всё о любом фильме:

Кукушка

год
страна
слоган«She's Making Peace One Man at a Time»
режиссерАлександр Рогожкин
сценарийАлександр Рогожкин
продюсерСергей Сельянов
операторАндрей Жегалов
композиторДмитрий Павлов
художникВладимир Светозаров, Марина Николаева
монтажЮлия Румянцева
жанр драма, военный, комедия, ... слова
бюджет
сборы в США
сборы в России
$310 827
зрители
Швейцария  70.3 тыс.,    Германия  33.1 тыс.,    Финляндия  15.3 тыс., ...
премьера (мир)
релиз на DVD
возраст
зрителям, достигшим 16 лет
рейтинг MPAA рейтинг PG-13 детям до 13 лет просмотр не желателен
время100 мин. / 01:40
Номинации (1):
Сентябрь 1944 года, несколько дней до выхода Финляндии из Второй Мировой войны. Финскому снайперу-смертнику Вейко, прикованному к скале, удается освободиться от цепей. Капитан Советской армии Иван арестован СМЕРШем, и тоже только чудом остается в живых.

Солдатов враждующих армий приютила у себя на хуторе саамка Анни. Для нее они не враги, а просто мужчины. И все трое говорят на разных языках…
Рейтинг фильма
Рейтинг кинокритиков
в мире
87%
55 + 8 = 63
7.0
в России
2 + 0 = 2
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    поделитесь с друзьями ссылкой на фильм
    Знаете ли вы, что...
    • Съёмки длились в течение полутора месяцев, чтобы натура в кадре соответствовала происходящим событиям (ключевая дата — 19 сентября, день выхода Финляндии из войны).
    • В одной из сцен Пшолты в исполнении Виктора Бычкова в рассказе о своей жизни упоминает, что напарник увел у него женщину: «Бычков Виктор его звали. И что она в нём нашла? Ни кожи ни рожи».
    • Название фильма имеет двоякое значение. С одной стороны «кукушка» — прозвище финских снайперов (коим является один из героев), с другой — имя главной героини в переводе с саамского.
    • Фильм снимался на Кандалакшских сопках.
    • Виктор Бычков поправился на 20 килограммов для съёмки в фильме, чтобы уйти от образа Кузьмича из «Особенностей национальной охоты».
    • Анни-Кристина Юусо — коренная представительница народности саами. До «Кукушки» она не снималась в кино, работала на финском радио, вела передачи на языке саами. Русского языка совершенно не знала.
    • Музыка к фильму создана на основе звуков народных инструментов саами.
    • еще 4 факта

    Из книги «3500 кинорецензий»

    оценка: 8.0/10
    Эта работа Александра Рогожкина, можно сказать, нравилась многим уже заочно, всего лишь по доходящим слухам относительно её содержания. И действительно — питерский сценарист и режиссёр избрал на сей раз несколько неожиданный поворот в цикле «Национальных особенностей», создав как бы «Особенности межнационального примирения», чего и в помине не было в его «Блокпосте», внешне трагикомическом, но лишённом каких-либо иллюзий по поводу противостояния на Северном Кавказе. Однако в «Кукушке» вооружённый конфликт с финнами — дело давнее и подзабытое. Не каждый ныне способен чётко представить себе, какая «непопулярная» война с белофиннами велась накануне Великой Отечественной, для чего существовала «линия Маннергейма» и какие взаимоотношения связывали Финляндию с фашистской Германией вплоть до сентября 1944 года, когда и происходит действие фильма. (... читать всё)
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • Опросы пользователей >
    • 1307 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    Поставил Кукушке высшую оценку, потому что мало кому удавалось сделать запоминающейся картину с тремя актерами на экране. Можно пересчитать по пальцам. Еще труднее это сделать, если актеры говорят на трех (!) разных языках. При этом мало кто рискнул бы взяться за дело с таким причудливым актерским составом. Эксперимент Рогожкина удался на славу!

