всё о любом фильме:

Я люблю Новый год

I Love New Year
год
страна
слоган«After a day he can't remember... Comes a night he will never forget»
режиссерРадхика Рао
сценарийРадхика Рао, Винэй Сапру
продюсерБхушан Кумар, Кришан Кумар, Вики Бхатия, ...
оператор-
композиторПритам Чакраборти
монтажХаят Хуссэйн, Винод Патхак
жанр мелодрама, ... слова
премьера (мир)
время127 мин. / 02:07
В Новый год мумбайский банкир напивается с друзьями в бане, путает рейсы и оказывается в нью-йоркской квартире у незнакомой девушки.
Рейтинг фильма

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    поделитесь с друзьями ссылкой на фильм
    Знаете ли вы, что...
    • Болливудский ремейк знаменитой комедии Рязанова.
    Трейлер 02:18
    все трейлеры

    файл добавилHighMatter

    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • 17 постов в Блогосфере>


    Этот фильм уже обозвали «Ирония судьбы — 3» и допустили грубейшую тактическую ошибку. Ибо этот фильм не сиквел (т. е., триквел), а ремейк. И ремейк очень добросовестный.

    Хотя, конечно, индийские сценаристы сделали поправки. Во-первых, на своего зрителя, во-вторых, на наше время. Так Ишан (Ипполит) стал молодым самодовольным хлыщом, убеждающим свою девушку, учительницу Тикку (Надю), что она неудачница и лузер по жизни, и он делает великое одолжение, соглашаясь на ней жениться. Рандир (Женя) наоборот человек успешный, можно сказать, богатый, но чертовски стеснительный, и поэтому до 40 лет так и не собрался жениться. Рия (Галя) буквально навязала ему себя (ну, не упускать же богатого мужика, раз сам в руки идет), а Рандир согласен жениться на ком угодно, ибо уже устал от своей неустроенности. Согласитесь, в таком ракурсе история сразу стала современной, хотя принципиально в ней ничего не изменилось.

    Забавно наблюдать маленькие поправки на современность. Например, когда Рандир (Женя) спрашивает, где посуда его мамы, Тикку (Надя) отвечает — «продала на eBay». Или почему Рандир (Женя) не может связаться ни с кем из своих? — просто посеял телефон и бумажник с пьяных глаз. А переговоры с Рией (Галей) и Ишаном (Ипполитом) осложняются тем, что у Тикку (Нади) сел телефон.

    Вообще, я насчитала только три глобальные попытки драматизировать сюжет под индийского зрителя, для южного человека наш фильм слишком спокойный, «замороженный», — ну максимум четыре.

    И, да, главный вопрос, беспокоящий всех — почему действие фильма происходит не в Индии? — помимо всяких мелочей (например, сикху в Индии напиться в общественном месте — это такая масса геморроя, что лучше даже не пробовать начинать) есть по крайней мере одно гигантское НО, известное каждому индийцу: они не отмечают новый год в нашем, европейском понимании. Только выехавшие на работу или на пмж в другую страну приспосабливаются под праздники этой страны.

    Вообще, обдумывая, как это мог наш сценарий даже спустя столько лет так лихо пригодиться индийцам, я сделала для себя вывод: вообще-то 80-е годы были одной сплошной эпохой индийского кино. Все эти «Укрощение строптивого» или «Привидение» — это по сути индийские фильмы. Снимите шелуху, и что получите на выходе? Правильно, индийский фильм, только внешне поправленный на культуру и темперамент страны-потребителя. Фильмы Рязанова (подчёркиваю: в 70-80-е годы) — это такие же индийские фильмы, как и все остальные.

    31 января 2016 | 19:35

    История о любви! Мумбайский банкир готовится сделать предложение своей девушке, но напивается с друзьями в бане, путает рейс и летит в Нью-Йорк в чужую квартиру, к незнакомой девушке.

    Мы привыкли к определенному шаблону: каким должен быть парень, как он должен вести себя, придумываем все вплоть жизнь вместе с ним, т. е. выдумываем сказку, которую смотрели в детстве по телевидению или в книжках.

    Но, когда мы раскрываем глаза и видим, того единственного, мы не верим. Потому что он не такой как должен быть, но сердце не обманешь, да и судьбу тоже.

    Ключи от сердца и двери у них уже были судьбой. Интересная история двух людей, которая началась, когда Рамхир и Тинку встретились под Новый год!

