всё о любом фильме:

Мы – легенды

Seuls Two
год
страна
слоган-
режиссерРамзи Бедиа, Эрик Жюдор
сценарийЭрик Жюдор, Рамзи Бедиа, Лайонел Дутемпл, ...
продюсерАлен Аттал
операторФилипп Пифто
композитор-
художникЛорен Тессейр
монтажСебастьен Де Сэйнт Круа, Жан-Кристоф Хим
жанр комедия, ... слова
зрители
Франция  946 тыс.,    Бельгия  38.9 тыс.,    Швейцария  9.7 тыс.
премьера (мир)
релиз на DVD
возраст
зрителям, достигшим 16 лет
время94 мин. / 01:34
Вы думаете, что для «Формулы-1» существуют специальные трассы? Для наших старых знакомцев, Эрика и Рамзи, нигде нет преград. Они носятся на гоночных болидах по Елисейским полям, и их никто не останавливает! Весь Париж опустел будто бы специально для того, чтобы зрители насладились захватывающими приключениями полицейского и преступника, которым никто не мешает погрузиться в ситуацию, доведенную до абсурда.
Рейтинг фильма

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    поделитесь с друзьями ссылкой на фильм
    Знаете ли вы, что...
    • Другое название фильма — «Двое в Париже».
    • Съемки пустого Парижа производились вживую, компьютерные спецэффекты не применялись. Для того, чтобы отснять пустой Париж, были перекрыты улицы города, и людей попросту не пускали.
    Трейлер 01:51
    все трейлеры

    файл добавилЧудов

    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • 20 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    Первый фильм, при просмотре которого я валялся на ковре от смеха.

    Идея фильма преступник и полицейский одни в городе реализована «просто» и «смешно». Озвучка фильма над которой работал Андрей Бочаров получилась восхитительная. Это фильм можно разобрать на цитаты благодаря русской озвучки.

    Смешить фильм начинает с первых же кадров и до конца. Музыка(старые добрые хиты) предаёт энергичность и поднимает настроение что забываешь про чёрные будни. Эрик Жюдор и Рамзи Бедиа главные герои и режиссёры этого фильма, побольше бы выходило комедий с их участием.
    Можно с уверенностью сказать что французская комедия вернулась!

    Мы — легенды — это комедия которая достойна внимания каждого киномана, отбросьте весь скептицизм и наслаждайтесь.

    10 из 10

    9 марта 2010 | 13:32

    На фильм этот нарвался совершенно случайно. Я не большой знаток французского кинематографа, но кое что в нем мне нравится. Поэтому фамилии главных актеров, режиссеров и сценаристов по совместительству, мне были практически не знакомы. Это сейчас, просматривая их фильмографию, я могу кое где заметить знакомый фильм. Но в общем, для меня они были новыми.

    Итак, «Мы — легенды».

    Сразу хочется отметить, что над русским дубляжом старался Андрей Бочаров, известный своими необычными фразами, которые разлетелись по всему Интернету. В фильме, Бочарик, перенес ту же атмосферу перевода, что была в его сериале «Девид Блейн». Спасибо Андрею. Помогал ему в озвучке Александр Пушной, не особо мною любимый. Он так же справился. В общем, за дубляж фильма можно поставить только наивысшую оценку. Я уверен, что дубляж не целиком соответствует оригинальному тексту на французском, но все равно смотрится очень бодро.

    Теперь о фильме в целом. Мне понравился сюжет. Он оказался достаточно сложным для простой комедии, но держал таки на себе внимание. Два друга, врага, которые оказались в пустом Париже, неожиданно, случайно. Мне понравилась эта идея. Это же какая свобода для самореализации!

    Понравились актеры, их игра. Для французской эмоциональной комедии, они справились отлично.

    Единственное что меня разочаровало, немного — это очень быстрая раскрутка финала картины. Как будто недосказанная история. Мне могло конечно показаться, а может это идея сценария, как возможный задел для продолжения, сиквела.