    11 апреля 2006 | 04:04

    1944. По счастливому стечению обстоятельств финский и русский солдаты оказываются в доме у саамки Анни, где им необходимо сосуществовать, чтобы выжить.

    Очень интересное и необычное кино. Оно мало касается войны, и очень сильно касается отношений между людьми, на которых эта война очень сильно повлияла. Также довольно-таки подробно представлен быт молодой девушки, которая живет в глуши, её взгляды на жизнь, обычаи и устои. Всё это просто завораживало.

    Фильм обязательно нужно смотреть без перевода с субтитрами. Перевод только мешает и разрушает атмосферу, а фильм очень атмосферный — съемки в настоящей глуши, северная осень, потрясающие виды, и гармонично вписывающиеся во всё это герои, говорящие на разных языках.

    Очень красиво, глубоко, интересно и интригующе. Фильм, несмотря на военную тему, смотрится очень легко и полон юмора и иронии. Очень рекомендую.

    7 из 10

    2 ноября 2015 | 15:52

    Один из моих любимых фильмов. Образец военного фильма без присутствия войны в кадре. Это песнь о мире. Песнь о том, что все мы, являясь совершенно разными удивительно похожи. Песнь о том, что даже на войне можно оставаться человеком. Песнь о том, что война чужда самому духу человечности, о том, что все мы, как бы это банально не звучало, братья и не важно, какой у тебя разрез глаз, цвет кожи или политические убеждения, важно всегда, даже в самых сложных и неординарных ситуациях оставаться человеком.

    Просто и гениально перед нами открывается история взаимодействия трех совершенно разных людей, совершенно разных культур, но не смотря на все отличия и разночтения, герои разговаривая на разных языках умудряются понимать друг друга.

    У американцев есть «Столкновение», фильм о том как люди сталкиваются, взаимодействуют, меняют и ломают жизни друг другу, а у нас есть «Кукушка», безумно душевный милый и добрый фильм, в котором культуры не сталкиваются, а объединяются для того, что бы выжить, выжить в этом безумном жестоком мире.

    Актеры для этой картины выложились даже не на сто, а на все двести процентов. Кто бы мог подумать, что «Кузьмич», может настолько проникновенно, чисто и живо играть, кто бы мог подумать, что Вилли Хаапсало актер, кто бы мог подумать, что дебютантка Анни-Кристина Юусо сможет создать такой яркий запоминающийся образ.

    В общем огромное спасибо Александру Рогожкину за такой чистый, душевный и умный фильм.

    8 апреля 2007 | 00:17

    Война без войны… Удивительно жизненный символизм. Война как фактическое происшествие, существующее лишь на пожелтевших бумагах, в следах запекшейся крови на мозолистых руках и разорванных гильзах, и ее отсутствие как моральное «само собой разумеющееся» в омытых слезами сердцах и растоптанной человеческой вере…

    «Кукушка» Александра Рогожкина — я бы назвал «Трое в жизни, не считая войны» — это один из самых благодушных гуманистических посылов, которые я когда-либо видел. Повествуя как раз о том, что такое «война без войны», картина режиссера, создавшего «Особенности национальной…», со свойственной ему иронией доказывает, что все люди — братья… Братья-дураки, пока еще не осознавшие своей природы, пока еще сталкивающиеся лбами и раздирающие друг друга в кровавые клочья. Братья-дураки, обязанные любить свою родню, понимать ее душою, прощать и принимать такой, кою она и является. Братья-дураки, ссорящиеся из-за пустяков и примиряющиеся в скорбном подсчете погибших родственников. Братья-дураки… Что еще скажешь?

