всё о любом фильме:

Мастер и Маргарита (ТВ)

год
страна
слоган«Здесь укрылась нечистая сила»
режиссерЮрий Кара
сценарийЮрий Кара, Михаил Булгаков
продюсерИрина Минеева, Александр Мишин, Владимир Скорый
операторЕвгений Гребнев
композиторАльфред Шнитке
художникБорис Кузовкин, Юрий Устинов
монтажАлла Мякотина
жанр драма, детектив, фэнтези, ... слова
бюджет
$15 000 000
премьера (мир)
время125 мин. / 02:05
Действие происходит в 1920-1930-е годы в сталинской Москве и в годы жизни Иисуса Христа в Ершалаиме. Мастер с гениальным озарением описал последние дни жизни Спасителя в своем романе о Понтии Пилате, за который поплатился свободой. Его тайная возлюбленная Маргарита готова на сделку с дьяволом, лишь бы спасти Мастера. В это время некто Воланд, посетивший Москву со своей свитой, наводит ужас на обывателей. Но в мире, где укоренилось зло, и засела нечистая сила, проделки сатаны, окрашенные искрометным юмором, оборачиваются возмездием за людские грехи и пороки.
Рейтинг фильма
Рейтинг кинокритиков
в России
1 + 0 = 1
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    поделитесь с друзьями ссылкой на фильм
    Знаете ли вы, что...
    • Фильм снят по мотивам романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» (дописан в 1940 году, опубликован в 1966 году).
    • Дорогостоящий проект ($15 млн.) «Мастер и Маргарита» инвестировала компания «ТАМП», которая в 1995 году отказалась выпускать фильм на экраны, ссылаясь на необходимые доработки. Не имеющий копий фильма режиссер Юрий Кара потребовал судебного разбирательства. Начался громкий процесс, в июне 1999 года Московский городской суд признал обладателем всех авторских прав на фильм компанию «ТАМП». Президент фирмы Владимир Скорый заявил, что фильм еще не готов и вскоре будет сделан перемонтаж с другим режиссером. Хранение пленки было доверено начальнику службы безопасности «ТАМПа» Валерию Тарасову, который после того, как их надежно спрятал, внезапно умер…
    • Подготовленный телевариант имеет хронометраж 240 минут.

    Из книги «3500 кинорецензий»

    оценка: 6.0/10
    Эту экранизацию знаменитого романа Михаила Булгакова можно было бы назвать многострадальной и даже как бы испытавшей на себе дьявольское проклятие, поскольку целых 12 лет (вот вам и влияние восточного календарного цикла!) она не показывалась публике по ряду довольно путаных причин из области неясных отношений между продюсером, режиссёром и наследниками писателя. В итоге данную версию «Мастера и Маргариты» можно было впервые увидеть на специальной ночной премьере во время Московского кинофестиваля летом 2006 года, а потом ленту Юрия Кары стали обнаруживать разные умельцы где-то в Сети, скачивать и смотреть, сравнивая теперь уже задним числом с вариантом Владимира Бортко. (... читать всё)
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • 2103 поста в Блогосфере>

    ещё случайные

    Просмотрел фильм неделю назад. И вот моё короткое мнение о нём…

    Никогда ещё не думал, что великое произведение Булгакова можно до такой степени изуродовать. С первых же сцен меня поразила отвратительная и неестественная игра актеров: непонятные гримасы Коровьева (Филиппенко), совершенно никчёмные странные фразы орущего Бездомного (Гармаш), ужасно снятая сцена погони, отвратительный кот-бегемот (Павлов) и т. д… В общем, дальше продолжалась такая галиматья, несуразица, суета и сумасшествие. Неужели могли такие талантливые актёры сыграть свои роли так плохо! Единственная роль, которая понравилась, это, конечно же, Гафт в роли Воланда. Его исполнение этой роли хоть и далеко от совершенства, но очень оригинально. Сцены в Иерусалиме сняты ещё более-менее: неплохие костюмы и игра актёров.

    Сериал Бортко, снятый в 2005 году намного превосходит этот фильм, лучше смотрите его! А ещё лучше — читайте книгу! Юрий Кара нам продемонстрировал лишь свое непонимание книги и бездарно снятый фильм. Смотреть не советую!

    P.S. Господи! На что потратили $15 000 000?

    2 из 10

    19 октября 2013 | 10:01

    Благодаря тому что в моей отдельно взятой квартире воцарился интернет мне каким-то загадочным образом удалось наткнуться на видео с сайта «вконтакте» под названием «Мастер и Маргарита. 1994». Я смутно слышал о том, что в 90-е по этому великому произведению Булгакова снимали фильм, но он так и не вышел в прокат из-за исчезновения плёнки. Естественно, что я решил посмотреть, что же это за фильм-загадка? Тем более, что режиссёром был Юрий Кара, от которого после таких фильмов как «Завтра была война» и «Воры в законе» я ожидал очень многого. И ожидания мои не оправдались.

    Во-первых, фильм показался очень скомканным из-за отсутствия некоторых сцен, которые украшают этот роман, так нет сцены в Гастрономе, сокращена сцена с Поплавским, нет сна Никанора Ивановича, нет сцены с Семплеяровым в Варьете, нет разгрома квартиры Латунского. Да и темп фильма был очень быстрым, такое впечатление, что Кара куда-то торопился, снимая его!