    8 из 10

    Приятного просмотра!

    27 февраля 2010 | 12:43

    Ну что сказать.

    Скажу вначале, что французское кино я люблю. Много картин уже пересмотрел и могу смело это заявить. Поэтому при выборе очередного фильма для просмотра полагаюсь на, как мне казалось, достаточный опыт. Но, увы… У всякого правила есть исключения.

    Досмотрел я фильм. Ну не любитель я юмора а-ля «Наша Раша» или «Камеди Клаб». Юмор в этой картине мне показался глуповатым. И только потрясный перевод наших актеров смог вызвать несколько раз улыбку на моем лице.

    Дело, естественно, вкуса. Но недавно просмотренные фильмы «Хамелеон», «По ту сторону кровати» оставили куда более приятные чувства.

    Смотреть или не смотреть — личное дело каждого. Рекомендации здесь неуместны. Скажу лишь, что мои аргументы за «смотреть» умещаются в 2 пункта:

    - послушать наш перевод

    - посмотреть на все «козырные» места Парижа… да еще и без людей.

    4 из 10

    1 апреля 2010 | 00:15

    Идея о том, как можно провести время, если вдруг останешься один в пустом городе мне с детства импонировала. И этот фильм лег на эту почву просто прекрасно. Пустой город, никого кроме парочки идиотских героев, простой, но забавный юморок в стиле «калом бур, а телом бел» (только без пошлости) — полтора часа хорошо проведенного времени.

    Как и в случае с «Бобро Поржаловать» здесь огромную порцию привлекательности для российского зрителя добавляет озвучка Бочарова и Пушного. Понятно, что в массе своей они говорят полную отсебятину, но получается это настолько органично и в духе фильма, что остается только удивляться. Есть у меня подлое подозрение, что в оригинале это не было так забавно и прикольно. Все эти стихи Жерве, которые он бормочет во время раздумий получаются складно и ложатся как родные в общий стиль этого героя и неплохо повышают градус идиотизма его поступкам. «Если есть у нас пароль, это значит мы король, раз пароля нет у нас, то мы, значит… может голосом попробовать? Интернет!». Юмор, понятно незатейливый, без глубоких сентенций и философствований. Один убегает, другой догоняет, потом они объединяются, пытаясь понять что происходит, потом опять ссорятся, опять мирятся, выясняют отношения, решают проблемы, творят идиотизмы — ну, французы, что с них взять. Простая, но от этого не менее смешная комедия, построенная на идиотских ситуациях (герой, в костюме пальмы бегущий за автомобилем, как самый первый пример) и идиотизме героев. Смотреть просто и весело, парочку фраз хочется куда-нибудь запомнить, для дальнейшего использования.

    Еще раз спасибо авторам и исполнителям озвучки. Без них, подозреваю, было бы не так весело.

    8 из 10

    16 сентября 2013 | 19:49

    Это одна из самых серьезных комедий, которые мне приходилось видеть. Может быть все дело в очень профессиональном переводе или может общая ситуация в фильме доведена действительно до полного абсурда и реально смеяться не над чем, скорее всего оба варианта. Смотришь, на экране смешная ситуация, но все портит не к месту перевод и наоборот, ничего особенного не происходит, а фразы произносятся как бы смешные. Хотя так не всегда, в целом соответствие имеется.

    Помимо серьезности при просмотре становиться еще и грустно. Кого мы видим? Полицейского, которому не везет по жизни. На работе его ни кто не понимает, над ним смеются. Он так сильно хочет поймать преступника, но у него ничего не получается. Преступник старается показать свою отвагу и отчаянность, а на самом деле заметно, что это показное, ему тоже вся эта беготня надоела. В общем оба не в своей тарелке. Неудивительно, что филиал картины именно такой, чувствуется, что герои долго шли к этому и актеры выдохнули с облегчением, им бы сыграть в паре на одной стороне баррикады.