    И все ж от них вернусь к их обличителям. «Кукушка»… Согласно поверьям, эта птичка сжила со свету своего мужа (подобно войне, убившей человека — своего Адама, родившего ее уж не знаю из чего), в ее образе возвращались души умерших, а сама она являлась вестницей «с того света». А еще так кличут снайперов-смертников. Опять же, так зовут очаровательную и бойкую Анни в исполнении госпожи Юусо…

    Пожалуй, снова упоминать о яркости Рогожкинских героев нет никакого смысла, ибо они всегда ею завидно отличаются. Давно ясно: каждый из персонажей Александра Владимировича по-своему жизненно-цветаст, что позволяет оставить в памяти неискушенного зрителя чуть ли не плакатный фундамент национальной души и характера. Хотя не успокоюсь, пока не скажу, что после первого просмотра «Кукушки» Бычков навсегда для меня перестал быть Кузьмичом, а в Хаапасало, сидящем за рулем непонятного автомобиля, я и по сей день вижу забавного пацифиста Вейко. Однако я все же не знаю, чья это заслуга — актеров иль режиссера. В любом случае, она отличается дивным талантом (заметьте, не мастерством, способным лишь на ровные, монотонные события, а именно талантом!).

    И, конечно же, следует отметить чуть ли не «Ким Ки Дуковское» молчаливо-мудрое созерцание окружающего мира, радикально противоречащее кровопролитным ужасам войны. Кажется, Андрей Жегалов через собственное возвышенное любование созданием Божьим сумел наглядно отразить пред зрителем весь «глубинно-наземный» смысл замечательной «Кукушки».

    Прибавьте к вышесказанному приятный общедоступный юмор; качественное режиссерское, операторское, актерское, композиторское воплощение актуальной жизненной задумки (да-да, и в наше время тоже, ибо одна страна и «как бы один» язык еще не дает вам гарантии полного понимания); душевную атмосферу; высший гуманистический смысл; «верхостояние над мерзостью жизни» — и у вас получится отличное «горячительное» кино Александра Рогожкина, которое накукует вам долгие-долгие годы жизни.

    Да, кстати не забудьте помнить, что все мы — не просто братья, а еще и люди…

    27 октября 2008 | 20:46

    «Кукушка» — один из самых странных фильмов о войне. В нём война отходит на второй план, и на замену ей выходит жизнь с её горестями и радостями. Удивительное противопоставление одного другому.

    В «Кукушке» всего три главных героя. И на протяжении фильма мы проживаем вмести с ними отрезок их жизней, в котором судьба свела трёх совершенно разных людей, говорящих на разных языках, вместе. Свела, чтобы потом их дорожки опять разошлись в разных направлениях, для того, чтобы продолжились не только их жизни.

    Настолько простой и понятный всем фильм, что его вполне можно смотреть и без перевода. Иногда слова даже мешают понять простые жизненные истины, такие как любовь, дружба, рождение. И в то же время глубокий и философский фильм, с тонким юмором. Фильм на грани. Вообще это, наверное, самое лучшее определение для этого фильма. Фильм на грани культур, на грани войны и мира, на грани понимания, на грани дружбы и ненависти. Тонкая извилистая дорожка человеческой жизни на грани рождения и смерти.

    Идея фильма очень проста, но сколько мастерства понадобилось его создателям, чтобы сделать из неё идеальный фильм, без единой лишней детали и без единой недосказанности.

    Режиссер и сценарист Александр Рогожкин был знаком мне до этого фильмы как тонкий знаток русской души и русских традиций по фильмам из цикла «Национальных особенностей». Но в «Кукушке» он показал себя как знаток любой человеческой души в независимости от национальности.

    Проста и незамысловата Лапландская природа, но как и финского снайпера-смертинка Вейко, она поражает и чарует зрителя. Чему не является помехой даже объектив камеры. Создатели фильма переносят нас в какой-то свой необычный мир, в реальность которого бывает тяжёло поверить. Ведь чтобы заметить всю красоту природы, как и жизни, нужно остановиться и посмотреть по сторонам. Фильм ненавязчиво учит нас очень многому, стоит просто внимательно его смотреть.

    10 из 10

    Просто не могу поставить меньше одному из любимейших фильмов. При каждом просмотре открываю для себя всё новые и новые детали. новые мысли рождаются в голове и новые струнки в душе затрагивает этот замечательный фильм.

