всё о любом фильме:

Ариэтти из страны лилипутов

Kari-gurashi no Arietti
год
страна
слоган«Волшебный мир, скрытый от наших глаз»
режиссерХиромаса Ёнэбаяси
сценарийХаяо Миядзаки, Кейко Нива, Мэри Нортон
продюсерТосио Судзуки, Уолт ДеФариа, Соледад Гатти-Паскуаль, ...
операторАцуси Окуи
композиторСесиль Корбель
художникЁдзи Такэсигэ, Нобору Ёсида
монтажРие Мацухара
жанр аниме, мультфильм, фэнтези, ... слова
сборы в США
сборы в мире
сборы в России
зрители
Япония  7.56 млн,    США  2.41 млн,    Корея Южная  1.04 млн, ...
премьера (мир)
премьера (РФ)
релиз на Blu-Ray
релиз на DVD
возраст
для любой зрительской аудитории
рейтинг MPAA рейтинг G нет возрастных ограничений
время90 мин. / 01:30
История маленьких людей, которые живут рядом с нами, одалживая вещи по чуть-чуть. Их существование хранится в секрете. Но юная Ариэти нарушает запрет. Ее обнаруживает 14-летний Шо, и они становятся лучшими друзьями.
Рейтинг мультфильма
IMDb: 7.70 (39 530)
ожидание: 95% (611)
Рейтинг кинокритиков
в мире
94%
115 + 7 = 122
7.6
в России
2 + 0 = 2
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    поделитесь с друзьями ссылкой на мультфильм
    Знаете ли вы, что...
    • Мультфильм снят по роману Мэри Нортон «Добывайки».
    • «Ариэтти из страны лилипутов» это восемнадцатая полнометражная лента анимационной студии Ghibli. Также это четвёртый мультфильм студии, режиссёром которого не были её основатели Хаяо Миядзаки и Исао Такахата. Ключевая позиция была доверена одному из ведущих аниматоров студии Хиромасе Йонебаяши. Он стал самым молодым режиссёром за всю историю существования студии Ghibli.
    • Основатели студии Ghibli Хаяо Миядзаки и Исао Такахата обдумывали возможность экранизации повести Мэри Нортон на протяжении 40 лет.
    • Повесть Мэри Нортон была награждена медалью Карнеги, крупнейшей ежегодной британской наградой в области детской литературы. В 2007 году вручающий награду британский профсоюз работников информации и библиотекарей назвал её в числе десяти самых ценных произведений детской литературы за последние 70 лет.
    • Действие в книге происходит в Британии 40-50-х годов. В анимационной ленте оно перенесено в Японию в наши дни. Её герои живут в западном предместье Токио Коганеи, там же, где и находится офис студии Ghibli.
    • Рабочим названием анимационной ленты было «Chiisana Arrietty» («Малышка Ариэтти»).
    • Хаяо Миядзаки принял решение дать старт проекту в 2008 году. Легендарный мастер анимации посчитал, что тема и сюжет мультфильма будут очень хорошо состыковаться с обрушившимся на мир тогда глобальным экономическим кризисом.
    • Впервые в истории студии Ghibli написать музыку к её мультфильму было доверено неяпонскому композитору. Являвшаяся большой поклонницей анимационных лент Хаяо Миядзаки французская певица и арфистка Сесиль Корбел в 2009 году отослала на студию свой вышедший тогда второй альбом. Один из продюсеров «Ариэтти» Тосио Судзуки был очень впечатлён им и решил доверить написание музыки к мультфильму этой молодой исполнительнице. Позднее она также принимала активное участие в рекламной кампании перед самим релизом по всей Японии, давая многочисленные интервью и концерты.
    • еще 5 фактов
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • Опросы пользователей >
    • 148 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    Наверно, у каждого есть особенный нетленный момент из детства, который он бережно хранит в сердце. В минуты отчаяния, боли и разочарования или, наоборот, находясь в созерцательном настроении, мы открываем эти моменты, разворачиваем как драгоценные реликвии, чтобы погрузиться в звуки и запахи того времени, вспомнить свои тогдашние мечты и абсолютную нерушимую уверенность в себе и своих силах…

    Для Шо таким моментом оказалась встреча с крошкой Ариэтти. Маленький народец, похожий на фей или пикси, но лишенный магических способностей, оказывается, живет совсем рядом с человеком, буквально в его доме и там же достает все необходимое для жизни, отчего и прозывается добывайками. Шо, всю свою короткую жизнь проведший практически один, немало впечатлен силой и бесстрашием этих существ, для собственного выживания научившихся быть ловкими и незаметными. По мере сил он пытается помочь им, защитить от злости и любопытства людей из «большого мира»

    Скажу сразу, что получила не совсем то, на что надеялась. Идея звучала такой таинственной, мистической, сказочной, но на деле оказалась лишь небольшой частью настоящей реальной жизни. Мальчик Шо никогда не забывал, к какому миру принадлежит он сам и твердо знал, что встреча с Ариэтти — яркий, незабываемый, но лишь эпизод другой жизни. Это, конечно, не недостаток, это всего лишь мое восприятие. Но от мультфильмов студии Ghibli как-то ожидалось другое.