    Однако, несмотря на такую ситуацию, есть положительная черта: если начать пересказывать фильм кому-то, истерия смеха у слушателей и, самое главное, у рассказчика гарантирована. Вот такой парадокс.

    3 из 10

    3 сентября 2010 | 20:38

    Я давно не наблюдал фильмов, во время просмотра которых я бы от души рассмеялся несколько раз за весь хронометраж. Здесь же я ржал каждые минут несколько. Все-таки, смешить французы умеют на славу. Фильм просто кишит эпичными шутками, словооборотами, моментами и персонажами.

    «Пацан не ссыт, пацан — пожарник» (с)

    Чего только стоит главный герой, полицейский, безуспешно пытающийся поймать своего «заклятого друга», с его дедуктивным методом вычисления местоположения Кёртиса, репликами, у меня, лично, вызывающими хохот, приступами непонятной болезни, заставляющие его нести околесицу, только он один бы уже вытянул весь фильм. Но, к счастью, в фильме достаточно и других дико веселых персонажей, ситуаций и прочего, что не дает расслабиться мышцам, отвечающим за смех.

    «Милая Жульен, любовь меня к тебе горит во мне тобой сияньем ночи» (с)

    А чего стоит заезд на болиде формулы 1 по улочкам Парижа, и не менее зрелищная сцена, в которой Кёртис пытается из него вылезти. Роды болида, иначе никак не назовешь. Умора.

    «Хорошо быть кисою, хорошо собакою, где хочу пописаю, где хочу… обкакался» (с)

    «Я допер, я допер: я допердыш» (с)

    Подобных перлов в фильме не счесть. Конечно, заслугу тому можно отнести выступившему в роли переводчиков коллективу скетч-шоу «Шесть кадров», 10 баллов! Было бы отлично, если бы они не бросали это дело, замечательная работа.

    В этой комедии нет высокоинтелектуальной сатиры, тонкого английского юмора, и тем не менее, скобрезность шуток ей только к лицу. Смейтесь, не задумываясь

    13 января 2013 | 14:06

    Ах, Франция, Франция! Нельзя не поддаться твоему шарму. Нельзя не любить твои фильмы. Начиная рецензию на «Мы — легенды» хочется сказать, что, на мой взгляд, в фильме были совсем не нужные французскому кинематографу моменты.

    Много лет чудаковатый полицейский Жерве Блондо выслеживал неуловимого преступника Кертиса. Их противостояние достигло такого апогея, что однажды Париж опустел. Исчезли все люди, оставив этих двух наедине со своей враждой. Большой город намекнул героям на то, что пора уже закончить эту бесконечную погоню.

    Фильм начинается с безумно смешной сцены, в которой Жерве бежит за Кертисом в костюме пальмы. Эта сцена обнадеживает на просмотр классической французской комедии, но не тут-то было. Известно, что французы любят снимать фильмы про людей-чудаков, и обычно это совершенно очаровательные персонажи. Но вот полицейский Жерве меня не впечатлил. Он очень нервный, иногда неадекватный, и уж слишком странный парень! Построение всей хохмы происходит на манере Жерве городить чепуху. Он постоянно бормочет несвязанные вещи и делает феерически глупые логические доводы.

    Расхваленный перевод Андрея Бочарова мне не понравился. Все эти «оло-ло упячка» и просто исковерканные слова и речевые обороты — это набор слов. Я не увидела в этом ничего смешного. Вся забавность комедии для меня была лишь в беготне главных героев, но не как не в их словах.

    Кроме того, фильм тяготеет к более современным (американским?) приемам юмора. Пошлости, нецензурные выражения (или почти нецензурные) во французской комедии нужны так же, как корове седло.