    21 августа 2011 | 21:58

    Любому, кто хоть краем уха слышал о «зимней войне» с Финляндией в 1939-40 гг. или о боевых действиях против суоми в ходе ВОВ, обязательно вспомнится эта патриотическая песня финского народа, которая, на мой взгляд, могла бы стать отличным саундтреком для «Кукушки».

    Дело ведь в том, что хотя песня и должна поднимать боевой дух солдат, она, по сути своей, точно о том же самом, о чём и фильм — о мире без войн, о человеческом счастье и душевном равновесии, которое необходимо каждому, независимо от национальности и политических взглядов тов. Молотова или кого бы то ни было.

    В картине множество моментов, которые красноречивее любых фраз свидетельствуют об упорстве и изобретательности Вейко, доброте и нежности Анни, человечности и отзывчивости Ивана. Добавляют интереса фильму не только мелкие бытовые подробности повседневной жизни саамов, но ставшие поистине спасительными для раненных Ивана и Вейко навыки шаманизма и знахарство Анни.

    Поразительной красоты северная природа создаёт столь удивительный фон для событий, что просто поражаешься: как же можно было взять в руки оружие, позабыв о том, что так прекрасно вокруг тебя, что постоянно призывает всех и каждого: не убий, живи и радуйся.

    И самым важным, наверное, кажется заключительный вывод режиссёра, озвученный сидящей на пригорке Анни. Смерть никогда никого ни с чем примирить не сможет. Это может сделать только жизнь. Жизнь, которую спасли, и которую породили.

    15 октября 2011 | 14:38

    Рекомендуется к прочтению после просмотра фильма. Психологическое обозрение картины с точки зрения новейших достижений в психологии! Напомним, что из Азбуки Человеческой Психики (АЧП), флагмана психологии, можно выделить три основных типа или формы душевного заболевания:

    Агрессивная Форма (АФ, главный симптом — Необоснованная Агрессия (НА)), Депрессивная Форма (ДФ, главный симптом — Маниакально-Депрессивный Синдром (МДС)), Стеническая Форма (СФ, Необоснованное и Неуместное Добро (НД)). Другими словами необоснованная и необдуманная: агрессия, величие, добро.

    Психически Здоровый Человек (ПЗЧ) — это все три проявления одновременно (сила, добро, величие), но только обоснованные, обдуманные и уместные! +ПЗЧ — это еще и Человек с большой буквы! Психически Здоровые Люди имеют Обобщенно-Сложный тип Мышления (ОСМ), а Конкретно-Примитивное Мышление (КПМ) — это тождественно равно,- душевная болезнь.

    Этот фильм является интересным для АЧП с точки зрения такого понятия, как КОМы или Костыли Общественного Мнения, благодаря которым душевнобольные могут жить в обществе и выглядеть как Психически Здоровые Люди. Еще есть такое понятие, как СКОМы или Советские Костыли Общественного Мнения, которые также позволяли в советском строе существовать, но СКОМы в отличие от КОМов не дают иллюзию, что человек Психически Здоров, а очень похожи на открытую форму КПМ или душевной болезни. Это мы можем легко увидеть на примере советского «товарища» в фильме.

    Финн, который был прикован к скале, он на хороших КОМах, как и многие финны, скорее всего, ДФ или АФ. Здесь не четко видно, т. к. он выражает мнение всего финского народа. Это не так важно для этой картины. Финн пытается найти общий язык с советским «товарищем», который его не слышит и постоянно хочет убить. Советского товарища ничего не останавливает, даже, то что он получил из-за своей глупости (КПМа) прозвище «пошел ты».

    Здесь видно, что советские «товарищи» жили в этой «стране» постоянно вымещая друг на друге симптомы своего КПМ и давая СКОМы тем, кто делал так же. К сожалению, это привело к огромным потерям самых талантливых Людей в те времена, т. к. любая личность многогранна и высказывала что-нибудь умное. Окружающие КПМы тут же писали ложные доносы, т. к. не могли завидовать зарождающимся талантам.