    7 из 10

    P.S. Практически с самого начала появилась уверенность, что Шо — это как схематичный автопортрет самого маэстро Миядзаки. Как будто именно встреча с крохотными существами сделала его таким восприимчивым, бережным в обращении с волшебными мечтами и желаниями детей, и не только детей, всего мира. Впрчем, это, конечно, имхо.

    30 сентября 2012 | 11:57

    Не могу про себя сказать, что я сторонник идеи образовательного характера детской литературы. Я допускаю, что она может нести в себе и совсем другие функции.

    К сожалению «Ариэтти» несет в себе очень много смысла, как очевидного так и не очень. Дети этого сейчас не поймут, но подсознание примет к факту яркую и красивую картинку мультфильма и запомнит навсегда идеи вложенные в фильм. А о чем нас учит фильм?

    Вот тут-то и надо признать что этот насквозь детский мультфильм учит безудержному потребительству и тому факту, что постиндустриальное общество могло бы давать миру намного больше того что дает. И при кажущейся адекватности этой мысли парадокс состоит в том, что дети воспринимают неудержимый консьюмеризм только с положительной стороны.

    Авторы изображают лилипутов в буквальном случае мелочными существами. Духовно богатая девочка, не помешанная на повседневном утолении необузданного потребительства восхищается искусством, ищет любви, но подавляется тираничным, деспотичным отцом, который сам по себе является подкаблучным и субмиссивным мужем своей властной супруги. Это повышенная стрессовость жизни лилипутов вытекает в несуразное отношение к жизни и неуважении к человечеству.

    Малый культурный и образовательный уровень семейства лилипутов, а точнее отца, хорошо коррелирует с повседневным отношением интеллектуального большинства реальной жизни, где подобные индивиды считают что им обязаны все, хотя собственный вклад далек даже от статистической погрешности по шкале продуктивности. Так и с лилипутами, они умеют только брать и не давать ничего взамен. Случись с человечеством какой кризис, то что станет с лилипутами? Однако же не задумываясь над тем, что кусочек сахара, который отец с дочерью воруют, является продуктом очень тонкого и очень сложно организованного экономического процесса, лилипуты, не вложившие в экономику сахарной индустрии ни капли своей души, тем не менее считают людей врагами.

    Кажется что это злая сатира на современность, но увы это не так. Авторы очевидно симпатизируют лилипутам и возводят вверх маленьких и некультурных существ, находя восхищение в их довольно никчемной жизни. С грустной искренностью создатели показывают нам, что лилипутов осталось мало. Очевидно, что надо радоваться тому что иждивенцев осталось ровно трое, авторы, тем не менее, страдают.

    Образ болезненного японского мальчика, который обладает силой, чтобы изменить жизнь лилипутов в лучшую сторону пропитан латентным гомосексуализмом и странной девиацией, название которой я затрудняюсь дать. Не сумев найти друзей среди равных себе, мальчик в конце концов ищет утешения у тех кто не может сопротивляться ему. Не его подавляющей духовности, а просто его намного превосходящей физической силе.

    У мальчика Сё, очевидно, нарушено душевное равновесие. Латентный гомосексуализм подавляемый нормами общественного поведения вылился в то, что Сё влюбился в Ариэтти, рост которой едва превосходит длину двух фаланг его указательного пальца.

    Все вместе это очень неприятно напоминает всю нашу современную планету, где сильное правительство страдает латентными болезнями, а общество пронизано чувством глубокого консьюмеризма, подогреваемого социально безответственной политикой правительства-мальчика, дающего кусок сахара за так, просто потому что. Таким образом нарушается экономическая гармония в природе и мы со временем приходим к катастрофе и коллапсу.

    Поэтому мне глубоко неприятно что малолетние дети, со временем вырастут и станут придерживаться социалистических идей заложенных когда-то наивно злобным мультфильмом «Ариэтти из мира лилипутов».

    Ставлю тройку, с вынужденным признанием работы художников студии Гибли.

