Лучший фильм, Лучший сюжет, Лучший адаптированный сценарий, Лучшая работа оператора (ч/б фильмы), Лучшая работа художника (ч/б фильмы), Лучший монтаж, Лучший саундтрек для драматических/комедийных картин
Когда огонь уничтожает деревообрабатывающую фабрику и в пламени погибает диспетчер Клайд Бракен, пострадавший владелец предприятия Эндрю Холмс обвиняет своего служащего Леопольда Дилга в поджоге и убийстве. Арестованный Леопольд сбегает из тюрьмы и прячется в доме своей приятельницы, школьной учительницы Норы Шелли.
Девушка отнюдь не рада такому гостю, потому что дом сдан на летний сезон Майклу Лайткэпу, уважаемому профессору юриспруденции, ожидающему назначение в Верховный суд и желающему посвятить это лето работе над своими трудами в тихом, укромном месте.
Учительница перед профессором выдает Леопольда за своего садовника, но тот вскоре узнает истинную причину пребывания парня в доме. В итоге выясняется, что молодой человек стал пешкой в игре коррумпированных органов местной власти, а диспетчер, который якобы сгорел в пламени, жив и здоров.
Несмотря на все перипетии обстоятельств и интриг, профессор и беглец проявляют все больший и больший интерес к симпатичной хозяйке дома, оба мужчины жаждут заполучить руку и сердце Норы, но только суд расставит все и всех по своим местам
Американская идиома «The Talk of the Town» это что-то вроде нашей «притчи во языцех» означает событие, получившее широкую огласку, ставшее, собственно, тем, о чем «весь город говорит», «городской байкой». Это я просто к тому, что наши прокатчики, как это с ними часто бывает, вне зависимости от того, хотят ли они привлечь дополнительную аудиторию к фильму или просто переводят, как бог на душу положит, облажались, потеряв значительную часть смысла, скрытого в оригинальном названии (еще один пример фильм с Эдди Мерфи, получивший пошленькое и двусмысленное название «Святоша», тогда так «The Holy Man» скорее «блаженный», «юродивый», что определяет суть фильма). Впрочем, «трудности перевода» часто портят не только название, но даже и целые фильмы.
Слава богу, фильм «Притча во языцех» испортить довольно трудно. Это искрящаяся великолепными актерскими работами, разнообразными характерами, теплым юмором, моральными спаррингами, ироничная, романтичная, социальная трагикомедия давно прошла испытание временем и вошла в ту стадию, когда фильму вряд ли что-то вообще может повредить. Классика, не без основания считающаяся шедевром.
Один из фаворитов оскаровской гонки 1943 года, фильм маститого режиссера Джорджа Стивенса остался совсем без наград несмотря на обильные всходы в виде 7 номинаций, собирать урожай довелось совсем другим картинам. Главную статуэтку у ленты Стивенса отбил фильм другого гиганта Уильяма Уайлера «Миссис Миннивер», и дело тут совсем не в неконкурентоспособности «Притчи во языцех», снятая так, как снимались лучшие салонные социальные трагикомедии 30-х, вроде «Мистер Смит едет в Вашингтон», эта картина в середине 30-х могла бы собрать все причитающиеся награды. Но в 1943 все внимание публики, критиков и киноакадемиков было приковано к великой войне, бушевавшей в Европе и ее героям. Вполне понятно, что события локального масштаба, несмотря на тонкость и изящество, с какими они были показаны, не нашли необходимого отклика в сердцах и головах оскаровских «избирателей».
А Стивенс рассказывал о маленьких войнах за права человека, которые велись и ведутся во все времена, и не привлекают зачастую большого внимания, хотя и должны бы. Рассказывал легко, с теплой иронией, с типично староголливудской верой в «эту замечательную жизнь» и «этот замечательный закон», где, конечно, есть свои «издержки производства», но при определенном подходе истинно демократичном и гуманистичном можно достичь той самой справедливости, которую закон, к сожалению, в силу своего несовершенства, часто предпочитает игнорировать.
Человек человеку кто? Можно ли игнорировать человеческий фактор в беспристрастном суде? Нужно ли принимать на веру факты, исходящие пусть и от представителей закона? Стоит ли вступать в борьбу с системой? Насколько теория юриспруденции отличается от практики? Мешают ли эмоции справедливому суду или помогают ему? И что, в конце концов, сильнее, закон или любовь? На все эти вопросы фильм пытается отвечать в свойственной Стивенсу манере неспешной, внимательной к деталям, рассказанной без единого лишнего слова и жеста побасенки, серьезной настолько же, насколько серьезны наша кухонные обсуждения газетных новостей.
