всё о любом фильме:

Золотой теленок (сериал)

год
страна
слоган-
режиссерУльяна Шилкина
сценарийИлья Авраменко, Илья Ильф, Евгений Петров
продюсерВасилий Балашов, Сергей Даниелян, Рубен Дишдишян, ...
операторВиктор Новожилов
композиторАлексей Паперный
художникСергей Агин
жанр комедия, ... слова
премьера (РФ)
релиз на DVD
возраст
зрителям, достигшим 12 лет
время416 мин.
История охоты Остапа Бендера на подпольного миллионера Корейко развивается в 20-е годы прошлого столетия.
Рейтинг сериала

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    поделитесь с друзьями ссылкой на сериал
    Знаете ли вы, что...
    • Режиссером проекта могли стать Олег Меньшиков и Владимир Машков.
    Фрагмент 01:23

    файл добавилmaria_l

    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • 893 поста в Блогосфере>

    ещё случайные

    Скажу честно никогда не считал экранизацию Швейцера идеальной. И сократили много, например выбросили эпизод с Васисуалием Лоханкиным, который самый смешной в книге и местами получилось даже несколько затянуто. Но по сравнению с новым фильмом швейцеровский — настоящий шедевр.

    Такое ощущение, что режиссер не читал Островского и ничего не слышал о системе Станиславского, а пришел прямиком из первой половины XIX века. Вместо глубины образов, который есть в швейцеровском фильме режиссер берет одну черту и создает водевильную маску(главным образом с помощью грима и костюмов). Балаганов — значит дурак дураком(хотя у него куча положительных качеств, например советливость, преданность), Козлевич — добрячок-рохля(а он ведь бывший уголовник, человек азартный и рисковый), Паниковский — мерзкий старикашка(а ведь он натура тонкая и романтичная), Корейко — незаметная серость(а ведь это у него по книге только маска — он комбинатор похлеще Бендера, к тому же в отличие от него по настоящему жестокий и беспринципный — украл поезд с продовольствием во время голода). Про сериальных актеров Семчева, Ефремова, «Белого Орла», актрису играющую супругу Лоханкина Варвару и ко как всегда писать нечего. Им что классика, что детектив, что мелодрама играют одинаково.

    Больше всего не повезло Бендеру, ему досталась маска запутавшегося и грустного человека.(А ведь Бендер далеко не таков). Единственный луч света в темном царстве — это Зося. И то последнюю сцену она не вытянула. Я специально просмотрел черновик романа, откуда эта сцена была взята, Зося шутила и относилась к Бендеру с любовью, а тут такое ощущение, что они друг друга ненавидят по-настоящему без шуток.

    А ведь такой шикарный и актуальный материал…

    Вообщем 2 из 10 и то только за Зосю.

    1 июля 2010 | 04:56

    Я обожаю Меньшикова и все то что он делает. Даже если вы читали книгу никогда не сравнивайте с фильмом. У режиссера свое видение событий. Из старых экранизации я видела только 12 стульев с Мироновым. Но я не сравниваю его с Меньшиковым. Все эти экранизации делали разные режиссеры, каждый со своим актерским составом. Нельзя сравнивать актеров, сыгравших одну роль, каждый в свое время.

    Они должны играть по-разному, а не копировать друг друга. Меньшиков играет по своему, Миронов по-другому, а у Юрского свое исполнение.

    А кто такие критики? Задумайтесь. Ведь у каждого человека свое мнение. Кому-то нравиться, а кому-то нет. И у вас должно быть свое мнение.

    Никогда при выборе покупки книги, фильма и т. д. не следуйте мнениям других. У вас должно быть свое мнение.

    Поэтому давайте, каждый будет наслождаться игрой любимых артистов, а не поддавться тому, что пишут другие, уж тем более критики.

    Мне в этом фильме абсолютно не понравилась Красько.

    18 ноября 2010 | 11:51

    Я не скрою, смотрела сериал из-за Меньшикова. И очень боялась, что у него не получится. Уж слишком силен налет трагизма-романтизма на его прекраснейшем и талантливейшем челе.

    Что нового, своего привнес в образ Бендер-бея Меньшиков?