    3 из 10

    16 сентября 2014 | 02:27

    В нашей стране слово — аниме у многих воспринимается в штыки. С этим, словом у многих идёт сразу целый отряд неприятных ассоциаций. Сколько споров возникло вокруг этого направления, всё видно, едва зайдёшь в интернет. Люди почём зря льют друг на друга тонны грязи.

    И над всем этим, словно взрослый дядька над толпой глупых малолеток, возвышается человек по имени Хаяо Миядзаки, чья студия Ghibli делает такие великолепные анимационные картины, что их любят все… кроме тех, кто их не смотрел. Называть его мультфильмы аниме или нет, решать каждый сам. Если аниме в вашем понимание (как в моём), это просто японская анимация — т. е. мультфильмы, сделанные в Японии, какими бы они ни были, то они, безусловно, попадают под это определение. Но, если слово аниме ассоциируется у вас с определённым набором штампов, то лучше назвать их, например анимационными картинами, или просто мультфильмами (мультфильм — это звучит гордо, никогда не видел в этом слове ничего зазорного, а некоторые видят). В дальнейшем, я решил словом аниме не оперировать, чтобы сделать рецензию, так сказать, ближе к народу.

    Новый релиз от студии я, конечно, ждал, в кинотеатре в нашем городе его не крутили, посмотрел на DVD.

    Эх, сложно рецензировать картины студии Ghibli. Сложно не ударится в восхищение. Здесь так уж подавно. Не то, чтобы это был лучший фильм студии. Нет, напротив, в нём недостаёт глубины прежних творений студии, конфликт здесь, совсем не такой масштабный, как, скажем конфликт природы и человека в «Принцессе Монококе» или маленькой девочки и мира призраков в картине «Унесённые призраками». Здесь, хоть и поначалу были задатки столь же глубокого конфликта, всё сводится к неприятной старушке и её неприязни к маленьким добывайкам. Хотя Миядзаки верен себе, и в диалогах видны прозрачные мотивы проблем экологии. Но в целом, глубина и количество метафор, все же не те. Но с другой стороны, эта делает картину ещё более доступной для маленьких зрителей. Её без опаски можно смотреть вместе с ребёнком. Он всё поймёт, и оценит по достоинству. И не самый уместный здесь, недосказанный конец, скорее всего, ему понравится, так как он очень милый и трогательный.

    Возвращаюсь к началу своей рецензии. Почему же сложно оценить это творение? Да потому что, после просмотра на душе стало очень тепло и просто радостно, что хоть кто то, до сих пор, в век 3D мультфильмов борющихся за кассовые сборы с бездушными блокбастерами, помнит, что такое настоящая сказка. Без клоунады, без секса, без даже намёка на пошлость. Зато потрясающе красивая, умная добрая и трогательная. Сравнить его можно, если не с другими работами студии Ghibli, то только с ранними мультфильмами Disney, времён Короля льва, или лучшими творениями союзмультфильма (горячо любимая самим Миядзаки «Снежная королева» как пример). Отличие в том, что лучшие картины этих студий в прошлом, а студия Ghibli во главе с Миядзаки — саном делают так до сих пор, просто потому что так любят. Это как вера в сказку у взрослого человека. Мультфильмы в наше время, как скучные взрослые — пафосные, гордые, пытаются что то доказать друг — другу хвастаясь объёмами бумажника. А мультфильмы Миядзаки и его студии, это та сказка, которая живёт глубоко в душе у каждого взрослого. И именно поэтому, все недостатки хочется, да и наверно нужно, простить, и просто посоветовать всем и каждому, кому хочется увидеть настоящую сказку. Посмотрите, не пожалейте.

    14 января 2012 | 05:20

    Глядя на обложку «Арриэтти», на ум сразу приходят нашумевшие персонажи такие как «Дюймовочка», «Гулливер», «Щелкунчик», «Артур и минипуты», и т. д. Между всем этим кроется значительная связь. Они все обладатели сказочного путешествия в микро-мир. Самое сложное в этом путешествии, это показать жизнь глазами сантиметрового человека. И чтобы это сделать, необходимо превратить наш привычный мир во что-то завораживающее. Заворожить глазами главного героя… его эмоциями и постоянно удивленными глазами на берегу новых опасностей, которые в привычном мире вообще кажутся незримыми. А ведь наш мир, тот же самый, только чуточку увеличенный. Произведение «Ариэтти» в этом плане немного отличается. Мы рассматриваем уже готовую «нормальную» жизнь обычных «маленьких» людей, в тот момент, когда популярные персонажи только к ней приспосабливались. В этом и есть отличие романа «Добывайки» первой половины 20-ого столетия, от классических произведений 18-19 века («Дюймовочка», «Щелкунчик», «Гулливер» и т. д.). Читая, сказки Андерсена, нам описывается мир удивительных возможностей, в отличие от привычного мира, где мы можем сопоставлять, что для нас зрительно больше, а что меньше. Персонаж прибывает из одного мира в другой и вот он скачок удивительных историй. Ариэтти описывает мир на простом языке обычной жизни, ведь лилипуты-добывайки не знают, как живут люди ростом метр-70 и психологически, всё что для них «больше», это угроза. Роман Мэри Нортон «Добывайки» получил великолепный успех, так как в этом романе жизнь лилипутов больше приближена к реальности, нежели имеет волшебные мотивы.

