Казалось бы, ну что может быть общего между двумя такими разными полицейскими, как Мартином Вардом ярым поборником закона и Дэвидом Бучардом, весьма мастерски умеющим те же законы обходить? Но судьбе было угодно сделать их напарниками в расследовании серии жестоких убийств.
Начав следствие, они столкнулись с весьма необычной проблемой! Оказалось, что напарники далеко не всегда могут понять друг друга, потому что говорят на абсолютно разных языках! Мартину и Дэвиду придется изрядно поднапрячься, чтобы найти хоть какие-то точки соприкосновения. Но, как говорится, общее дело сближает
Всю свою североамериканскую кассу фильм собрал исключительно в канадском прокате, причём почти 90% её пришлось на одну франкоязычную провинцию Квебек. В октябре 2006 года он официально стал самым кассовым канадским фильмом в канадском прокате, сместив с первого места находившуюся там 24 года молодёжную комедию «Порки» (1982).
Лично мне фильм показался скучным и не интересным. 2 копа, которые не понимают и не хотят понимать друг друга, каждый думая, что именно он самый крутой, но, тем не менее, работая вместе раскрывают преступление. Тема не нова, и раскрыта в этом фильме не совсем удачно. Шутки просты и не смешные. И на мой взгляд лучше пересмотреть Плохих парней, чем приступать за просмотр данного произведения.
Жанр пародии на полицейское дружбанское кино штука затертая. Чтобы сегодня всерьез за такое браться, нужно обладать новизной взгляда. Последний раз такое получилось в «Типа крутых легавых»: там талантливое осмеяние клише полицейских фильмов сочеталось с умильной бытовой зарисовкой из жизни английской глубинки.
«Плохой хороший полицейский» метит примерно туда же. Комический и какой-никакой детективный эффекты тут замешены в основном на столкновении культурных реалий англоязычной и франкофонной Канады, трансферах в тамошней хоккейной лиге и каких-то совсем непонятных иностранцу особенностях национального характера. Первые полчаса смотрится это довольно дико. А из-за безудержного стремления создателей помотать камерой, снять сцену почти без освещения и порубить ее в капусту на монтаже чувствуешь себя американцем, которому с пафосом показывают «Черную молнию».
Фильм снятый канадцами для канадцев. Тут показаны болезненые для них моменты: продажа канадских хоккейных команд в Штаты и различия между жителями англоязычных и франкоязычных провинций.
Многие перепалки и шутки нельзя понять если смотреть фильм на русском. Так как в оригинале герои говорят на француском и английском. И все же фильм довольно забавный и снят динамично.
На границе Квебека и Онтарио, аккурат на щите, информирующем водителей о том, что они пересекают границу между провинциями, найден труп. Естественно, у полицейских расчетов прибывших на это место возникает спор о том, кто должен расследовать данное убийство: активнее других пререкаются Бучард и Уард, которые, по воле их начальников и судьбы, конечно же, в итоге и составляют тандем во главе этого расследования.
В общем, получилась стандартная такая экшн-комедия про «хорошего» и «плохого» копов, хотя, честно говоря, в этом фильме нет такого четкого разделения на «хорошего» и «плохого» полицейских, как это бывает в фильмах схожего жанра. Особую пикантность юмору фильма придает тот факт, что в Онтарио официальный язык английский, а Квебеке французский, поэтому главные герои то и дело подкалывают друг друга на почве лингвистики и прочих культурных отличий.