-разговоры-ситуации в фильм. Невозможно не привнести свое понимание произведения.
3. Фильмы по литературным произведениям не должны в точности повторять оригинал. Запомните: это самостоятельные произведения искусства, иногда даже коренным образом отличающиеся от книги. Режиссер по своему трактует произведение, а когда нет интересной режиссерской трактовки, тогда экранизация не оправдывает ожиданий.
4. Свой вклад вносят и актеры, которые тоже по своему видят своих героев. Часто автор описывает все до мелочей и чем больше подобранный актер им соответствует, тем больше шансов что фильм понравится. Например, я говорю: кареглазая миниатюрная брюнетка. Кого вы представили? Я говорила о Ванессе Хадженс. Все просто.
Исходя из вышесказанного я решила для себя: если я читаю книгу, то не смотрю фильм, а если смотрю фильм не читаю книгу, дабы избежать разочарований.
Итог: Фильм неплохой, но скорее не хит, каким я ожидала его увидеть. Поэтому кому то может безумно понравится, а кому то нет. Кто то как я останется нейтральным. Смотрите и делайте свои выводы.
Не ожидала, что великую, бессмертную классику можно облечь в столь новую, необычную, но тем не менее вовсе не разочаровавшую форму.
Действие было перенесено из Англии 18 века в современную Индию. Фильм поражает своей музыкальностью (что очень привычно для индийских фильмов), пёстростью.
Но тем не менее это не меняет чувств бессмертных героев Остин, а наоборот, открывают в них новые, необычные грани.
Актёры хорошо подобраны, Лалита (бывшая Элизабетт Беннет) и Уилл Дарси (бывший Фицуильям Дарси) показывают нам в особенном свете отношения Остинских героев.
Возможно, кто-то посчитает этот «фильм» осквернением бессмертной истории, но моё мнение-это хороший фильм, роман Остин здесь всего-лишь основа, но это НЕ ЛИШАЕТ фильма своего особенного шарма.
Хороший индийский фильм с удачным завершением. Конечно, присутствует некий элемент нереальности, в плане некой наивности (присущей многим индийским фильмам), но зато очень легко смотрится и оставляет приятные впечатления! Музыка и танцы на высоте! Айшвария Рай как всегда неотразима. Мне фильм понравился!
После того, как «Миллионер из трущоб» получил 8 премий «Оскар», индийская тематика получила дополнительный интерес в Голливуде. Так, режиссёр Гуриндер Чадха собирается поставить картину «Эта замечательная жизнь после смерти» – It’s a Wonderful Afterlife. Комедия будет похожа на смесь «Моей большой греческой свадьбы» и «Зомби по имени Шон». (...)