    Экранизаций на этот счет было множество, но экранизация по версии Миядзаки, как правило, отличилась. Я не буду приводить сравнительный анализ «Арриэтти» и «Добываек», так как роман я читал ещё в глубоком детстве и от него остались только порывы воспоминаний, а экранизацию я посмотрел совсем недавно. На мой взгляд, всё получилось очень даже эргономично. Нет заезженных вспышек волшебства и наивных басен о героях и вечной любви с первого взгляда. Грамотная расстановка сюжета приближает экранизацию больше к реальности, нежели отталкивает от безграничной фантазии. Перед нами совершенно две обычные семьи, вот только одна из них масштабом чуть меньше, чем вторая, что и делает её уязвимой во внешнем мире. Автор показывает сходства и различия этих двух семей. Немаловажным фактом остается встреча Арриэтти и Сё. Встреча эта абсолютно не случайна. Мальчик находится при смерти и знает, что его дни сочтены. Арриэтти никогда не видела себе подобных, за исключением своей семьи. Её мнение, навязанное родителями, гласит о «Прекращении продолжения рода». Тем не менее, их встреча так или иначе образовалась и помогла осуществиться в своих собственных мирах. Вопросы, которые главные герои задают друг другу, часто переходят в споры. Споры переходят в убеждения, а убеждения переходят в жалость. Они познали любовь и научились ценить то, что имеют. Фактом остается ещё одна скрытая мораль, которая раскрыла их потенциал по отношению друг к другу. «Не жалей себя, чье-то положение намного хуже твоего».

    Что я могу сказать напоследок?! Очень приятно что вроде бы знакомый сюжет (уверен ты много такого часто где встречал(а)) преобразован был студией Ghibli. Подан материал более реалистично, чем достаточно. Смотреть интересно. Есть скрытые мотивы, над которыми можно подумать. Основная аудитория — дети…да все мы дети в конце концов.

    9 из 10

    4 июля 2014 | 18:42

    В основе мультфильма лежит роман английской детской писательницы Мэри Нортон «Добывайки», до этого экранизировавшийся три или четыре раза. Рядом с нашим привычным миром существует наш мир в миниатюре — маленькие человечки пробираются к нам в дома, чтобы одолжить салфетку, кусочек сахара или еще какие-нибудь житейские, скажем так, принадлежности. Однажды юная лилипутка Ариэтти встречает приехавшего к бабушке двенадцатилетнего Шо, переживающего близящийся развод родителей и страдающего от болезни сердца, и понимает, что не все люди настолько злые, как уверяли ее родители.

    Если сравнивать «Ариэтти» с творчеством ответственного здесь за сценарий и функции исполнительного продюсера Хаяо Миядзаки, на ум ожидаемо приходят скорее «Унесенные призраками» или, например, «Возвращение кота», тоже спродюсированное мастером, нежели ранние его работы. Никакого вам тут стим-панка или авиации, снова красочный квест обитателей одной вселенной через декорации другой — пробежаться по гвоздикам, прокатиться на лебедке, пока все спят утащить желанный сахар. Основная драматургическая коллизия понятна на уровне синопсиса — большой мир сильнее маленького, но там и там есть как хорошие люди, так и плохие. Грань между дружбой и чувствами довольно зыбкая, но так всегда бывает, когда дружишь в первый раз.

    Важно, похоже, другое. В настоящем случае мы опять имеем дело с тем продуктом, который в принципе не требует аналитики, поражает в первую очередь умение японских аниматоров превращать прозу в поэзию. За кадром дрожит гитара, в кадре дрожит набухшая на щеке героя слеза, шелестят яркие маки, человек встречается взглядом со зверем и оба понимают друг друга без слов. В определенный момент, кино начинает звучать чуть ли не как опера — на сцене появляется злодей, готовый в считанные секунды сокрушить последние остатки диковинной цивилизации; не без определенной хитрости он оказывается повержен добром. Из маленького чайничка пахнет свежей мятой, свет фонаря освещает дорогу в темноте, лилипут-варвар вот-вот отдаст швартовы и кажется все удалось, кажется мир прекрасен. Независимо от его размеров.