    Указанные выше минусы, конечно не могут перекрыть ни показанный во всей красе Париж, ни великолепно подобранную музыку, ни отличную съемку. Смотреть было не скучно, был целостный сюжет и законченная история. Улыбку вызвало. Сыграно — без претензий, проблема в том, что один из персонажей мне не понравился.

    Отдельный поклон актерам, которые так же выступили в качестве режиссеров, и отдельная скорбь по классическим приемам комедий данной страны — такие уж мои впечатления.

    Посмотреть один раз и получить позитивные эмоции можно, поэтому

    6 из 10

    28 января 2013 | 17:10

    Фильм смотреть я начал с мыслью о том, что сейчас будет пародия на фильм «Я — легенда» по типу «Шон живых мертвецов» со своей пародией на «Ночь живых мертвецов», но только не такой кровавый и не про зомби. Первые минут 15 никакого ощущения пародии не было. Все происходит так, как и во многих типичных криминальных фильмах/ сериалах: полицейский, которого никто не признает в участке, гоняется за преступником, которого он не может поймать уже лет эдак десять. Плюс к этому — парочка комичных моментов и шуток.

    Но позже, когда в фильме все люди кругом исчезают, становится ясно, что вот оно — начало пародии. Два «одиночества» в лицах полицейского и преступника встречаются и, после некоторых пререканий и попыток возродить свои старые погони, они становятся очень даже хорошими друзьями. Кстати сказать, они же сами и оказываются виноваты в том, что все исчезли. Точнее так — это не все исчезли, а это они вдвоем переместились в нечто вроде параллельной реальности.

    Если обычно меня такие концовки не радуют, то здесь все очень даже к месту. Отдельное слово нужно сказать о переводе. Не знаю, какими были шутки в оригинале, но наши отлично постарались, чтобы добавить в фильм юмор, который будет понятен лишь русским. Это выражено в некоторых словечках, выражениях. К примеру, «упячка». Не особо смешно, однако смотреть, как подобное слово якобы вылетает из уст француза… ну в общем понятно.

    «Мы — легенды» смотрится очень легко и отлично поднимает настроение. Даже если вы и не будете надрывать животы от смеха, то улыбку этот фильм вызовет однозначно.

    8 из 10

    20 февраля 2011 | 14:27

    Первая картина с этими выдающимися людьми, которую я узрел. И по сей день я в восторге и под впечатлением от этой истории. «Мисье Жухарь, не зажухарьте пожалуйста микрофон!».

    По порядку. Эрик и Рамзи написали отличнейший сценарий! Логичный и единственно верный вариант развития событий. Жерве — не самый лучший полицейский. Но достойна похвалы его энергия, его идея и мания, его цель — упрятать за решетку «разбойника с большой дороги» Кертиса.

    » — Чувствую себя полным думаком!

     — Муда кем?»


    Жерве предан делу, и даже слишком, что вызывает насмешки сослуживцев и мешает личной жизни. Эксцентричный хулиган и социопат Кертис всегда готов найти приключения себе на голову. Он не понят и одинок, но добр и безобиден.

    «Сейчас я вдую тебе, архитектурный мутант»

    И надо же, Жерве не может думать ни о ком, кроме Кертиса, а о хулигане никто и не думает, кроме полицейского. И (qui pro quo) они остаются один на один в Париже… в мире. И это передано с гротеском и иронией. Один следует правилам и методе… а второй наслаждается свободой действий. И это только начало! Не могу не поклонится российским актерам, мастерам своего жанра за невероятно атмосферный, аутентичный перевод. Но диалоги и в оригинале бесподобны!

    «Прекрасны эти экраны плазматические. Сенсоральные… а что не работает сенсоральность? Так, звони этому самому сунгу, пусть сам сунг починит.»

    В общем, они талантливые сценаристы!

    А режиссура? Динамичное действо, яркие пейзажи, музыка… Чего только стоит сцена с парящими в воздухе купюрами?