    10 из 10

    25 февраля 2016 | 15:44

    Собственно говоря, индийский фильм «Я люблю Новый год» (I Love New Year) за исключением некоторых нюансов, сюжет фильма повторяет оригинал — «Иронию судьбы», хотя ряд внутренних сюжетных ходов от оригинала отличается, причем, встроены все изменения весьма грамотно и логично.

    Тем не менее, я не рекомендую смотреть фильм тем, кто склонен пафосно кричать «На святое покусились!», а также тем, кто не выносит ни малейших изменений в раз и навсегда устоявшихся схемах. А вот тем, кто любит сравнивать, кому интересны разные взгляды на одно и то же, кто способен найти очарование в возможности посмотреть на давно знакомое под другим углом зрения, кому интересны различия в национальном менталитете, будет, как минимум, любопытно.

    Честно скажу, мне фильм понравился, и я несколько раз всхохотнул. И за героев переживал, особенно, за Тику (индийская Надя). Индийский фильм менее комедиен, но более мелодраматичен. Хотя, пожалуй, даже не мелодраматичен, а драматичен. Но при этом начало я отсмотрел со скрипом, для меня фильм нормально начался с того момента, как появился Ишан (индийский Ипполит). Спасибо создателям, что по хронометражу это произошло значительно раньше, чем в русском варианте.

    Рамхир (индийский Лукашин). Рамхир не так обаятелен, как Лукашин. Пожалуй, я бы сказал, что Рамхир простоват — как будто лишь недавно покинул провинцию. В анонсах к фильму его почему-то называют «банкир из Мумбаи», но вообще-то он живет и работает в Чикаго, и не банкир, а, скорее, банковский служащий (а, может, и не банковский). Но не из последних клерков, хотя и не из Совета директоров. Живет с отцом.

    Рамхир раскрывается перед зрителем постепенно, и надо сказать, что динамика раскрытия характера лучше, чем в оригинале. В «Иронии» Женя рядом с Надей становится более естественным — но не меняется, просто исчезает его застенчивость. В «Я люблю» гораздо более понятно — почему простоватый Рамхир (который далеко не красавец) привлек Тику. Что он ей дал, что именно она в нем почувствовала.

    Рия (индийская Галя). Живет в Нью-Йорке, учительница. Вообще, о ней можно и не говорить, роль гораздо меньше по объему. Рия появляется в фильме всего лишь дважды. Она не такая стервозная «щучка», как Галя, но точно так же у нее нет чувств к жениху. Просто девушка захомутала небедного холостяка и решила его дожать. У Рамхира тоже не наблюдается особых чувств к Рие (поначалу мне показалось, что актер недоигрывает, но позже стало понятно — так и задумано).

    Тику (индийская Надя) — довольно молодая девушка, ей точно нет и тридцати. Она очень одинока и закомплексована. Сирота. Мама умерла, судя по всему, очень давно, отец — позже. Тику — папина дочка, очень остро ощущается, как ей не хватает любящего отца, как ей вообще не хватает близкого человека, который бы понимал ее, уважал ее желания и чувства.

    Ишан (индийский Ипполит). Классический абьюзер. Ишан отлично сыграл на комплексах Тику, убедив ее в том, что она — «президент клуба неудачниц», что она — пустое место и должна ему смотреть в рот. Бешенство Ишана от вторжения Рамхира — это не только ревность, это следствие обрушения его мира: жертва, которая, казалось, уже у него в руках, начинает ускользать, и Ишан ничего не может с этим поделать. Сменить линию поведения он не догадывается (да и вряд ли может), чем разрушает всё окончательно.

    Если открытый финал в`Иронии судьбы» давал шанс и Ипполиту тоже, то здесь у Ишана шансов нет — Тику не вернется к нему, и в будущем сможет противостоять абьюзу.

    Добавлю на коду — финал немного отличается от оригинала, и финал сделан сильно: если в «Иронии» появление Нади само по себе ставило точку в фильме, то в «Я люблю Новый год» развязка — не появление Тику в Чикаго.

    Отдельно отмечу отца Рамхира — он хоть и появляется только дважды, в начале и в конце, но роль чУдная. Помните фразочку мамы Лукашина про имя невесты «Главное — редкое»? В индийской версии этой фразы нет, есть другая, которая в финале выстреливает отлично. Я, во всяком случае, смеялся.

    7 из 10

    22 ноября 2015 | 19:08

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>