    8 из 10

    17 сентября 2011 | 23:31

    Девять месяцев прошло с мировой премьеры анимационного фильма студии Дьжибури. Да, да, с сегодняшнего дня я решил записывать это слово именно так. Надеюсь, вы меня простите за маленькую слабость. Однако в России показ «Karigurashi no Arrietty» («Ариэти из страны лилипутов») задержали почти на год. По последним данным, в нашей стране эта картина выйдет только в июне. Почему-то хорошего рипа в интернете так и не появилось. Поэтому я до последнего тянул с просмотром, надеясь на приличное качество. Но сегодня всё-таки сорвался. Слишком уж зацепили кадры одного из трейлеров.

    Прежде всего, скажу пару вводных слов для тех, кто ещё не знает. Это адаптация сказки «Добывайки» («The Borrowers») детской британской писательницы Мэри Нортон. История о маленьких человечках, которые тырят всё, что плохо лежит, во имя собственного выживания…

    Так уж сложилось, что основной рабочей силой Дьжибури всегда были её основатели — Хаяо Миядзаки и Исао Такахата. Один стряпал сказки высшей пробы, другой выпускал картины, полные реализма. Были и другие режиссёры, но у каждого на счету всего по одному фильму. Сын Миядзаки, Горо, умудрился снять худший фильм из восемнадцати существующих на сегодняшний день. Это единственная картина, получившая рейтинг ниже семи на всемирной базе imdb.com. Когда я посмотрел «Сказания Земногорья», то решил, что на этом студия и остановится, что других достойных режиссёров больше не будет…

    Сценарий для «Ариэти» написал сам Миядзаки, что весьма радует. Подобные сказки у него хорошо получаются. В кресле режиссёра оказался сравнительно молодой (37 лет) художник Ёнэбаяши Хиромаса. Я старался быть строгим зрителем, но у меня не получилось. Всё, что происходило на экране, просто умиляло. Каждый кадр был по-своему идеален. Моменты удивления Ариэти выворачивали душу наизнанку. О, эта сцена с бумажным полотенцем! До сих пор дрожь по телу. В фильме много необязательных моментов, но их отсутствие сделало бы картину сырой и бездушной. А здесь — смотришь и наслаждаешься.

    Музыка великолепна. Впрочем в Дьжибури редко были с этим проблемы. Люблю, когда так добросовестно подходят к этому вопросу.

    В конце мы не получаем тех ответов, которые так ждём на протяжении всего фильма. Мы получаем ответы на вопросы, которые не задавали. Этим и прекрасны сказки мастера. В них абсолютно всегда есть глубокий смысл, который надо просто почувствовать.

    Любите кино!

    10 из 10

    1 апреля 2011 | 21:40

    Я очень люблю произведения Хаяо Миядзаки и его сценарии. Все его анимационные мультфильмы — это восхитительные и прекрасные шедевры, которые нужно смотреть обязательно. «Ариэтти из страны лилипутов» — чудесный аниме с элементами фэнтези, которое уносит в невероятную, волшебную историю, которая так чудесно и со вкусом показана в этом мультфильме. Данный аниме получился невероятно сказочным и проникновенным. Его история пропитана волшебством и милой, доброй историей, которая хорошо запоминается. Хаяо Миядзаки настоящий продуман и очень талантливый человек, и он был сценаристом у этого аниме, и это сразу чувствуется. В его работах всегда прослеживает удивительная, волшебная история и нечто прекрасное и светлое, что и делает его анимационные произведения такими любимыми и исключительно прекрасными. Режиссер у этого аниме Хиромаса Ёнэбаяси, и он хорошо справился со своим проектом, и перед нами восхитительная история, в которой чувствуется фэнтези и в каждом кадре есть волшебство и любовь.

    Мы видим, как мальчик, у которого больное сердце, приезжает на лето в дом своей бабушки и узнает о существовании маленьких лилипутов, которых называют «добывалками». О существовании их никто не знает, и маленькие человечки живут в тайне. Молодой мальчик Шо знакомится с прекрасной Ариэтти — девушкой лилипуткой, и мы видим их невероятную и добрую историю, которую так чудесно показали нам в этом аниме…

    Этот мультфильм дарит много положительных эмоций и уносит в волшебную историю, которая не может не понравится. В этом аниме сразу чувствовалась рука Хаяо Миядзаки. Во всех его работах присутствует некоторая сказочная и манящая атмосфера и удивительные истории, которые хорошо продуманы и интересно показаны. «Ариэтти из страны лилипутов» (Kari-gurashi no Arietti) — восхитительное и доброе фэнтези, которое получилось интересным и отменным подарком японских мультипликаторов, и перед нами стоящий и качественный аниме, который несомненно заслуживает положительной оценки и внимания зрителей. Посмотрите эту историю, и она Вас унесет от всех проблем и забот в прекрасный, таинственный мир маленьких человечков, которых тихо и тайно живут под боком людей, и хранят свое существование в секрете.