Но хорошо в этом фильме не только и не столько это. Несправедливо обвиненный герой преподносит урок жизни обросшему как бородой мертвой и бездейственной теорией юриспруденции профессору. Профессор во имя справедливости и дружбы меняет взгляды и поступается принципами, которыми страшно гордился. Милая девушка заставит обоих серьезно изменить отношение к жизни, а жаждущая кровавых зрелищ толпа будет пристыжена и успокоена. Люди в этом фильме учатся разговаривать друг с другом, как впервые в жизни, понимать друг друга, идти на компромиссы, слушать и слышать. И приходят к пониманию, что любая система, придуманная человеком, должна оставаться человечной, слушающей, принимающей во внимание, думающей не общими, а частными категориями, служащей не идеалам, а людям и, конечно, нуждается в хорошей чистке кадров.
Стивенс, который считался «женским» режиссером, ибо всегда отдавал ведущие роли в своих фильмах женщинам, не изменил себе и здесь. Естественно, дуэт Кэри Гранта и Рональда Колмана нельзя назвать посредственным, но катализатором действия здесь служит бесконечно обаятельная, милая, симпатичная, солнечная Джин Артур, разрывающаяся между двумя шикарными мужчинами и делающая этот отнюдь не лишенный серьезных мыслей фильм почти воздушным и очень оптимистичным.
Безусловно, хорош харизматичный Грант, строящий свою роль «вечного оппозиционера» как будто из своих личных качеств, импонирующих зрителю. Есть в нем что-то от мальчишки, отчаянно старающегося после болезненного удара показать, что у него нигде и ничего не болит, а что-то от истинных лидеров, которые легко могут повести за собой народ. Поэтому он слегка обходит Колмана, играющего более мягко, тактично, с большой долей иронии к своему герою, слишком, пожалуй, хорошему, чтоб быть юристом. Не случайно Стивенс снял две концовки: в одной из них героиня Артур оставалась с Грантом, в другой с Колманом и представил обе версии на тест-просмотр. И зрители выбрали первый вариант, и в правильности их выбора (как и выбора героини) почему-то не остается сомнений. Ведь персонаж Колмана идиллический, романтический, книжный. Тогда как у Гранта совершенно земной и жизненный, да еще и удивительно обаятельный.
Для меня было интересным также появление замечательного Ллойда Бриджеса родоначальника актерской династии -в небольшой, но забавной роли приставучего репортера.
Это был последний фильм Стивенса, которой он снял в подобном высокопарном стиле «американской мечты». В 1943 он уехал в Европу в составе группы кинохроники, участвовал в съемках освобождения пленных концлагерей Дахау и Дубен, готовил материалы к Нюрнбергскому процессу, а вернулся совсем другим человеком. От идеалиста с верой в высшую справедливость и «голливудский финал» не осталось следа. Его кино стало другим. Но шедевры, которые он создал позже, нисколько не вредят «Притче во языцех», которая по-прежнему прелестна настолько, что не любоваться ею просто нельзя.
Секрет хорошего (нет замечательно) кино очень прост! Хороший сценарий + пара-тройка лучших актеров. Если мы не догадываемся, сколько времени и через какие трудности прошел режиссер -то это точно хорошая работа. Все должно быть просто и естественно и никаких цифр! Кого будет интересовать: сколько денег потрачено на сцену пожара, сколько дней снимали сцену в пижаме, и сколько яичниц было прожарено в фильме? Это совершенно неважно, если в главных ролях Кэри Грант и Джин Артур!
Сюжет увлекательный настолько, что боишься моргнуть и что-то пропустить. Замечательная пикантность ситуации -двое мужчин и одна женщина под крышей! Никто не догадается с кем она останется (финал -порадовал). Зарождающаяся дружба между двумя разными личностями профессор юриспруденции и сбежавший преступник, это пожалуй главная ветвь этого интересного сюжета. А будут и удары по голове, и по доверию, и по главному достоинству профессора (бороде).
Но конечно, украшение всего фильма это персонаж Нора Шелли. У актрисы Джин Артур -всегда один и тот же персонаж : милая, неприспособленная к жизни девушка, которая пытается что-то свершить или спасти И тем не менее -во всех фильмах Джин Артур в решающий момент способна на Поступок, она дерется и вселяет веру (хоть и выглядит маленьким котенком сражающимся с мыльными пузырями).
А Кэри Грант в очередной раз продемонстрировал свой комедийный талант! И как ему удается быть смешным и при этом -красивым высоким брюнетом? Ведь актер -веселящий публику, превращается в клоуна и в нем не видят мужчины Может я ошибаюсь, но то, что Кэри Грант единственный в своем роде -согласится каждый.
Фильм лакомство для гурманов! Приятного аппетита!