Для подавления массовых волнений Океании правящая партия заново воссоздает прошлое и настоящее. За каждым гражданином неусыпно наблюдают, каждому с помощью телевидения промывают мозги. И даже двое любовников вынуждены скрывать свои чувства, поскольку секс и межличностные отношения объявлены вне закона.
Для полного совпадения (фильм снят в 1984 году по знаменитой антиутопии «1984» Джорджа Оруэлла, которая была создана в 1948 году) не хватило буквально малого: режиссёр Майкл Рэдфорд всё-таки родился на два года раньше написанного произведения в 1946-м. Он достаточно верен букве и духу первоисточника (в отличие от Майкла Андерсона, постановщика первой киноверсии 1955 года, по поводу которой мнения резко разделились). И довольно впечатляюще воссоздал на экране среду тоталитарного государства под руководством Большого Брата, рождённого фантазией писателя, правда, не без влияния самой Истории и ранних прозрений о грядущих диктатурах в романе «Мы» Евгения Замятина и ленте «Метрополис» Фрица Ланга (знаменательно, что эпоха сталинизма и гитлеризма предугадана именно русским и немцем). Рэдфорду также пригодились собственные впечатления от работы в документалистике для того, чтобы сделать реальным и достоверным фантастический мир, который и у Оруэлла был воплощён в стиле философской притчи, строгой по манере.(... читать всё)
Очень мало слов у меня про этот фильм. Да и эти малые слова отнюдь не позитивные. Хорошо, что у нас на ангсоц, а большой брат тебе пока еще не видит (хотя как знать?). Но хотя ощущение свободы есть, и можно писать какое угодно мнение, на какой угодно продукт.
После прочтения книги такого восприятия действительности не было. Книга действительно полностью погружает читателя в ощущение некой безысходности, когда даже кричать нельзя от отчаяния. Эта тотальная несвобода, этот запрет на мысли, эти глаза с плаката все это я видел, когда читал, все это я чувствовал нутром, можно сказать я жил вместе с главным героем.
В фильме, что не удивительно, я тоже все это видел. Но боялся ли я взгляда большого брата? Чувствовал ли я героя? Понимал ли всю безысходность ситуации? Нет, нет и нет.
Данная картина отличный и очередной пример, когда книгу, где главная мысль передается через внутренний мир героя, пытаются экранизировать и получается просто ужасно. Ведь очень трудно передать мысли. Возможности камеры не безграничны. А если учитывать что в Океании нельзя даже без видимой причины менять гримасу на лице, то задача перед режиссеров встает поистине архисложная.
С задачей режиссер не справился. Он прекрасно перенес на пленку текст, картинку, лозунги и плакаты. Актеры тоже подобраны в «соответствии с описанием». Есть даже некая попытка мистифицировать комнату «101», у Оруэлла лучше, да и не то совсем. Беспорядок разруха и секс тоже в рамках антиутопии хороши. Но самое удивительное, что кино легко и интересно смотрится. Оно захватывает и просыпаешься вместе с титрами. Вот только просыпаешься с пустой головой. Да и конец режиссер смягчил, что совсем вводит в недоумение.
Никакого возмущения после фильма нет. Никакой безысходности тоже. Я пытался найти хоть что-то и понял, что нет вообще ничего. Пустое потрачено время на развлечение. Книга ж а впрочем я старюсь не обсуждать книг в отзывах об экранизациях.
Единственно, что меня привлекло это визуализация пыток. Нет, я не какой не маньяк, любящий смотреть на то как ноги отпиливают или, простите, отрезают гениталии. Совсем нет и даже наоборот. Но когда читаешь, все это как-то не так предстает в голове, как-то более мягко и совсем невразумительно. В фильме ж мучения чувствуешь, если не телом, то головой уж точно. Но это от силы 20 минут от общего хронометража. Хотя и тут режиссер все испортил и вставил кастрированную философию партии и власти. Кастрированную, естественно по отношению к книге.
В фильме есть несколько неточностей по отношению к тексту, но это не сильно бросается в глаза. Единственно, что совсем уж ни в какие ворота это обращение друг к другу «брат/сестра», вместо Оруэлловского «товарищ». Мне кажется здесь принципиальная ошибка. У Оруэлла в книге есть один из многочисленных парадоксов общества ангсоца. Партия хочет уничтожить все семейные узы, но при этом лидер это «Большой брат», то есть явный намек на семью. Яркий пример полезного двоемыслия по Оруэллу. Авторы ж своими «брат/сестра» это противоречие свели на нет. Ко всему прочему «товарищ» снимает и половые признаки обращения, что тоже очень важно. Впрочем, оригинальный текст на английском я не читал, поэтому могу заблуждаться.