    9 из 10

    29 сентября 2013 | 13:12

    Качество нового фильма студии Ghibli вызывало определённые опасения. Слишком высоко была поднята планка. Говорим Ghibli — подразумеваем Миядзаки и наоборот. Из полнометражных работ студии, снятых не Миядзаки и не его учителем Такахата, можно вспомнить «Возвращение кота» и «Сказания земноморья» (режиссёрский дебют сына Хайяо — Горо). Оба этих анимэ не то чтобы плохи, нет. Их можно назвать ремесленными, снятыми без вдохновения, что даже неплохо, если бы они не находились в тени работ Миядзаки. Вот и «Ариэтти в стране Лилипутов» вызывала определённые сомнения. Фильм студии Ghibli, созданный по сценарию Миядзаки, но поставленный ничем особо не зарекомендовавшим себя дебютантом.

    Надо сказать, что частично опасения оправдались. Полёта фантазии, характерного для лучших работ студии здесь нет. Нет здесь и врезающихся в память образов наподобие кота-автобуса, поезда в открытом море, ходячего замка и стимпанковских летательных аппаратов. При этом трудно счесть это за недостаток. В основе «Ариэтти» лежит простая история. Единственным фантастическим допущением является существование расы лилипутов, ничем от людей не отличающейся за исключением размера. В основе сюжета две истории, зеркально отражающие друг друга. История взросления в опасном для жизни мире больших людей лилипутки Ариэтти. У мальчика Шо проблема прямо противоположная — он живёт в одиночестве искусственно созданного спокойствия в ожидании операции на сердце. У одной насыщенная жизнь, другой маринуется в неопределённости. Объединяет их взаимное одиночество.

    Естественно их пути не могли, не пересечешься. И, несмотря на то, что в финале, для обоих протагонистов остаётся неопределённость, — они обретают надежду. В этом смысле, «Ариэтти из страны Лилипутов» отлично рифмуется со всем творчеством Миядзаки. Отсутствие «хеппи-энда» в привычном (голливудском) смысле заменяет не поддающееся копированию ощущение надежды. Проблемы персонажей в финале никуда не исчезают, зато меняется характер их отношений с миром. Сценарий Миядзаки работает в «Ариэтти» ничуть не хуже, чем в фильмах самого сэнсэя.

    Сюжет анимэ движется плавно, растворяясь в обыденных деталях неописуемой красоты. Визуально фильм больше всего напоминает «Наш сосед Тоторо», в котором обыденные вещи играли совершенно новыми красками. Обыденное превращается в волшебное, даже фантасмагоричное, когда твой рост десять сантиметров. Опасности жизни лилипутов в японской провинции изображены на экране средствами традиционной рисованной анимации. Рисовка героев не детализирована, что соответствует студийному канону, в то время как среда их окружающая на экране представлена во всём великолепии. Каждый листик, каждая деталь интерьера уникальна. Сюжет движется плавно, что отнюдь не мешает нарастанию саспенса. В кульминации герои объединяются для самой настоящей «миссии спасения».

    Спасать приходится мать Ариэтти из стеклянной банки, куда та была поймана простой японской старушкой. Чья роль в анимэ сводится к персонификации зла этого мира, зла повседневного, утилитаристского, ограниченного. Зла такого же свойства как в «Службе доставки Кики» или «Войнах Тануки в период Хэйсэй и Помпоко». С любой точки зрения «Ариэтти в стране лилипутов» — работа традиционная, вторичная по отношению к лучшим фильмам студии. Но студия носит название Ghibli, что переводит «Ариэтти» в раздел must see.

