всё о любом фильме:

Волшебник страны Оз

The Wizard of Oz
год
страна
слоган«What is Oz?»
режиссерВиктор Флеминг, Джордж Кьюкор, Мервин ЛеРой, ...
сценарийНоэль Лэнгли, Флоренс Райэрсон, Эдгар Аллан Вулф, ...
продюсерМервин ЛеРой, Артур Фрид
операторГарольд Россон
художникМалкольм Браун, Уильям А. Хорнинг, Джек Мартин Смит, ...
монтажБланш Сьюэлл
жанр мюзикл, фэнтези, приключения, семейный, ... слова
бюджет
сборы в США
сборы в мире
премьера (мир)
релиз на Blu-Ray
релиз на DVD
возраст
для любой зрительской аудитории
рейтинг MPAA рейтинг PG рекомендуется присутствие родителей
время101 мин. / 01:41
Номинации (4):
Усаживайтесь поудобнее и приготовьтесь отправиться в долгое путешествие. Поднявшись выше радуги, вы окажетесь на дороге из желтого кирпича. Дорога проведет вас через заколдованные леса, царства злых ведьм и добрых фей в Изумрудный Город в далекой стране Оз. В мир, где любая мечта становится реальностью…
Рейтинг фильма
Рейтинг кинокритиков
в мире
99%
104 + 1 = 105
9.3
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    поделитесь с друзьями ссылкой на фильм
    Знаете ли вы, что...
    • Фильм был снят в цвете, что было довольно редким в ту пору развития кинематографа. Каждую сцену снимала специальная камера на три плёнки одновременно, которые потом сводились в одну — так появлялся цвет. Эта камера была невероятно тяжёлой и не могла работать более получаса без перерыва.
    • Впервые в формате VHS фильм был выпущен в 1980 году.
    • Существует эмоциональный эффект «Тёмная сторона радуги», создаваемый проигрыванием альбома «The Dark Side of the Moon» группы Pink Floyd одновременно с просмотром фильма и наблюдением множества совпадений между текстом и музыкой альбома и событиями фильма.
    • Песня «Over the Rainbow» в исполнении героини Джуди Гарлэнд была признана лучшей песней ХХ века двумястами респондентами Американской звукозаписывающей ассоциации (RIAA).
    • Британская газета «The Independent» поставила этот фильм на первое место среди «Топ-10 проклятых голливудских фильмов».
    • Помимо Флеминга к режиссуре фильма приложили руку Мервин ЛеРой и Джордж Кьюкор, сцены в Канзасе были сняты Кингом Видором (все они не были указаны в титрах).
    • Костюмы для фильма разработали известные американские дизайнеры Эдриан (Adrian) и Седрик Гиббонс.
    • Костюмеры компании MGM подыскивали поношенное, но элегантное пальто, чтобы одеть волшебника. По невероятному стечению обстоятельств в магазине поношенной одежды было найдено пальто, ранее принадлежавшее автору книги «Волшебник страны Оз» Фрэнку Бауму.
    • Весь фильм снят в павильонах киностудии.
    • Съёмки фильма продолжались 136 дней, а до этого 300 дней ушло на изготовление декораций.
    • еще 7 фактов
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • 149 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    «Волшебник страны Оз» — картина настолько классическая, что потребовалось даже какое-то усилие, чтобы заставить себя ее посмотреть.

    В первую очередь, удивила ее рациональность. В детстве все мы читали сериал А. М. Волкова про девочку Элли и Тотошку (что характерно, первая книга сериала, «Волшебник Изумрудного города», была впервые опубликована в том же 1939 году). «Волшебник Изумрудного города» представляет собой переписанного «Волшебника страны Оз» Баума. В произведениях Волкова и Флеминга есть одно, зато фундаментальное отличие. Если у Волкова всё «по-настоящему», то у Флеминга волшебные приключения Дороти являются плодом ее воображения, типа как в «Алисе в Стране чудес».