Ну и в заключении кому бы порекомендовать это кино? Любителям Оруэлла зачем терять время? Любителям антиутопий реально даже Эквилибриум (хотя он весь пропитан нотками Замятинского «Мы») смотрится куда более поучительней хотя и попсово. Единственно, кому могу посоветовать это кино любителям выискивать киноляпы, один я нашел, сколько найдете вы?
Фильм снят в 1984 году по знаменитой антиутопии «1984» Джорджа Оруэлла, которая была создана в 1948 году. Таким образом, не хватило малого: режиссер Майкл Редфорд родился на два года раньше, в 1946 году.
Оставаясь достаточно верным духу первоисточника, он весьма впечатляюще воссоздает фантазию писателя, не забывая и о собственной, что однозначно идет картине на пользу. Явно, не обошлось и без влияния «Мы» Евгения Замятина. Благодаря своему прошлому опыту работы в документалистике Редфорду удается показать реальным и достоверным фантастический мир Оруэлла. Можно даже сказать, что многие эпизоды киноверсии романа вызывают более эмоциональное воздействие по сравнению с довольно суховатым повествованием.
Если бы Джордж Оруэлл лично экранизировал свое произведение, вполне возможно, что мы сейчас рассуждали бы на совершенно другую тему.
Самая уместная экранизация великого романа из двух ныне существующих, априори отметающая все возможные
Этой ночью на мой хард попал «1984» Майкла Рэдфорда, снятый весной восемьдесят четвертого года в Лондоне. Стоит сказать, что с недавнего времени я воспылал жаркой любовью к всяческого рода антиутопиям, и в порыве страстей даже наклеил на стену портрет Иосифа Виссарионыча с сами-знаете-какой-надписью внизу. Разумеется, я не мог не посмотреть этот фильм, и поэтому, плюнув на сонливость и плохое настроение запустил файлег. С первых минут кина на меня хлынуло потоком какое-то скверное предчувствие. Я чувствовал: здесь что-то не так. И это самое «что-то» вкупе с «не так» мне не нравилось и напоминало нечто давно забытое, но оттого не менее скверное.
Когда ползунок WMP дополз до середины, я вспомнил все. Этим скверно забытым «что-то» были маленькие дешевые книжечки в мягком переплете, которыми закупались нерадивые школьники и их родители. Обложки книжечек скрывали кастрированные произведения школьной программы в кратком изложении для идиотов. Обычно они представляли собой сухое перечисление основных событий оригинального сюжета в хронологической последовательности. Иногда еще давалось краткое описание характеров главых героев, и конечно же, схема ответа на экзамене или уроке. Такие книжечки я очень не любил и никогда их не юзал, а на тех, кто юзал, смотрел с нескрываемым презрением.
Почему я их вспомнил? Да потому что фильм очень похож на такую книжечку. Причем не самую лучшую, так как понять его не будучи знакомым с оригиналом весьма сложно настолько сжат и урезан сюжет. Актеры своей игрой тоже не радовали, отчего фильм получился таким же серым, скучным и безысходным, как заурядный обед Уинстона в общественной столовой миниправа до знакомства с Джулией. Понятное дело создатели хотели передать дух книги. Только вот дух книги несколько отличается от духа общественных столовых Океании.
Самыми большими разочарованиями стали: лавстори главных героев, облик B.B., и, собственно, О`Брайен. С последним обошлись просто ужасно на его роль взяли какого-то невзрачного дедушку, который безуспешно пытался состроить нужное лицо и смотреть тяжелым взглядом на Уинстона в финале. Именно О`Брайен является самым-самым персонажем в книге Оруэлла. Устрашающая внешность боксера-тяжеловеса, изящные манеры интеллигента, неимоверно острый, изощренный ум и безграничная преданность партии. Не B.B., а именно О`Брайен и есть партия, именно он являет собой ее идеал и воплощение. Одержимость фанатика, этот обезоруживающий жест, с которым он поправляет очки, холодный рассудок, в совершенстве владеющий приемами двоемыслия что может быть страшнее и притягательнее одновременно? Разговоры О`Брайена с Уинстоном в застенках Министерства Любви лично мне показались самыми сильными эпизодами в книге. В фильме же, к сожалению, от такого О`Брайена не осталось и следа.
За киношного B.B. было обидно почти так же, как за О`Брайена. Никакого благоговения и священного ужаса при взгляде на него мну не испытал. А ведь B.B. это даже покруче, чем Недремлющее Око Саурона. В фильме же какой-то усатый мужичонка, чей облик никак не вяжется с такой всеобъемлющей и страшной штукой как total control. Плюс, Оруэлл описывал B.B. как мужчину средних лет, который был весьма и весьма handsome. Но, по воле странных обстоятельств в киношном B.B нет и толики той строгой мужской красоты, которая была присуща таким людям как лорд Китченер или товарищ Сталин.