    Во-первых, его Остап улыбчив и прост, дружелюбен и ребячлив, и, что, в общем-то, впервые случилось с Меньшиковым, совсем не похож на мачо. Скорее, Дон Жуан на отдыхе, который в ЗАГС идет не от страсти, а от усталости и отсутствия других перспектив. Во-вторых, его Остап добр, а люди ему интересны не меньше денег. Любое общение с ними, даже самыми мелкими и ничтожными, увлекательно для него в той же мере, что и перманентный флирт с фортуной -денежной феей.

    В-третьих, его Остап — философ и романтик, поэт в душе и благородный разбойник на практике. В нем странно уживаются такие разные типажи авантюристов и мечтателей, как Дон Кихот, Дон Жуан и все мушкетеры Дюма вместе взятые — вечные мужские типы, которых сейчас, увы, нет. Он принц на белом верблюде. Ну а тарелочка с голубой каемочкой не что иное, как его Алые Паруса. Он ее ждет как Ассоль! Отношения с Корейко для Бендера-Меньшикова не узко деловые. Это авантюра и розыгрыш, флирт и роман одновременно. Не случайно иезуитски красиво составленные Остапом телеграммы-послания неизбежно заканчиваются каким-либо интимным намеком, как то: «миллион поцелуев», «мысленно вместе» и т. д. А коммерческий поединок двух комбинаторов — настоящий творческий акт, внутри которого конфликт разума и чувства, головы и сердца, поэзии и прозы, льда и пламени бурлит едва ли не с большей интенсивностью, чем в произведениях признанных классиков.

    На фоне нашей — давно не социалистической — действительности Остап Меньшикова скорее напоминает не коварного комбинатора, а безобидного наивного романтика в охоте за жар-птицей мечты и золотым руном фортуны, а не презренным (хоть и золотым) тельцом-теленком. В подтексте его игры таится грустный и в то же время ироничный мессидж, невеселое послание всем нам: «Господа, вы не устали так любить деньги? Так хотеть их?..».

    В далеком детстве во время просмотра фильма М. Швейцера «Золотой теленок» я всегда прятала глаза, чтобы не видеть самый «жалобный», как мне казалось, эпизод фильма. Помните, неприкаянный Остап колесит по всей стране в поисках приюта миллионера и во время этих странствий совершает довольно экстравагантную выходку, вытряхивая на вагонный диван целый миллион. «Расползающаяся горка денег» взывает дружное омерзение собравшейся в вагоне советской молодежи. Остап был жалок, имел побитый вид. Ему можно было только посочувствовать — фурор не удался.

    Представьте, хотя бы на секунду, умозрительно, эту же ситуацию, но произошедшую сегодня. Притяжение или отталкивание вызвали бы у нас та же гора денег и ее обладатель? Не случайно режиссер «Теленка» Ульяна Шилкина — убрала данную сцену из фильма. Реакция советских молодых людей на дензнаки могла бы показаться сегодня психологически немотивированной и слишком экстравагантной, еще более чем «полуарестантская» прогулка Остапа в ЗАГС.

    18 июня 2013 | 10:43

    Интересная более подробная версия экранизации и неспешное продвижение
    сюжетной линии возвращают зрителя от сплошного, подобно рекламному,
    мелькания забавных кадров на экране, к нормально осмысленному
    просмотру художественного телефильма.

    Первое, что особенно бросается в глаза, — это присутствие в кадре
    людей с наличием светлых волос на голове, и это, надо полагать,
    неспроста, если вообще не главная сверхзадача или обобщённый образ времени.

    1 февраля 2006 | 12:09

    Да и, надо сказать, Меньшиков не только не воскресил Паниковского, он еще и похоронил Бендера. Мое любимое произведение в жанре остро-сатирического романа-фельетона я видел совсем в ином ракурсе. Сатиры творению Ульяны Шилкиной явно не хватает. Есть, конечно, забавные эпизоды, которые вызывают смех. Например, игра Ефремова в роли Лоханкина. Истинное украшение сериала, времени которому отвелось не много. Остальные же моменты вызывают смех, скорее, по инерции. Поскольку мы смеялись, читая книгу, мы должны и смеяться, смотря экранизацию, вроде как.