    Во-вторых, Бал Сатаны напоминал недоразумение, Сталин, Гитлер и Ленин — это Кара наверное отдал дань моде перестроечного и постперестроечного кино, но этот эпизод в фильме смотрелся явно лишним.

    С другой стороны, с актёрами Кара не прогадал. Раков и Вертинская в ролях Мастера и Маргариты смотрелись очень органично и соответствовали моему книжному представлению о них — отречённых от этой жизни. Очень хороши Гафт в роли Воланда, Ульянов в роли Пилата и Гармаш в роли Бездомного (на мой взгляд 100 % попадание). Правда есть на мой взгляд и неудачи. Всё-таки Филиппенко, на мой взгляд, переигрывал в роли Коровьева, на позиции Азазелло в фильме Бортко он смотрелся лучше.

    Очень порадовало музыкальное сопровождение, музыка Шнитке оптимально подошла к этому роману, единственное, что мне понравилось в сцене на балу у Сатаны — это музыка!

    Подводя итог, скажу так: фильм не произвёл цельного впечатления, он не доделан, концовка скомкана до ужаса. Впечатление как будто роман искромсали на куски и мозаика собрана лишь наполовину.

    Это нельзя считать провалом, но и отличным этот фильм назвать у меня язык не повернётся

    5 из 10

    23 мая 2010 | 01:14

    Посмотреть ленту хотелось. Тогда во времена ожидания ее появления в прокате, казалось, почему она была закрыта от широкой публики? Теперь же стало все ясно, лучше бы она и дальше продолжала пылиться на полках архива. Не надо было вообще ее показывать, оскорбляя такое серьезное произведение Михаила Афанасьевича. После увидено вновь соглашаюсь с тем фактом, что невозможно большой по объему роман уместить в 2 часа, при этом сохраняя всю суть и достоверность.

    Экранизация Ю. Кары далеко ушла от реальности и моральных принципов. Содержимое картины в некоторых сценах напоминает кашу, перенасыщенность наготой вызывает отвращение, а диалоги главные героев не что иное, как сельский базар. Подбор актеров, конечно же, был великолепен, но и при таком солидном коллективе весь интерес мог, испорть один или другой персонаж фильма. Все всякого сомнения больше всего понравился Валентин Гафт, возможно сама роль внесла в игру столь четкую дисциплину, от чего характер героя чувствовался во всех сценах. Не обделю вниманием Владимира Стеклова и Александра Филиппенко, чьи персонажи ярко выглядели в экранизации, столь же правдоподобно, как и в самом романе. Что порадовало еще так это второстепенные роли, они были выполнены легко и непринужденно. Но на этой веселой ноте все и заканчивается, главные роли Мастера и Маргариты совершенно противоречат книге. Маргарита в исполнении Анастасии Вертинской, вызывает впечатление легкомысленной дурочки, чьи реплики на уровне детского сада создают образ совершенно иной героини. Словно речь идет не о Булгаковской ведьме наполненной переживаниями и тоской по любимому, а обыкновенной женщине, которая якобы забыла, что она вообще здесь делает. Игру Виктора Ракова совершенно не заметила, иногда мне казалось, что он отсутствует, и о нем забыли. Вновь возвращаясь к экранизации, в которой помимо большого количества отклонений, тут еще и вставлены были свои «пять копеек». Вдруг от, куда не возьмись, появляются великие вожди и тираны в лице Ленина, Гитлера, Сталина, хотя при написании книги, они еще ходили по земле. Сам бал у Сатаны, был настолько омерзительным и испорченным наготой, что финал ленты полностью испортил мне настроение от просмотра.

    Думаю, эта картина предназначена для будущих поколений режиссеров, которые захотят задаться целью, экранизировать роман, при этом учитывая все ошибки и прорехи прошлого. Ну а так же для любителей, которым не терпится увидеть предшественников после выдающейся премьеры Владимира Бортко. Всем остальным не удосужившимся добраться до данного произведение, краткий совет: «Лучше почитайте книгу».

    4 из 10

    29 мая 2011 | 21:55

    Единственное, что порадовало в фильме, так это подбор актёров и старая, еще не испорченная новыми зданиями, Москва выглядит более живой и некартонной как у В. Бортко. Замечательный актерский состав, правда в какие-то моменты мне показалось, что где-то недоиграли, а где-то сильно переиграли, так и хотелось сказать «блин, не так». В ролях Воланда, Понтия Пилата, Иешуа, Левия Матвея очень органично смотрятся Гафт, Ульянов, Бурляев, Дуров. От Вертинской А. (роль Маргариты) ждала намного большего, не справилась она с ролью, реплики произносила невнятно с предыханием, как будто с кашей во рту. Так и хотелось сказать «Ассоль по тебе плачет»… А в некоторых моментах вообще её игра непонятна, зачем со слезами на глазах произносить «Фрида, тебя прощают..», как будто она за этим прощением и явилась на Бал. Да и вообще, Маргарита получилась «без тоски и страдания, страсти и величия».