Теперь о Любви. О любви Уинстона и Джулии. Любовь у них в фильме какая-то блеклая, натянутая, ненастоящая. Встретились, переспали, попили кофе, поговорили с отсутствующими лицами об ужасах времени и ублюдках из внутренней партии. И всё. 0 эмоций. Это можно списать либо на никудышную игру актеров, либо на желание режиссера показать зрителю внутреннюю опустошенность жителей Океании, их душевное юродство и неспособность чувствовать как подобает человеку. Лично я больше тяготею к первому, ибо в книге Уинстон и Джулия были намного более живыми персонажами, и отношения их не строились на одном только сексе и взаимном нонконформизме.
Понравилось в фильме мне совсем немногое. Например такая любопытная находка: в Золотую Страну своих снов Уинстон попадал исключительно через дверь комнаты 101. В книге такого вроде бы не было. Еще позабавил момент, когда Уинстон спокойненько прохаживается перед работающим телекраном с вожделенной Книгой в руках. И к О`Брайену в фильме он почему-то является без Джулии. Эта их судьбоносная встреча и последующая беседа самая слабая сцена фильма. Уинстон почти все время молчит, даже не клянется совершать убийства, подлоги, содействовать развитию проституции, разносить венерические болезни, плескать в лица детям серной кислотой и т. д. Говорит один О`Брайен, и то несвязно, невразумительно Вряд ли это проблема перевода.
Жаль, что ни в фильме, ни тем более в книге не дается ответ на главный вопрос: «Зачем?». Я, как и Уинстон Смит, понимаю «как», но не понимаю «зачем». Это единственная вещь в «1984», которая меня коробит. Каковы исходные мотивы партии Океании и правящих верхушек Остазии и Евразии? Почему следует опасаться всеобщего равенства и благоденствия, если они, согласно Оруэллу, вполне реальны и очень даже осуществимы? В тот момент, когда Уинстон как никогда близок к разгадке и уже вот-вот должен прочесть ответ на вопрос: «Зачем?» в труде Голдстейна, он внезапно перестает читать, заметив, что Джулия уснула. А жаль. Но несмотря на это маленькое досадное разочарование, «1984» потрясающая вещь. И очень, очень страшная.
«Always, Winston, at every moment, there will be the thrill of victory, the sensation of trampling on an enemy who is helpless. If you want a picture of the future, imagine a boot stamping on a human face forever.»
«1984» Майкла Рэдфорда лично для меня стал отличным заключением моей одержимости одноименной книгой Джорджа Оруэлла. После прочтения 1984 мне было всё равно, оправдает ли экранизация мои ожидания или нет. Книга произвела на меня огромнейшее впечатление, и теперь, после того как мне довелось увидеть фильм перед глазами так и стоят знамена ангсоца и суровое лицо Старшего Брата.
Если б меня попросили, я б наверное даже и не смогла бы выразить словами то, что заставила меня почувствовать книга. Мыслепреступление, благомыслие, мыслепол, речекряк, злосекс, миниправ, телекран, новояз всё это слова Океании; они неизвестны в нашу эпоху никому (за исключением фанатов Оруэлла, конечно), их даже Ворд подчеркивает. И знаете, это наше счастье. Моё сердце реально давало перебои от ужаса и непонимания, когда с каждой страницей абсурдные и до нелепости сумасбродные идеологические воззрения ангсоца всё больше и больше захватывали моё сознание. Мне страшно представить, что было бы, если бы подобное время было бы сейчас
Теперь о фильме. Атмосфера передана просто идеально! Грязные обшарпанные здания, полные мусором улицы, грязные толстые пролы, одинаковые комбинезоны, отсутствие солнца, ненависть, потерянный Уинстон, гнездо памяти. Отдельно хочется отметить звуковое сопровождение, в частности гимн Океании. Скрещенные над головой руки. И, конечно же, суровое спокойное лицо Старшего Брата, взирающее с каждого угла.
Помню, как много мне хотелось написать Но как всегда, мысли куда то выветрились, как будто сокращение словарного запаса, такое вожделенное для Океании, уже подействовало на меня.
Всем, всем вам стоит прочесть книгу. И по возможности прочесть её непосредственно допросмотра экранизации Майкла Рэдфорда. Постарайтесь поставить себя на место «безумца» Уинстона Смита, жестоко поплатившегося за своё неповиновение партии, даже толком и не начав сопротивления
Big Brother is watching you, 2*2=?, или как одна антиутопия спасла мир.