    «Радуйтесь, господь послал вам money небесные»

    Вид пустой площади де Голля прочно врезается в мозг и устраивает там тихий бунт…

    «Это что за пусто-пусто?»

    И режиссура им по плечу… талантливы.

    Актерское мастерство. Учат, что надо не играть героя, нужно стать им, вжиться в образ. Я себе не представляю, и если честно, не пытаюсь представлять иных лицедеев на месте главных героев. Они придумали эту историю, они её увидели и прочувствовали… и выдали, как должно. Талантливые актеры-комики.

    «Меня убили? А это совсем не больно.»

    Фильм «Мы — легенды» (я предпочитаю оригинальное название Seuls Two) не стоит принимать как пародию на что-либо. Это промах российских прокатчиков. Это уникальная и неповторимая история, детище двух (априори) талантливых сценаристов, режиссеров, актеров. Достойное наивысшей оценки и обязательное к просмотру. Смотреть одному(ой)/ в компании; в печали / в радости и т. д. и т. п.

    » — У меня была собака. Я учил её говорить; по одному слову в день. И вот однажды кто-то позвонил в дверь. Она вскочила и прямо так говорит: «Звонят в дверь, звонят в дверь». Прикинь… услышала звонок!

     — Ксавье, у тебя никогда не было собаки. Ты эту историю кроме меня никому не рассказывай».

    17 марта 2013 | 15:30

    Что сказать про фильм? Наверное он для самых маленьких телезрителей или для детей школьного возраста. Всем остальным, такое кино противопоказано, потому как сие есть такая бурда, такая фантасмагория, что если вас при просмотре не вырвет, значит лишь одно: у вас стальные нервы и крепкий желудок. Если это можно отнести к плюсам фильма, то значит так тому и быть. Удивительно, что и рейтинг картины и количество положительных отзывов отражают симпатии по поводу этого, с позволения сказать чуда-юда-фильма. А ведь в нём есть Кристин Скотт Томас, к которой до сей поры питал уважение. Есть Мажимель и Баэр. Ну, да ладно. Решили французские звёзды заработать денежку — бог им судья.

    Стоит дерево, по всей видимости, что-то наподобие пальмы. Но это не простое дерево. Это полицейский в засаде. Выслеживает опасного преступника. Знакомая вещь. Где-то это мы уже видели и наблюдали. Далее, когда не законопослушный гражданин появляется, у нашего французского копа, чего-то там ломается, лопается и он остаётся с носом. Конечно он пустится за бандитом в погоню, только вот догонит ли ? Это я немного рассказал вам о дебюте картины. В результате погони, в одну секундочку, Париж, в котором всё действо и происходит, вымрет. То есть абсолютно и навсегда. Ни одного человека, ни одной живой души. Только заведения. Полицейский с ума не сойдёт, хотя поначалу ему придётся туговато в этом обезлюдевшем городе. А тут и его визави подрулит, на гоночной машине. И опять погоня. Визави сменит тёмный пиджак на футболку Барселоны и будет таков. Есть один момент, который улыбнул. Это когда бандюган, от нечего делать решил дунуть в большую и синюю водопроводную трубу. Притащил лобзик, стал её пилить, а затем вытащил что-то на вроде тамагавка и дунул. Тут же получил сдачи. Когда припёрся во второй раз, подготовился посолиднее, но был снова обломан.

    Справедливости ради надо сказать, что пара смешных шуток в фильме всё-таки есть. Но сценарии откровенно слабый. Под стать ему и режиссура. Эрик Жюдор, исполнивший одну из главных ролей, а именно того самого незадачливого блюстителя порядка видно, что старается и парень способный. Рамзи Бедиа тоже на уровне. Этим двум другого бы режиссёра и другой фильм, всё у них было бы замечательно. А так, как выразилась одна девушка рецензент на КиноПоиске: трэш, угар и содомия. И добавить мне увы нечего.

    2 из 10

    20 сентября 2014 | 13:33

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>