    Бал Сатаны больше походил на порно-фильм, такого обилия обнаженных тел нет даже в книге, очень уж акцентировано внимание режиссера на этом. А обнаженная Вертинская уж очень смущалась в кадре, особенно в сцене «омовения кровью», мне кажется, не солидно в таком возрасте напоказ уж так выставляться. «Отсебятину» тоже непонятно почему режиссер добавил. Волшебным образом на бале появляются ещё живые Гитлер, Сталин, Ленин, зачем уж так глумиться над историей. Всё понимаю, постсоветский фильм, разоблачение культа личностей, (извините, может неправильно выразилась).

    Эта версия фильма была бы актуальна в 90-х годах, а теперь, когда фильм пролежал на полке 17 лет, устраивать ему премьеру, согласитесь — немного смешно. Да и сам фильм получился резанным, кусками, всё быстро, скомкано, а концовку вообще смазали, точку не поставили. Если бы версию фильма Ю. Кара показали бы в положенное для него время, сейчас бы уже классикой стал и версию В. Бортко уже сравнивали бы с ним, а не наоборот. М и М В. Бортко получился намного грамотнее и продуманнее. А фильм Ю. Кары изрезали, измучили и выпустили, «ладно.. покажем хоть это»… Хотя, может быть в полной версии он СМОТРЕЛСЯ бы.

    Если хотите посмотреть ещё одну версию «Мастера и Маргариты» и на игру любимых актеров, которые на тот момент были ещё молодыми, тогда смотрите. Если ждёте чего-то выдающегося и гениального, не ждите, будете разочарованы.

    «Рукописи не горят, а неудачные фильмы — ещё как».

    3 из 10

    11 апреля 2011 | 14:11

    К роману «Мастер и Маргарита» можно относиться по-разному. Некоторые перечитывают его десятки раз, цитируя вслух крылатые фразы, другие не могут прочесть и страницы, жалуясь на непростой стиль автора или не принимая идеи романа. Короче говоря, о «Мастере и Маргарите» модно говорить. И не важно что. Еще короче: «роман Булгакова — апофеоз неоднозначности».

    Но при всей своей популярности роману «Мастер и Маргарита» с экранизацией не очень повезло. Мало известные итальянские и польские фильмы, сериал Владимира Бортко 2006 года и, наконец, фильм Юрия Кары, снятый в 1994 году, но представленный на суд зрителям только сегодня.

    Говорить об этом фильме довольно сложно. Основная проблема заключается в том, что он сильно сокращен. Из трех с лишним часов в прокате остались только сто восемнадцать минут. Многие эпизоды вообще не представлены. Главные линии сюжета урезаны настолько, что те, кто не читал роман, рискуют многого не понять.

    В таких обстоятельствах, хвалить или критиковать фильм непросто. Все неудовольствия критиков купируются одним указанием: это всего лишь сокращенная версия, от которой складывается такое неполное и неясное впечатление.

    Другая важная особенность экранизаций литературы — особая интерпретация режиссера. Любой автор имеет право на свое понимание и представление о тексте. Поэтому нелепо придираться к внешности актера, не соответствующей оригиналу.

    Таким образом, поле для критики сужается.

    Бесспорный выигрыш фильма — актерский состав. Однако выбор Анастасии Вертинской оставляет желать лучшего. Не стоит даже говорить о том, насколько она не соответствует Маргарите. О демонической притягательности нет и речи.

    Роль Понтия Пилата у людей, знакомых с советским кинематографом, вызывает легкую усмешку. В сериале Бортко Понтия Пилата уже сыграл Кирилл Лавров, самый известный в союзном кино «Ленин». Здесь Пилата играет Михаил Ульянов, который тоже играл Ленина в фильмах «Ленин в Швейцарии» и «На пути к Ленину» и пр.

    Кот Бегемот (Виктор Павлов), кажется, так и остался за железным занавесом. Напоминающий Михаила Боярского в фильме «Новогодние приключения Маши и Вити», он похож на чучело из детсадовского музея, а не на гротескного персонажа романа. Чувствуется, что это фильм времен перестройки: потребностей уже много, а возможностей мало. Или наоборот. Несоответствие амбиций, замысла и художественных средств ведет к неопределенности, невнятности, если не сказать дефициту вкуса.

    Признаки «искусства времен перестройки»: Гитлер, Ленин и Сталин, которых Кара лично пригласил на дьявольский бал, хохочущий в кадре и за кадром сатана побуждает задуматься об истинно сатанинской иронии режиссера. Для экранизации романа Булгакова это как минимум неприлично. Отдельно можно сказать о бале Воланда и изобилии обнаженных тел в фильме. Очевидно, что шабаш у дьявола не должен быть похож на чаепитие благородных девиц. Но эротические мотивы у Булгакова очерчены гротескно. Речь может идти об «идеальной порочности», но не о вульгарности. «Голые тела» у Кары мало похожи на дьявольское празднество. Это не бал потусторонних сил. Это напоминает жизнь сельской бани, заснятый любительской камерой. Не говоря уже о плясках жидколягой Маргариты перед зеркалом.

    Музыка в фильме тоже вызывает легкое недоумение. Полет Маргариты на фоне Полета Валькирий Вагнера или бал у Воланда под Болеро Равеля похожи на рекламу полифонической мелодии для мобильного телефона. Классическая музыка в качестве саундтрека — не плохой, но слишком простой режиссерский ход. Совершенно невозможно, чтобы каждый романтический момент в фильме сопровождался вальсом Мендельсона. Кино редко нуждается в таких очевидных ремарках, в банальных решениях.