1984 год отметился довольно интересным и необычным событием. Не n-ым количеством лет после написания чего-либо, не n-ым переизданием какого-либо произведения, а юбилеем названия. Пожалуй, ни одно из подобных наименований деятельности человеческой мыли не удостаивалось таких почестей, такого количества разнообразных мероприятий и такого количества диалогов, как роман Джорджа Оруэлла «1984» в соответствующем году. Не могло обойти всеобщее празднование и искусство кино. Ну как же при таком совпадении дат не создать экранизацию? Ведь речь идёт о, возможно, о самом точно описанном тоталитарном режиме, какой только создавался в литературе. И я согласен с тем, что журнал Newsweek поставил роман на второе место в списке ста лучших книг всех времён и народов, он того стоит. Но оставим сейчас все лестные речи про литературную основу и вплотную займемся именно фильмом.
Для начала, очерчу яркую границу я читал роман, а потом смотрел экранизацию. Соответственно, поэтому я и не мог не избежать сравнений с первоисточником, что как бы собой разумеется для любого подобного случая. Всё же постараюсь свести проводимые параллели к минимуму. С самого начала на экране создаётся очень детальная и проработанная атмосфера, что несомненный плюс. Упадок и серость, разбитые окна, тёмные фасады однообразный зданий, словом, всё то, что детально описывает последствия установления тоталитарного режима, наглядно отображается камерой. Персонажи, несмотря на многие разногласия во мнениях, вполне прилично отображены. Музыка вообще не должна подвергаться критике. Прочие, не столь заметные, но весомые в целом части киноленты так же на уровне. Так в чём же вопрос, почему у фильма нет ни определённого рейтинга, ни каких-либо наград, ни особой любви у зрителей?
Ответ на этот вопрос можно попытаться найти в самом главном отличии между фильмом и книгой фильм основан на действиях, а книга на рассуждениях. В кино мы хотим наблюдать развитие событий, скоротечные изменения и уловить первичную идею. При чтении мы попадаем в течение куда более неспешной реки, которая может приостанавливаться, притормаживать, допускать себе вольные отступления и таким образом, на порядок объёмнее излагать создаваемый мир. А когда мы говорим о столь искусно созданной альтернативной мировой сцене, когда мы уже приняли во внимание всю кропотливость описания, а так же отмечу отдельно, его высокоуровневость и двуполярность, как у Оруэлла, то нам уже попросту становиться безвкусно и неинтересно сравнивать своё видение с картинкой на экране.
При всём этом режиссер Майкл Рэдфорд близко придерживался оригинального текста. Нет ни одной составляющей, которая бы ускользнула из вида: партии, Большой Брат, «Минилюб» (так называемое «Министерство любви»), секс, двоемыслие, новояз, 101, телекраны и остальные присутствуют в полном комплекте. Многие цитаты и понятия уже давно стали нарицательными, и частенько используются без представления о их появлении. Тоталитаризм во всей своей изощрённой разнообразности и жестокости воссоздан так, как позволяют временные рамки одного фильма и возможности кино. Так что не стоит так уж и придираться тем, кто прочёл книгу и ругает экранизацию. А тем, кто сначала посмотрел фильм, не нужно указывать на их неправоту. Истинна, как положено, где-то рядом. И разве не это нам пытались растолковать Рэдфорд, Оруэлл и прочие, разве не в этом то и заключается весь подвох? Что невозможно одну лаконичную мысль вбить в головы миллионов, что порой станки строятся ради построения станков и что каждая составляющая в механизме связана с другими? Эти, и ещё многие, многие мысли появляются после «1984».
Унылые скучные дни, унылые серые люди, унылая одинаковая одежда, невозможность сказать, что 2*2=4. Антиутопия. Однако Майклу Рэдфорду показалось, что для достижения эффекта хватит только комбинезонов аля «рабочий и колхозница».
Романа Оруэлла очень сложен для экранизации, поскольку основной упор идет на рассуждения героев, на цитаты книги Голдстейна, на высказывания О`Брайена, поэтому фильм, конечно же, расчитан на «продвинутых» зрителей, прочитавших первоисточник. Но именно их и ждет большое разочарование. Большинство ключевых сцен вырезано, большинство деталей не акцентировано, а главный герой явно приехал из Гренландии, где пытался забыться сном. Если его полное отутствие реакции и лицо «кирпичом» в конце фильма простительно, то в начале фильма немного угнетает.
Немного разочаровал О`Брайен, он должен быть моложе, но упущение возраста ему прощается в финальных сценах с пытками, это определенно лучшая часть картины, в абсолютно четком, выдержанном стиле.