    Начало меня очень даже порадовало, да так, что моментально захотелось просмотреть вторую серию. В голове даже промелькнула мысль, мол, вот она, еще одна современная экранизация, которую можно будет занести себе в актив. Но после просмотра второй серии такое желание начало угасать. Игра Меньшикова за 80 минут наскучила. Ведь актерская игра заключается не в том, чтобы влепить, где попало нужные цитаты, впоследствии ставшие афоризмами. От этого сериал ничуть не выиграл, а, наверное, даже проиграл. Многие важные детали упущены. Третьей части книги уделены лишь две серии сериала, разговоры в литерном поезде Бендера и спутников вообще вырезали, не посчитав их нужными. Синицкому и его шарадам и вовсе отвели полторы минуты экранного времени. Может, потому и носит сериал эту приставку — «мини.»

    Концовку, как я понимаю, взяли из чернового варианта, но не каждый ведь читал черновик. Следовательно, почему бы тогда Шилкина немаловажные детали решила опустить, зато влепить концовку с Зосей и Остапом?

    В общем, достаточно скучное и нудное зрелище. Ждал от Меньшикова большего. Зато вполне неплохо были сыграны роли Зоси, Паниковского и Лоханкина. Старую версию с Юрским не смотрел, хотя, наверное, стоило смотреть именно ее. И мой вам совет, читайте лучше книгу! Там описано все куда более подробно и куда более живо.

    6 из 10

    6 февраля 2012 | 16:19

    Ужасно, просто ужасно. Очередное наплевательское отношение к экранизации нашей классики. Был ли в ней смысл? Я его не увидел. Ничего нового или отличного от прошлой и замечательной, как я считаю, экранизации Швейцера, сериал не добавляет. Да и что может добавит этот топорный и непрофессиональный сериал?

    Недоработки буквально бросаются в глаза. Сюжет заметно провисает, обрастая ненужными эпизодами. Меньшиков, на котором, по идее, должно держаться все действо ходит с абсолютно непроницаемым лицом и напоминает не веселого авантюриста а статую Коммандора.

    Да что тут еще говорить, если самым запоминающимся эпизодом всего сериала стала сцена из семейной жизни четы Птибурдуковых в блистательном исполнении Михаила Ефремова (вот бы кого на главную роль) и Инги Оболдиной, довольно продолжительная и лишь косвенно относящаяся к основному сюжету.

    Обидно за очередное произведение классиков, испоганенное нашими сериальными деятелями. Лучше бы уж и не брались, честное слово. Не доросли еще.

    26 марта 2008 | 23:14

    А мне фильм ПОНРАВИЛСЯ! И Остап тут именно таков, какой он должен быть. Юрского и Миронова в роли Остапа сразу смотреть не могла, ну не те это Бендеры. Не улавливается в них настоящих циников — романтиков, достоинства и чести, присущих литературному Остапу. Широты в них нет.

    У Меньшикова лучший Остап. И фразы, которые в предыдущих фильмах выглядели как позерство, кич и клоунада, в исполнении Меньшиковым наполняются именно тем смыслом, что вложен в них первоначально авторами и раскрывают сущность Остапа, его личность.

    Очень меня порадовал тут Паниковский — я даже полюбила этого мерзкого старичка. Гердт конечно великий актер, но не смог он так красиво и правдоподобно сыграть этого мелкого, жалкого и подленького человечка. А тут! — мои аплодисменты Леониду Окуневу!

    Вообще мне нравится, что в этом фильме больше внимания уделяется раскрытию личностей, нежели динамике событий. А ведь авторы смеялись именно над личностями своих героев.

    Есть, конечно, смазанные моменты и просто чудовищно пошлый конец. НО, если не придираться к мелким деталям, в целом фильм меня порадовал.

    17 августа 2009 | 19:47

    Редкостная бездарность! Так погано снять такое произведение. Тухло, скучно. Безликие, серые актеры. Никаких эмоций. Д аже выражения, ставшие крылатыми, произносятся тоскливым монологом. У людей, которые не читали «Золотого теленка», этот фильм отобьет всякое желание сделать это.