    Шероховатости в фильме бросаются в глаза уже во время первого просмотра. Можно оправдать этот многострадальный фильм разногласиями режиссера с продюсером, сокращенной версией, ограниченными возможностями или сложностью романа. Снимая булгаковский шедевр, автор должен быть готов к тому, что его творение критики будут будут пробовать на зуб. Юрий Кара, кажется, довольно резко реагирует на критику фильма.

    20 мая 2011 | 13:08

    Абсолютная бездарная работа Ю. Кара. Поддавшись влиянию того времени режиссер и сценарист Ю. Кара недобросовестно интерпретировал великолепный роман Михаила Булгакова. Такие работы позор для российского кинематографа, да актеры играют великолепно, даже режиссерская бездарность не смогла испортит игру, но скажите откуда на балу у Воланда появился Сталин, Ленин, что это за нововведение?

    Непонятно как вообще поднимается рука коверкать, исправлять великие творения. Новый взгляд, скажут многие, а по-моему, это просто отсутствие таланта у режиссера. Когда нет возможности создать что-то новое, изгаляются над уже созданными произведениями искусства.

    Единственно, чего достоин фильм — это пылиться на полках третьесортного кино, а как известно сортов не бывает, бывает или качество достойное просмотра или ГАЛИМАТЬЯ НА ДНЕ МУСОРНОЙ КОРЗИНЫ.

    0 из 10

    21 февраля 2009 | 14:42

    Кино, о котором ходят легенды… Одни источники утверждают, что оно бесследно пропало, другие вообще уверяют, что картина стерта с лица Земли… Во всяком случае, сейчас многострадальную работу Юрия Кары «Мастер и Маргарита» может скачать/заказать в Интернете любой желающий (благо доступ к Всемирной Паутине в данный момент есть в большинстве районов нашей планеты, за исключением, пожалуй, особо «глухих» уголков). Что же можно сказать об этом фильме?

    В первую очередь, то, что к одноименному роману Михаила Булгакова эта картина имеет весьма призрачное отношение. Вернее, не к самому литературному произведению, а к его основной мысли. Что бы там не говорили о «незавершенности» фильма, все равно: либо замысел экранизируемого источника раскрыт, либо нет. В данном случае верен второй вариант. Тому есть несколько подтверждений:

    а. Минимальное количество экранного времени, которое посвящено Понтию Пилату и Иудее (несмотря на хронометраж ТВ-версии в три с половиной часа). Основные диалоги прокуратора с Иешуа, Афранием и Левием Матвеем сокращены до минимума. У меня создалось впечатление, что их включили в фильм только «для галочки», потому что они были в романе Булгакова.

    б. Иешуа. Один из центральных персонажей первоисточника и герой «третьего плана» в работе Юрия Кары. Какова его роль в развитии сюжета? Что хотел показать в нем Михаил Афанасьевич? Ответа на эти вопросы в фильме нет. Да и могут ли они быть, если Иешуа показывают в кадре от силы три раза?

    К чести режиссера (одновременно и сценариста) фильма следует отметить, что недобросовестно он перенес на экран только «Иудейскую» часть «Мастера и Маргариты», сжав ее до минимума. К «Московской стороне» Кара отнесся очень внимательно, почти дословно перенеся ее на экран. Одним из главных плюсов картины, является стопроцентное попадание в образ Воланда, которого сыграл Валентин Гафт. «Князь Тьмы» в его исполнении не выглядит монстром и не вызывает отвращения или страха. Воланд (Сатана) в исполнении Гафта не отрицательный, а философский персонаж: наблюдатель за людьми, проводящий с ними эксперименты… В общем такой, каким его изобразил Булгаков.

    Вообще этот фильм может похвастаться участием таких именитых актеров, как Михаил Ульянов (Пилат), Николай Бурляев (Иешуа) и Александр Филлипенко (Коровин), исполнивших главные роли. Также в картине приняли участие: Александра Захарова, Сергей Гармаш, Лев Дуров, Спартак Мишулин, Игорь Верник, Михаил Козаков и Леонид Куравлев. Все они замечательно сыграли своих персонажей, претензий к актерскому составу могло бы и не быть, если бы не одно «НО», которое можно сформулировать так: исполнители двух самых главных ролей — Виктор Раков и Анастасия Вертинская.

    Лично мне откровенно не понятен выбор Юрия Кары, пригласившего на «партии» Мастера и Маргариты этих двух, бесспорно хороших, но не подходящих под книжное описание своих героев, актеров.

    Виктор Раков, конечно, старался, играя Мастера, и у него это отлично получилось, только на Мастера из романа он мало, чем похож. У них большая разница в возрасте. Хоть молодого Ракова и пытались изобразить мужчиной средних лет с сединой в волосах (в прямом смысле этой фразы) из этого ничего особо не вышло. Сразу дает о себе знать звонкий голос актера, по которому видно, что «Мастеру» едва исполнилось тридцать. Намного хуже обстоит дело с Маргаритой (А. Вертинская).

    Как мне известно, актрисе на момент съемок было в районе сорока пяти лет. В общем, далеко не старая женщина, к тому же отлично выглядящая для своего возраста. Один нюанс: Маргарите в романе было тридцать. В фильме изо всех сил пытались скрыть возраст Вертинской! Темное освещение, минимум крупных планов лица… Однако в итоге вышла такая же ситуация, что и с Раковым: усилия удались лишь наполовину. Во первых, голос актрисы; во вторых, тело.