    На самом, расстрелянные Дети в советском союзе, — это были будущие гениальные конструкторы, не только военной техники, но и ноутбуков, смартфонов, пылесосов, автомобилей. Это были будущие гениальные полководцы, которые бы не допустили Гитлера до границ России и сохранили жизни ещё десяткам миллионов граждан.

    В новейшей психолого-исторической версии истории мира нападение Германии на СССР рассматривается, как месть Сталину (КПМ АФ)(Сталину поставил диагноз еще В. М. Бехтерев) за нападение на младшего брата — Финляндию. С точки зрения мирового НЛП, Германия и Финляндия приверженцы ДФ, а это может быть для КПМа определяющим фактором: свой, чужой!

    Интересный момент в фильме: советский «товарищ» нашел донос на себя мальчишки, который и двух недель не отслужил в их роте. Так уничтожалось все высшее командование изнутри. Пример,- «Дело Тухачевского», как раз перед 2 Мировой Войной, хоть немного компетентные в военном деле люди были уничтожены ложными доносами своими же.

    В итоге 2 Мировая Война напоминала путь двоечника, который никак не мог сдать экзамен. Взял несколько дополнительных сессий, несколько академических отпусков и только когда уже все с отличием заканчивали институт, он сдал первый экзамен первой сессии и гордится этим! Так же и 2 Мировая Война была бы немыслимой, будь Маннергейма за нас, не говоря уже о «полном доме» высшего командования. Маннергейм не допустил бы Гитлера к границам России без потерь. Ф. Ф. Ушаков выиграл без единого потопленного корабля у сильнейшего турецкого флота. Вот это Победа! А во Второй Мировой. Идиотизм на идиотизме и только через несколько лет войны овладели техникой, тактикой и т. п. Но это не достижение. К этому должны были быть готовы в совершенстве еще до войны. Но корень проблемы советского строя — это КПМ. Очень непростая проблема, которая до сих пор не решена.

    Как бы красиво это не выглядело в фильмах, но все это симптомы душевной болезни: НА, МДС, НД. Будьте Психически Здоровы и станете круче любого для окружающих КПМов и Себя!

    17 июня 2016 | 17:11

    Красивый, смешной и в тоже время мудрый фильм! Это, наверное, самая любимая и удачная тема режиссёра Рогожкина (которая прослеживается не в одном его фильме), когда люди, разговаривающие на разных языках, начинают понимать друг друга… Или не понимать, и вести себя презабавно.

    Гениальный фильм!

    4 сентября 2006 | 19:18

    Когда увидел постер и название фильма, то в голове сразу заиграл до боли знакомый мотив одноименной песни Цоя. Но там гораздо больше экспрессии, чем в киноленте Александра Рогожкина. Действие фильма разворачивается за несколько месяцев до окончания Второй мировой войны. Но в самом сюжете практически не показывают военные действия, потому что сценаристы решили показывать не ужасы и кровопролития, а свое отношение к происходившим событиям. В каком-то крохотном поселении главная героиня по иронии судьбы укрывает двух солдат, которые на фронте были по разные стороны баррикад. Но тут вынуждены делить кров под одной крышей. Причем не только кров, но и одну хозяйку.

    Начну всё-таки с хорошего. Я целиком и полностью разделяю вот этот пацифистский мэсседж в духе Ремарка. Хоть и ненавижу, когда война и политика лезет в искусство, но светлая мысль о равенстве народов мне импонирует, потому что никогда не понимал разделения на героев и врагов. Но на эту тему есть более сильный фильм, основанный на реальных событиях, «Счастливого Рождества», который не портит ужасная игра и фарс. Главной изюминкой стала многоязычность ленты. Все три героя говорят на разных языках, поэтому получается три совершенно разных монолога. И в этой тройке отдаю пальму первенства позитивному финну, сумевшему переболтать всех на своем забавном финском. Вилле Хаапасало сыграл очень хорошо. Хотя от его персонажа в трилогии «Любовь в большом городе» я не был в восторге.