    17 февраля 2006 | 18:41

    Прелесть немногочисленных литературных произведений (особенно двух наиболее известных) Ильи Ильфа и Евгения Петрова заключается в том, что по прошествии более чем семидесяти лет звучат они все также свежо и злободневно в стране дураков, дорог и великих комбинаторов. Вещи, обладающие подобной ценностью, если и трогать, то желательно чистыми и опытными руками, с трезвой головой и исключительно правильным прочтением скрытых между строк социальных истин.

    Руки Ульяны Шилкиной, на момент назначения ее режиссером телевизионного проекта «Золотой теленок», были, по большому счету, предельно чисты, да и первый блин вышел далеко не комом — дипломную короткометражку «Ничего страшного» захвалили по делу, ибо при всем своеобразии этого небольшого произведения и во многом благодаря его нетрадиционной, анимационно-игровой стилистике, за картиной четко прослеживалась молодая амбициозная личность автора. Главной ошибкой (хотя необходимость современной трактовки знаменитого плутовского романа сама по себе весьма сомнительна) постановщика в настоящем случае является неожиданное акцентирование внимания как раз на тех деталях, которые за пять лет до этого, в дебютном фильме, были отодвинуты на задний план. При всей значимости сюжетной канвы путешествия известного сына турецко-поданного из Арбатова в Рио-де-Жанейро, мораль и едкая сатира в диалогах главных героев, а также правильная вербальная подача фраз, давно уже ставших крылатыми, намного важнее повествовательного антуража.

    Кастинга следует коснуться отдельно. Меньшиков, разумно отказавшийся в свое время от поста главнокомандующего съемочным процессом, пусть и бубнит большую часть метафор, нарочито интонационно подчеркнутых Ильфом и Петровым в первоисточнике, но все же, черт с ним, выдает какого-никакого Бендера. Корейко и Балаганова, какими они должны быть согласно книге, и какими они были у Куравлева и Евстигнеева, соответственно, обнаружить при всем желании не удается. Паниковский… Ну, допустим, Паниковский имеется. В общем-то, терзать себя около семи часов просмотром этой пустоватой деликатно пригламуренной репризы ради одного необязательного эпизода, великолепно отыгранного Ефремовым и Стрелковой-Оболдиной, — занятие не из приятных.

    «Золотой теленок» Шилкиной найдет свою аудиторию в лице тех, кто, в силу нежелания (хуже, если неумения) читать, привык знакомиться с признанными шедеврами отечественной прозы исключительно с голубого экрана. Несмотря на ряд отступлений от оригинала и альтернативную концовку, книга перенесена создателями на пленку настолько подробно, что ближе к эпилогу действа в сознании невольно перемешиваются второстепенные персонажи и промежуточные эпизоды (вроде покраски «Антилопы» или продажи рецепта самогона заблудившимся в глуши американцам).

    Наверное, любое начинание, каким бы оно ни было, достойно определенного уважения. Однако, когда речь идет о классическом литературном произведении, базирующемся в первую очередь на ярких характерах действующих лиц и его неумелой постановке с практически полным этих характеров отсутствием, автоматически приравнивающей картину к большинству низкопробных сериалов (романтических, криминальных, военных) в российском телеэфире, уважение лучше, пожалуй, оставить при себе.

    Как бы там ни было, лед все-таки тронулся — Бендер перехитрил теперь уже своих потомков, так или иначе причастных к миру искусства.


    3 из 10

    3 августа 2009 | 10:21

    Чтобы переснимать Теленка надо сказать себе: Это чепуха, я знаю как сделать лучше. Или: я преклоняюсь перед Теленком и поэтому сделаю на него кавер-версию. Или: надо нарезать капусты — самый простой способ римейк. Большие деньги, реклама и вперед — пипл хавает.

    Ан нет ни черта не хавает — ни переплюнуть, ни сделать более менее внятный римейк госпоже Ш. не удалось. Не понятно как мною обожаемый с Покровских ворот г-н Меньшиков ввязался в это недоразумение.

    Основная проблема — подбор актеров — гармонично смотрится лишь Ольга Красько — легкая, красивая, воздушная Зося Синицина

    10 февраля 2006 | 22:49

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>