    9 из 10

    11 июня 2011 | 22:08

    Ах красиво и как это по-японски — грустно и оптимистично одновременно) Они встретились, узнали друг друга лишь для того, чтобы расстаться…Мелодраматично? Разве что чуточку) Тихий, спокойный, немного задумчивый, милый, добрый и жутко увлекательный фильм. От экрана не оторваться и давненько не ловила себя на разговоре с монитором — так болела за главных героев) Теперь обязательно найду первоисточник, Дзибли выбирает произведения только лучших авторов для своих творений. Жду не дождусь нового фильма, не разочаруйте)

    А какой саундтрек! Очень НЕЖНЫЙ, с большой буквы Н — прозрачный как вода в ручье, искрящийся как солнце на волне, задорный как Ариэтти)

    Большего вам знать и не нужно — смотрите мультфильм)

    9 из 10

    19 марта 2012 | 02:22

    В мультфильме рассказывается история добываек — маленьких человечков ростом с 10 сантиметров, живущих под паркетными досками жилых домов обычных людей. Добывайки добывают всё самое необходимое у людей, но только то, чего они не заметят, как-то мыло, пряники, сахар, электричество и газ. Мастера «Гибли», применяя традиционную рисованную анимацию, ярко и красочно рассказывают нам о семье добываек в доме, в который на время переезжает 12-летний Шо, ожидающий операции на сердце. Кадр за кадром перед нами открываются скрытые от человеческих глаз и ушей будни добываек, их быт, дом, занятия и ночные вылазки. Далее акцентируется внимание на девочке-добывайке Ариэтти, которая только-только делает первые шаги во взрослой жизни. У Ариэтти есть заботливая мать Хомили и молчаливый, деловитый отец Под; каждый из родителей постепенно обучает дочку премудростям жизни. Однажды Ариэтти нарушает вечный запрет и её обнаруживает мальчик Шо. Замешательство и любопытство борются в душе отважной Ариэтти, и последнее таки берёт верх. Однако, экономка и няня Шо — старуха Хару — не дремлет и подозревает, что в доме обитают не только люди.

    Студия «Ghibli» всегда отличалась проникновенными, волшебными, глубинными и в то же время жизнеутверждающими и философскими творениями. Основанная в 1985 году японская анимационная студия с тех пор выпустила около двадцати полнометражных мультфильмов, почти каждый из которых становился хитом. Один за другим под эгидой «Гибли» вышли шедевры «Навсикая из долины Ветров», «Мой сосед Тоторо», «Порко Россо», «Принцесса Мононокэ», «Унесённые призраками». Совсем недавно студия выпустила «Ходячий замок» и «Рыбку Поньо на утесе» — последние работы самого Хаяо Миядзаки, однако и они не могли поднять заданную в 80-х и 90-х планку.

    Однако, сейчас все наши взоры прикованы к полнометражному аниме-фильму, снятому по роману Мэри Нортон «Добывайки»; режиссёром-дебютанотом выступил Хиромаса Ёнебаяси, сценарий написал сам глава студии, а музыку к мультфильму написал не традиционный Дзё Хисаиси, а французский композитор Сесиль Корбель. Музыка в фильме звучит потрясающе, а фольклорные нотки блестяще сочетаются с разыгрывающимся на экране действом. Студия не впервые обращается к неяпонской литературной основе; подобное она проделывала в «Сказаниях Земноморья» и «Ходячем Замке». У нас в Украине лента получила название «Ариэтти из страны лилипутов», однако оригинальное японское название — «Берущая понемножку Ариэтти» — более объёмно отображает суть сказки.

    Никто не отрицает, что той безграничной фантазии и воображения, присущей старым шедеврам Хаяо Миядзаки, в «Ариэтти» нет. Но если взглянуть на сюжет, из фантастического здесь только — маленькие человечки, а прочее ничем не отличается от обычной жизни людей. Хоть постановщик и дебютант, мастерства в искусно медленно нарастающем саспенсе и отображении взросления двух зеркальных историй Шо и Ариэтти ему не занимать. Ёнебаяси мастерски обыгрывает тяжёлые темы одиночества и неопределённости.

    Пожалуй, из всех продуктов «Ghibli» истории о добывайках наиболее близок «Мой сосед Тоторо»: будни обычных людей показаны с такой страстью и любовью к деталям, что после и сам начинаешь замечать красоту в обыденных вещах. По традиции прорисовка героев японского мультфильма не детализирована, в одночасье окружающая их среда предстаёт перед нашими глазами в безупречном великолепии; каждая капелька, листик, деталь быта или падающая тень добываек завораживает и восторгает.

    Отметим, что «Ариэтти» полностью следует канонам анимационных лент студии «Ghibli» как в самой анимации, так и в сюжете и образах главных героев. Как и в «Порко Россо» положительные герои в конце концов объединяются, чтобы дать отпор злу. Подобно ранним «Помпоко: Война тануки» и «Ведьминой службе доставки», зло здесь предстаёт не таким всеобъемлющим и устрашающим: в «Ариэтти» оно сводится к простой старушке Хару, действия которой можно расценить разве что как вредительство и неведение. Отсутствие запоминающихся образов и фантасмогорических существ постановщики с лихом восполнили врезающимися в память эпизодами и деталями. Заметьте, ведь вы, наверняка, потом вспомните о булавке-«шпаге», кусочке сахара, домике ручной работы, первой встрече Шо и Ариэтти, заварнике, плывущем по реке, коте Ние и т. д.