«Он одержал над собой победу. Он любил Старшего Брата.» (с)
Фильм «1984» является экранизацией одноимённого романа-антиутопии Джорджа Оруэлла. Скажем так, создатели справились как могли. В книге, которая, в общем-то, особой художественной ценности не несёт, а является лишь предупреждением о возможной опасности тоталитаризма, лейтмотив выражается, в основном, при помощи мысленных монологов Уинстона и выдержек из книги Гольдштейна, а в фильме, увы, передать всей важной информации было невозможно из-за ограниченного экранного времени.
Атмосфера передана неплохо обшарпанные стены государственных учреждений, джин «Победа», суровый взгляд Старшего Брата с каждого угла. Но, всё же, нельзя так ощутить гнёт диктаторского режима в полной мере, ощутить так, как при прочтении романа.
К сюжету претензий нет я считаю, что экранизация не должна выходить за рамки сюжета, который задал автор книги, и, в общем-то, основные события и даже важные мелочи сохранены.
Если говорить о смысле этого романа и этой кинокартины, то порой бросает в дрожь из-за страшных параллелей с нашей родной страной. Со сталинских времён прошло всего 60 лет не такой уж большой срок для мировой истории. А за основу Оруэлл брал именно СССР при правлении Сталина. Стоит задуматься, чем может обернуться для всех нас отсутствие гражданского общества, гражданской сознательности и нежелание выбирать, желание быть рабами и лизоблюдами перед существующей властью.
А страшнее всего, что Уинстон правда полюбил Старшего Брата.
Уже достаточно долгое время при просмотре фильмов снятых на основе романов я придерживаюсь определенной точки зрения. Хотя об этом поговорим несколько позже.
Понятное дело, что перед просмотром как минимум нужно знать сам первоисточник. Оруэлл написал действительно хороший роман, чья стойкость перед читателями и критиками уже нескольких поколений и поныне непоколебима для времени. С его помощью у любого зрителя в зависимости от степени симпатий к оригиналу возникает определенное мнение. Ну знаете, в основном этакая смесь из ожиданий, предчувствий и страхов, которая и создает некий всеобщий помост, взобравшись на который мы все с долей предвкушения нажимаем на кнопку «Play».
Впрочем, я несколько отвлекся от основной линии, что не есть хорошо. Итак Небольшое заключение перед дальнейшими объяснениями. Фильм плох.
Теперь я попытаюсь пояснить почему.
Конечно же актеры не виноваты. Напротив все основные и второстепенные персонажи играют достаточно хорошо. Наверное, следует отдельно упомянуть Джона Хёрта. Местами искренне начинаешь верить в маленького человечка перемолотого на отдельные составляющие в комнате 101.
Беда в режиссере. Майкл Рэдфорд снял скорее не фильм, а некое блеклое отображение романа.
В любой, даже плохо написанной книге есть определенная частичка. Чаще всего она предпочитает прятаться за персонажами, сюжетом, темпом, второстепенными линиями и т. д. Ее прячет сам автор. Можно назвать ее идеей, подоплёкой или сущностью. Название не имеет никакого значения. Она есть всегда. Майкл Редфорд не мог в полной мере воссоздать «1984» по той простой причине, что ему никогда не влезть в шкуру Оруэлла. Ему этого нельзя ставить в упрек. Но в то же время он не принес ничего нового от самого себя.
При просмотре фильма я (минуте на 35) понял, что этот в общем-то хороший режиссер целиком сосредоточился на сюжете. «Станьте серой массой хоть ненадолго!» наверное, кричал он актерам в перерывах между съемками. Думаю, ему на некоторое время следовало бы отбросить книгу в сторону, как и надежду о понимании со стороны прочитавших оригинал. И получилось бы не просто хорошее кино с аккуратно выведенной датой в дневнике в момент ее реального наступления. Была бы легенда.
Фильм искала специально, сразу после прочтения одноименной книги. И разочаровалась Да, спора нет, фильм снят почти точно по тексту произведения, именно в 1984 году, в Лондоне вроде все совпадает, а впечатление скорее отрицательное.
Во-первых, по фильму не очевидно, что герои друг друга любят. Да, они занимаются любовью, но есть ли у них чувства? Они даже не целуются ни разу. И взгляды друг на друга бросают достаточно холодные. Мало пейзажей, мало быта. Мало идеологии. Почему в фильме все «сестры» и «братья», хотя у Оруэлла «товарищи»? И вообще, в фильме, по сути, нет ничего, кроме унылых казарменных интерьеров и толпы людей в спецовках