    Справедливости ради следует сказать, что озвучь и продублируй Вертинскую более молодая женщина, старания режиссера не прошли бы даром. Как ни прискорбно, а эти два, указанные выше, фактора помогут с легкостью сказать, что Маргарите слегка за сорок. Но это не главный минус в изображении этого персонажа. Основный недостаток «Каровской Маргариты» заключается в том, что она абсолютно не соответствует той героине, которая описана в произведении Булгакова. У М. А. Марго была красивой, умной и невероятно притягательной женщиной, которую читателю, несомненно, хотелось узнать поближе из-за ее загадочности.

    Какой же мы видим Маргариту в фильме Юрия Кары? Простоватая молодящаяся тетка, про таких в народе говорят: «обидеть не хотела, дурость ляпнула, не подумав». Благо, Анастасия Вертинская красивая женщина, поэтому одному из «литературных» критериев она отлично соответствует.

    Несмотря на судебные разбирательства и скандалы, окружающие эту картину, в ней нет ничего такого, что поражает воображение. Что касается бюджета в пятнадцать миллионов долларов, то я могу сказать однозначно (при условии, если он был): за ТАКИЕ деньги можно было снять нечто более качественное. Я не говорю о спецэффектах, которых в фильме от силы три-четыре, я говорю о художественном оформлении. Такие сцены, как «Бал у Сатаны» и «Полет Маргариты» при таком бюджете могли бы получиться гораздо лучше, не обязательно при помощи компьютерной графики.

    В заключении хочу сказать, что лично мне фильм понравился, несмотря на то, что как экранизация «Мастера и Маргариты» эта картина весьма посредственна. Я отлично понимаю тех людей, которые говорят, что эта неудачная работа, так как основная идея произведения Булгакова не раскрыта. Но не надо забывать о том, что этот фильм создан, прежде всего, для массового зрителя, а не для эстетов.

    Многострадальный фильм Кары представляет собой романтическую сказку с философским подтекстом, который зритель должен разглядеть сам.

    8 из 10

    9 апреля 2009 | 15:56

    Откуда такая информация в анонсе фильма: дорогостоящий проект — $15 млн, внезапная смерть человека, спрятавшего накануне фильм? Чушь! Не надо лишнего накручивать вокруг действительно многострадального фильма.

    Фильм снят в начале 90-х в момент развала советского кино. Большинство актеров в тот момент было не у дел, чем воспользовались продюсеры фильма. Стоимость фильма по современным меркам мизерная. Сейчас мало кто помнит, что средняя зарплата даже в коммерческой фирме не превышала $10-30. Актерам практически ничего не платили: они и так были довольны, что их вывезли на натурные съемки в тот самый Израиль, попасть в который 2-3 года назад они и не мечтали. Не говорю уж о съемках в Москве. $15 млн. это миф. В лучшем случае $100-200тыс.

    А пропавший фильм после «внезапной» смерти начальника службы безопасности? Бред. Фильм до сих пор спокойно хранится в фирме «ТАМП».

    А фильм действительно очень неплохой. Смотреть нужно обязательно. Актеры — цвет советского экрана — Вертинская, Ульянов, Гафт, Филиппенко, мало известный тогда Раков… Отличная музыка.

    Мое мнение: фильм надо доработать, особенно спецэффекты. На современном экране они смотрятся несколько наивно. При этом невольно вспоминается фильм В. Бортко с хорошей компьютерной графикой. Но, наверное, сравнение здесь неуместно. Это примерно тоже, если сравнивать фильм «12 стульев» Л. Гайдая (1971) и М. Захарова (1977) — разные актеры, форматы, разное видение романа в конце концов.

    Можно обсуждать до бесконечности достоинства и недостатки фильмов Ю. Кары и В. Бортко. Но это не нужно. А нужно смотреть и наслаждаться игрой великих актеров.

    Остается надеяться, что продюсеры закончат-таки бесконечные дрязги с режиссером фильма, споры с наследниками Булгакова (почему-то В. Бортко они не мешали), профинансируют доработку фильма (хотя-бы частично от заявленных $15 млн.), и мы увидим долгожданный фильм с бесовщиной от Булгакова, а не от продюсеров.

    25 сентября 2008 | 01:22

    Впервые увидевший свет в 1967 году роман Михаила Афанасьевича, стал одной из культовых книг шестидесятников и заслуженно вошел в отечественный золотой литературный фонд. Однако стоит еще поискать среди классических произведений более спорное, чем «Мастер и Маргарита». Вспоминая школьные годы, воспитавшие у многих в моем поколении отвращение к классической литературе, я не могу ухватить ни одну нить воспоминаний, которая бы привела меня к внятному ответу — о чем роман. Впрочем, у школяра в 11 классе голова и все остальное занято другими вещами.