    Из минусов выделю самым жирным шрифтом позорное имя Виктора Бычкова, потянувшего на дно весь фильм. От его фальшивых интонаций мои уши кровоточили. Во-первых, нес какую-то ахинею про Есенина и т. п. Во-вторых, это было крайне неубедительно. Да и сам образ русского озлобленного солдата мне не понравился. Ну, сами понимаете, что адекватный человек не назовет себя Пшолты. А уж как он причитал, когда зелье от грибов начало действовать… Каждая его реплика — это фальшь. Второй минус — это закадровые завывания Анни-Кристины Юусо. В целом, она играла терпимо, принимая во внимание, что это не профессиональная актриса. Но когда она начинала голосить и склеивать мужиков… Отчаянная баба, че уж. Ну, и добила под конец шаманская мистика. Вот тут уже я сам чуть не завыл волчьим воем от тоски, потому что фильм показался очень нудным и длинным, хотя идет всего-то 1,5 часа. Короче говоря, импонирует сама идея, но совершенно не понравилась её реализация. Да и военная тема не моя, поэтому не зацепило.

    4 из 10

    16 июля 2015 | 20:21

    Сентябрь 1944-го года, несколько дней до выхода Финляндии (19 сентября) из Второй мировой войны. Финскому снайперу Вейко, прикованному цепью к скале, удаётся освободиться от оков. Капитана Советской армии Ивана Картузова замполит везёт в часть судить за вредное стихоплётство, однако, благодаря нелепой атаке бомбардировщика Иван чудом избегает расстрела.

    Оба солдата — приговорённые смертники, оба не хотят воевать, оба будто заново рождаются. Оба попадают в хижину к одинокой женщине-саами Анни, которая и даёт приют представителям двух враждующих армий, поскольку для неё они не враги, а просто мужчины. Первые полчаса Рогожкин умудряется обходиться почти совсем без слов, завораживаясь логикой простых физических действий. Но когда трое героев соединяются на хуторе, сюжет начинает двигать вперёд лингвистический казус.

    Все трое говорят на разных языках, не понимая друг друга. При этом каждый разговаривает как бы с самим собой, слыша в ответ исключительно то, что хочет услышать. Притом, что в фильме гармонично уживается несколько тем, главным, как раз, становится нахождения общего языка как в буквальном, так и аллегорическом смысле. Хотя поначалу и кажется, что фабульный анекдот обратится, скорее всего, комедией ошибок.

    Молодой финн Вейко пытается сказать русскому, что не хочет причинять ему зла. В то время как Иван продолжает твердить свое: «Да замолчи ты, фашист», — и пытается объяснить Анни, как она ему нравится. А Анни на это отвечает, что ему нужно беречь здоровье. Сама девушка неравнодушна к симпатичному Вейко, и не раз делает ему пространные намёки. А когда Вейко спрашивает у русского его имя, упорно считающий финна фашистом Иван отвечает: «Пшёл ты». «Замечательно — Вейко, Анни, Пшолты. Вот и познакомились!» — заключает находчивый финн…

    Как бы вывернутые наизнанку национальные характеры представляют оборотную сторону русской души — по большей части недоверчивой и настороженной. В этом смысле на русского куда больше походит простодушный финн. Когда Иван пытается его убить, Анни, чьи потомки принадлежат к самым древним жителям северной Европы, сохранившим в своей культуре языческие традиции, начинает шаманский ритуал и вытаскивает Вейко из страны мёртвых, куда уже собралась переместиться его душа.

    Так комическое начало сменяется трагической кульминацией и становится понятно, что на самом деле Рогожкин снимал совсем не комедию, а притчу о том, как люди совершают непоправимое из-за того, что не хотят понимать другого. О том, как можно слушать, но не слышать друг друга.

    11 октября 2012 | 20:04

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>