    «Ариэтти из страны лилипутов» не претендует на лавры лучших образцов аниматора Миядзаки. Но и лента создавалась не с этой целью; ту же неопределённость и надежду на лучшее будущее, которое дарит нам финал, трудно недооценить. В ближайших планах студии — вторая лента сына Хаяо — Горо — «Повесть о старике Такэтари» и долгожданное возвращение самого мэтра в «Порко Россо: Последний вылет». То ли ещё будет!

    12 сентября 2011 | 11:02

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>








    Нашли ошибку?   Добавить инфо →
    Мнение друзей
    Найдите друзей, зарегистрированных на КиноПоиске, и здесь появятся оценки, которые ваши друзья поставили этому фильму...

    DVD, Blu-Ray ...

    DVD, 134 руб.
    DVD, 385 руб.
    Blu-Ray, 509 руб.
    Blu-Ray, 199 руб.
    подробнее

    Новости


    В американском прокате стартует романтическая комедия «Значит, война», в которой два шпиона борются за одну девушку. В другой премьере — сиквеле «Призрачного гонщика» — Николас Кейдж вновь противостоит дьяволу. С немалым опозданием добралась до кинотеатров США очередная жемчужина студии Ghibli «Ариэтти из страны лилипутов». Кроме того, независимый режиссер Джилл Шпрехер представляет свой третий фильм, вышедший после десятилетнего перерыва в ее карьере. (...)
     
    все новости
    Записи в блогах

    Самые кассовые японские фильмы 2011 и 2010 года. Что общего? Кто виноват? Что делать? (...)
     
    все записи »

    Кинокасса США $ Россия
    1.Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть IThe Hunger Games: Mockingjay - Part 1121 897 634
    2.Город героевBig Hero 620 124 166
    3.ИнтерстелларInterstellar15 341 167
    4.Тупой и еще тупее 2Dumb and Dumber To14 076 545
    5.ИсчезнувшаяGone Girl2 836 019
    21.11 — 23.11подробнее
    Кинокасса России руб. США
    1.Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть IThe Hunger Games: Mockingjay - Part 1471 709 883
    2.ИнтерстелларInterstellar126 180 648
    3.Город героевBig Hero 632 876 559
    4.Уиджи: Доска ДьяволаOuija28 470 418
    5.SuperняньBabysitting25 806 085
    20.11 — 23.11подробнее
    Результаты уик-энда
    Зрители2 985 283792 984
    Деньги751 976 261 руб.178 289 393
    Цена билета251,89 руб.9,79
    20.11 — 23.11подробнее
    Лучшие фильмы — Top 250
    5.Список ШиндлераSchindler's List8.894
    6.1+1Intouchables8.892
    7.Король ЛевThe Lion King8.782
    8.ЛеонLéon8.779
    9.НачалоInception8.777
    лучшие фильмы
    Ожидаемые фильмы
    51.Росомаха 3Untitled Wolverine Sequel90.71%
    52.Неизведанное: Удача ДрейкаUncharted90.71%
    53.ИнтервьюThe Interview90.45%
    54.Безумный Макс: Дорога яростиMad Max: Fury Road90.31%
    55.Третий лишний 2Ted 289.73%
    ожидаемые фильмы
    Новые рецензиивсего
    РонинRonin20
    Пингвины МадагаскараPenguins of Madagascar5
    Несносные боссы 2Horrible Bosses 22
    Голодные игры: И вспыхнет пламяThe Hunger Games: Catching Fire355
    Новый Человек-паук: Высокое напряжениеThe Amazing Spider-Man 2359
    все рецензии
    Сегодня в кинорейтинг
    Пингвины МадагаскараPenguins of Madagascar
    Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть IThe Hunger Games: Mockingjay - Part 16.776
    ИнтерстелларInterstellar8.962
    Несносные боссы 2Horrible Bosses 27.139
    SuperняньBabysitting7.141
    афиша
    о премьерах недели с юмором
    все подкасты
    Скоро в кинопремьера
    Джон УикJohn Wick04.12
    Хоббит: Битва пяти воинствThe Hobbit: The Battle of the Five Armies11.12
    Репортаж: Апокалипсис[REC] 4: Apocalipsis11.12
    Чем дальше в лес...Into the Woods25.12
    Ёлки 191425.12
    премьеры