    Прочитав «рукопись» годами позже, я по-прежнему хватал в тумане образы, разбирал пласты смыслов и выдергивал фразы, не имея никакой возможности собрать их в единое целое. Но уступив мукам, я окончательно убедил себя, что все это, главным образом, о любви, о чем же еще может быть роман. В любом случае вариант очередного фельетона на советский строй меня не удовлетворял (тема явная, но второстепенная), а мистицизм и библейские аллюзии оставались загадками и лишь придавали шарм. В последствие, я сделал для себя еще несколько открытий относительно предлагаемых главных смыслов романа: пропаганда сатанизма с его «псевдоевангелие», распространение толстовских идей (мол так оно и было на самом деле в том самом Ершалаиме и без всякого Бога), тема иудина греха и трусости (постановка Пилата в центре романа). Но самой поразительной для меня стала работа А. Кураева «Мастер и Маргарита»: за Христа или против?», «сохранившего» роман в ортодоксальной православной традиции, предлагая неискушенному читателю свой взгляд на сложную семантику романа, ища ей подтверждения в биографии автора и его черновиках.

    Сравнимым с работой Кураева по неожиданности для меня стало известие о том, что кроме Владимира Бортко в России этот роман экранизировал Юрий Кара. Фильм не дошел до широкого и глубокого зрителя, затерявшись в архивах студии «ТАМП», по причинам странным и темным, которые, впрочем, отношения к самой работе не имеют, в чем я сам смог убедиться. Бесспорно, работа Кара имеет свои недостатки, однако к фильму.

    Материал, имя режиссера («Завтра была война»), а в какой-то мере и голодные 90-е позволили Юрию Кара собрать великолепный актерский состав. У него была «фора» в 11 лет перед Бортко и поэтому его Пилат (Ульянов) все еще мог уверенно и с военной выправкой прошагать шаркающей кавалеристской походкой по дворцу Ирода Великого, в то время как Кириллу Юрьевичу (Пилат у Бортко) кавалером пройтись по дворцу было трудно. Воланд-Гафт убедительнее Воланда-Басилашвили, придурковатый и оголтелый Бездомный-Гармаш интереснее просто придурковатого Бездомного-Галкина, а Иешуа-Безруков с приблатненным «белым» шлейфом прошлых ролей явно уступает Иешуа-Бурляеву с одухотворенным ликом. Впрочем, с исполнителями двух ролей — Мастера и Маргариты — дело менее очевидное и скорее дело вкуса. И если Виктор Раков в своем внешнем «слабосилии» скорее соответствует, чем нет булгаковскому персонажу, то Анастасия Вертинская совершенно была лишена внешнего и внутреннего демонизма новоявленной молодой ведьмы и скорее напоминала молодящуюся кисейную колдунью с девичьим кокетством (Юрий Кара хотел на это роль Елену Майорову, но продюсер есть продюсер).

    Экранизация Кара не страдает некоторой аляповатостью Бортко, однако несет на себе след 90-х. В частности, трюки, вроде полета Геллы или Маргариты, выглядят неловкими и наивными. Однако странный гомункулус-Бегемот Бортко уступает образу Бегемота, созданному Виктором Павловым. В фильме достаточно эротических сцен, которые хоть и не выглядят вычурно, поскольку следуют первоисточнику, но смотрятся сегодня эдаким брендом кино 90-х, когда «обнаженка» была венцом вседозволенности на фоне эмоциональной зажатости и материальной неустроенности.

    Юрий Кара не мог позволить себе развернуться в 10 серий и поэтому уместил все в четыре, что сильно повлияло на текст романа и, несмотря на все старания, вызывает иногда ощущения «дыр» и «скачков», хотя сама суть «рукописи» сохранилась. Но справедливости ради надо сказать, что фильм, по словам самого режиссера, был сильно «порезан» и из него выпало много сцен, по поводу чего, после окончательного монтажа, сильно сокрушался Валентин Гафт.

    Теперь о главном, о трактовке.

    Познакомившись и полюбив этот роман, я сравнивал его для себя с Венерой Милосской — оба они, сохранив классическую красоту, были, так или иначе, покалечены временем. И если положения рук Венеры можно предположить с меньшей вариативностью, то истерзанный страхом цензуры и временем роман сложнее открывает замыслы писателя. Владимир Бортко решил «уничтожить мистицизм» романа, обратив его в фельетон, и постарался вытащить наверх поэзию, а не философию. Попытка, в целом, провалилась… Юрий Кара был более выдержан, если так можно сказать, и в своем прочтении уделил должное внимание и философско-религиозным «евангельским» главам и сатирическим «московским», при этом не использовал религиозно-мистические фигуры и аллюзии как исключительно сюжетные элементы.

    Маячки он расставляет с самого начала. Часть разговора у Патриарших он берет из старой редакции романа, когда он еще назывался «Копыто инженера» (возможно, данный текст был и в первых опубликованных изданиях в 1967 году, но в современном издании он отсутствует): «Так вы бы сами и написали евангелие, — посоветовал неприязненно Иванушка. Неизвестный рассмеялся весело и ответил: — Блестящая мысль! Она мне не приходила в голову. Евангелие от меня, хи-хи…». Тем самым автор как бы обрамляет весь фильм главной сюжетной линией — написанием и изданием «Евангелие от Воланда» в советской Москве, заключая, что именной в такой даже не атеистической, а антихристианской Москве может появиться «Сверхновый завет». Оттого-то может и рукописи не горят?

    Кара пытается сорвать некоторое покрывало шарма с Воланда, лишая его очарования вырванных из контекста слов Мефистофеля Гете о «части силы той…», отождествляя с ним «небожителей» Кремля (Бездомный там ищет «иностранца») и приглашая на Бал, в том числе, и современных злодеев — Сталина, Гитлера, Ульянова (впрочем, эти гости могут восприниматься и несколько наивно, если соотнести времена, талант писателя и режиссера). В тоже время Иешуа, не названный в романе ни Богом, ни Христом, что не случайно, все же получает слишком откровенный образ неземной и прямо осязаемую ауру божественного.

    Если не обращать внимания на некоторые «технические» и визуальные «шероховатости», то во всех остальных смыслах получилась очень хорошая работа, которую сможет оценить любой зритель (тем более поклонник творчества Писателя) и, как минимум, открыть для себя малоизвестные работы замечательных актеров, некоторых из них уже нет с нами… Вот, правда, хорошего качества этого фильма вы не найдете, от того визуально-эстетическое впечатление, конечно, падает.

    8 из 10

    Моей любимой жене

    17 июня 2009 | 16:56

    Вплотную интересующиеся одним из самых великих романов, наверно знают, что всего экранизаций романа или фильмов по его мотивам снято шесть, правда один до сих пор не найден-фильм якобы Сергея Десницкого, про который известно лишь его продолжительность да имена двух снявшихся актёров. Из остальных общедоступны четыре. Менее известны ещё два телефильма, снятых по Ершалаимским главам-Анджея Вайды, который некогда был показан по нашему второму каналу. И Пола Браерса. и одна телепостановка, основанная на сцене встречи Пилата и Иешуа. А также два полноценных телеспектакля, один в своё время показанный по телевидению и один выпущенный на видеоносителе. Известны ещё две телепередачи с постановкой сцен из романа, один Ольги Козновой, другой Иболии Фекете. И всё кроме упомянутого таинственного фильма Сергея Десницкого и телепередачи Ольги Козновой мне посчастливилось уже посмотреть. И являясь одним из глубоких почитателей этого романа и творчества Михаила Афанасьевича, считаю фильм Юрия Викторовича Кары, самым интересным и удачным, в силу того, что, благодаря игре актёров и специфики самой съёмки, передался вернее всего дух самого романа, то есть, авторского отношения к нему, не смотря на довольно многочисленные негативные отзывы о нём.

    Я Вкратце расскажу о зарубежных экранизациях, касаясь лишь их особенностей.

    Итак, первая- фильм Александра Петровича снят по мотивам сокращённого варианта опубликованного в журнале «Москва», но и отчасти додуманного самим режиссёром, так как многие сюжетные ходы просто надуманы или прямо взяты из другого произведения Михаила Афанасьевича, в частности имя и фамилия Мастера и его род деятельности.

    Вторая-четырёхсерийный фильм польского режиссёра Мачея Вайтышко, показанного единственный раз по первому каналу ещё в 1995 году. Но, благодаря интернету, получил второе рождение в России, хоть и не интересовался кем лично, причём с английскими субтитрами. Правда, мне удалось посмотреть этот фильм по счастливым обстоятельствам, на видеокассете, также, спустя больше десяти лет, сделанной во время того самого единственного показа по телевизору. Фильм точно следует тексту автора, но есть и режиссёрские додумки — присутствие Мастера и Маргариты во время снятие тела Иешуа со столбов и сам бал, где гости в одеждах своего времени.

    В итальянском же фильме Джованни Бранчале, снятом в 2008 году, в котором основное действие разворачивается в современной Италии. Причём, Берлиоз попадает не под трамвай, а под поезд.

    В фильме же Юрия Викторовича, Кара, который, к сожалению, выпустили лишь в сокращённой версии, хоть и до этого была уже распространена и полная, но в гораздо худшем качестве, использованы фрагменты из ранних редакций романа, среди которых, как мне кажется, самая важная сцена, полностью объясняющая дальнейшую судьбу Берлиоза и Бездомного, а именно, доказательство атеизма-безбожничества, как особого вида идеологии. Только вот до сих пор, нигде не упоминается, чья это была идея использовать ранние редакции романа, где всё ещё острее и глубже показан замысел Михаила Афанасьевича, который из-за неблагоприятных обстоятельств, пришлось сглаживать и делать более многосложным для полноценного восприятия. Надеюсь, что удастся спросить это лично у Юрия Викторовича Кары. Правда, так же внезапно мне попалась книга с частью этих ранних редакций, выпущенная всего за ДВА! года до выпуска фильма. А в 2006 году вышло в свет издание с собранием всех вариантов этого грандиозного литературного произведения. Поэтому, все интересующиеся могут уже свободно изучить и проанализировать все этапы замысла главного творения Михаила Афанасьевича Булгакова.

    На других сценах особо останавливаться не буду, потому что это сделали и сделают другие непритязательные критики. Скажу лишь, что не меньше сцен на Патриарших удались сцены в Психлечебнице, а также с Никанором Ивановичем, и не вошедший в экранную версию допрос Аннушки.

    Если сравнивать всех актёров, воплощавших образ Воланда, то именно в исполнении Валентина Иосифовича Гафта он получился самый выразительным и убедительным, отчасти, благодаря его неповторимому смеху, который пронизывает насквозь. Что, возможно, и явилась одним из самых главных критериев утверждения его на главную роль. Но и в самой игре умело сочетается его человеческое остроумие с со сверхъестественным началом. В целом, вся свита Воланда также получилась самой выразительной из всех экранизаций. Из остальных актёров особо получились Иван Бездомный, Понтий Пилат, Аннушка Чума санитар из Психиатрической лечебницы и Никанор Иванович Босой. Образ Иешуа в исполнении Николая Бурляева тоже убедителен, но, на мой подобострастный взгляд, в основном все режиссёры допускали ошибку, прямо отождествляя Иешуа с Иисусом Христом, от традиционного образа которого Михаил Афанасьевич всеми силами старался как раз наоборот отделаться как от главного стереотипа, специально заменяя всё данные, описанные в евангелии, данными исторических исследований. Иначе бы этот образ не мог бы быть таким человечески понятным и доступным и всё повествование Ершалаимских глав неизбежно бы сместило главное внимание с основного сюжета и почему главенствующую роль в Ершалаимских главах занял Пилат, как более глубокий и противоречивый персонаж, чем Иешуа га-Ноцри, объясняя это тем, что это лишь видение самого Воланда на эти события. Но что тем не не менее смогло убедить, двух невежественных литераторов в существовании высшей силы.

    Лишь Анджей Вайда и отчасти Александр Петрович, отчасти являясь первопроходцами в попытках экраницазии Мастера и Маргариты,, в своих картинах умудрились показать своё режиссёрскую трактовку образа Иешуа. Но видимо последующие кинематографистам, такой подход к образу посчитали мало убедительным(как и Берлиоз),отчего в своей трактовке Иешуа или кульминационной сцены казни тем или иным способом использовали угадываемые по изображениям Иисуса Христа и его распятия, характерные детали. Остальные же персонажи Ершалаимских глав, как и в других экранизациях вполне убедительны и удачны.

    За это с уверенностью поставлю допустимый для фильма с двойным рождением максимальный бал 8

    12 февраля 2014 | 04:41

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>








    Нашли ошибку?   Добавить инфо →
    Мнение друзей
    Найдите друзей, зарегистрированных на КиноПоиске, и здесь появятся оценки, которые ваши друзья поставили этому фильму...

    Новости


    Картина Андрея Звягинцева «Елена» стала главным фаворитом премии «Золотой орел» и претендует на десять наград. Вместе с ней за звание лучшего фильма поборются ленты «Два дня», «Дом», «Шапито-шоу» и «В субботу». Классик же советского кино Андрей Смирнов попросил, чтобы отборочный комитет не рассматривал его последнюю работу «Жила-была одна баба». (...)
     
    все новости
    Кинокасса США $ Россия
    1.Планета обезьян: РеволюцияDawn of the Planet of the Apes36 254 310
    2.Судная ночь 2The Purge: Anarchy29 816 675
    3.Самолеты: Огонь и водаPlanes: Fire and Rescue17 509 407
    4.Домашнее видеоSex Tape14 608 152
    5.Трансформеры: Эпоха истребленияTransformers: Age of Extinction9 845 720
    18.07 — 20.07подробнее
    Кинокасса России руб. США
    1.Планета обезьян: РеволюцияDawn of the Planet of the Apes346 038 489
    2.Шаг вперёд: Всё или ничегоStep Up All In95 410 829
    3.Поддубный41 780 386
    4.Трансформеры: Эпоха истребленияTransformers: Age of Extinction33 994 705
    5.Оз: Возвращение в Изумрудный ГородLegends of Oz: Dorothy's Return29 236 297
    17.07 — 20.07подробнее
    Результаты уик-энда
    Зрители2 400 449518 580
    Деньги612 188 194 руб.165 495 572
    Цена билета255,03 руб.17,66
    17.07 — 20.07подробнее
    Лучшие фильмы — Top 250
    190.ИллюзионистThe Illusionist8.134
    191.Я – СэмI Am Sam8.131
    192.Золотая лихорадкаThe Gold Rush8.131
    193.Индиана Джонс и последний крестовый походIndiana Jones and the Last Crusade8.130
    194.Поющие под дождемSingin' in the Rain8.129
    лучшие фильмы
    Ожидаемые фильмы
    26.ИнтервьюThe Interview93.42%
    27.Kingsman: Секретная службаKingsman: The Secret Service93.27%
    28.Восхождение ЮпитерJupiter Ascending93.06%
    29.Мстители: Эра АльтронаAvengers: Age of Ultron92.82%
    30.В лесInto the Woods92.75%
    ожидаемые фильмы
    Новые рецензиивсего
    Стивен Фрай в АмерикеStephen Fry in America2
    ПосетителиVisitors2
    Редкая породаA Breed Apart3
    Наперегонки со временемRunning Against Time1
    Русские братья3
    все рецензии
    Сегодня в кинорейтинг
    Планета обезьян: РеволюцияDawn of the Planet of the Apes7.537
    ГераклHercules6.388
    Домашнее видеоSex Tape5.809
    Король сафариKhumba5.854
    Шаг вперёд: Всё или ничегоStep Up All In6.677
    афиша
    о премьерах недели с юмором
    все подкасты
    Скоро в кинопремьера
    Стражи ГалактикиGuardians of the Galaxy31.07
    Побудь в моей шкуреUnder the Skin31.07
    Черепашки-ниндзяTeenage Mutant Ninja Turtles07.08
    Неудержимые 3The Expendables 314.08
    Город грехов 2: Женщина, ради которой стоит убиватьSin City: A Dame to Kill For21.08
    премьеры