    Девочка не успела спрятаться от смерча, и ее огрело по голове оторвавшейся от окна рамой (кстати, смерч в фильме сделан очень зачотно). И вот она попадает в фантастическую страну. Фильм сразу обретает сказочность, условность. В первую очередь, появляется цвет. А вот жанр «мюзикл» заявлен изначально. Дороти поёт еще в черно-белой части фильма, реалистической, и это та «условность», которая связывает реальный мир Дороти с миром ее фантазий. Волшебные персонажи (Железный Дровосек, Страшила, Трусливый Лев) — это люди, окружавшие Дороти в быту и преобразованные ее дремлющим сознанием, воспитанном на сказках. Подобный расклад выглядит логичным и убедительным. Всё в сказочном мире искусственно: рукодельная дорога из желтого кирпича, бумажные цветы и деревья и т. д. Наверняка Дороти, когда играла у себя в комнате или во дворе, тысячу раз в своем воображении наделяла мертвые предметы жизнью. То же самое мы обнаруживаем, например, в сказке Милна «Винни-Пух и все-все-все».

    26 августа 2012 | 21:23

    Сначала о технической стороне картины, потом — остальное.

    Потребители сегодняшних фэнтезийных и приключенческих кинопродуктов, богатых разного рода спецэффектами, привыкли относиться с превосходством к старым картинам подобных жанров, однако «Волшебник страны Оз» вряд ли даст им к этому повод. Очевидно, что 1939 год в истории кино отнюдь не может похвастаться технологиями, которые бы позволили заменить человека в костюме льва львом компьютерного происхождения, как, например, в современных экранизациях «Хроник Нарнии» (2005, 2008, 2010), или возможностью создать общество страны Жевунов (англ. Munchkins) путем «размножения» одного и того же актера или актеров, подобно умпа-лумпам из фильмов по повести Р. Даля «Чарли и шоколадная фабрика» (в экранизации 1971-ого года многочисленные маленькие герои были сыграны десятью актерами, в 2005-ом — всего одним). Несмотря на это, решения фильма, местами лаконичные, местами — пышные, ничуть не выглядят ущербными даже в глазах современного зрителя, а, напротив, поражают своей органичностью, оправданностью и эстетической полноценностью.

    Сцены в Канзасе выполнены в сепии, в стране Оз — в цвете, момент «перехода» из одного мира в другой сочетает оба варианта (дверной проем домика, из которого выходит Дороти, всё ещё вопиюще серо-коричневый, а разворачивающиеся за ним волшебные дали пестрят красками) — приём прост, но эффектен и эффективен*. Различие между двумя «мирами» подчеркивается также изменениями в стиле съемки. Начальные сцены бьют в глаза периодически возникающим статично выстроенным кадром, когда герои то передвигаются будто по краю театральной сцены, наступая на нижнюю кромку экрана (это напоминает тот период истории кинематографа, когда камера располагалась таким образом преимущественно из-за свой немобильности, что уже не могло быть проблемой в конце 30-х годов), то будто оказываются в живописных полотнах, напоминающих серую американскую глубинку творчества Эндрю Уайета. Это словно акцентирует искусственность измерения реальности, которая оказывается по всем параметрам менее «живой», чем фантастическое измерение фильма,** где камера, избавившись от прежде сухой манеры, ведет себя гораздо более раскованно, парит в свете, экспериментирует с ракурсом съемки и вообще построением кадра. На это же работает упомянутая выше массовка жевунов. Если присмотреться, среди них присутствуют как актеры-карлики со взрослыми лицами, так и тщательно загримированные дети; последних, скорее всего, вовлекли в проект от безысходности (нигде не сыскать столько карликов), но, как ни странно, они наоборот «оживляют» мир страны Оз, не внося того сюрреалистического оттенка, который неизбежно появился бы при умножении в кадре одних и тех же актеров. Убедить зрителей, что троица героев, Страшила, Железный Дровосек и Трусливый Лев, — не люди в масках, гриме и специальных костюмах, а действительно существа из соломы, металла и пушистой гривы, никто не пытается, напротив, различимость их лиц принципиально важна, в них нужно суметь узнать работников канзасской фермы, а в злой волшебнице — ту самую мисс арендодательницу, которую укусил за ногу Тото. При всей своей условности и наивности мир, создаваемый Флемингом, не становится театральным, но действительно оживает.

    Как бы это ни было сложно признать зрителю-обывателю, техническая непродвинутость относительно дня сегодняшнего вовсе не означает художественного несовершенства.

    Вообще «Волшебник страны Оз» стал важным этапом в кристаллизации формулы жанра сказочной феерии, а также — рискну предположить — явился вехой в зарождении мощной в будущем традиции семейного просмотра, фильмов для которого до этого выходило крайне мало, хотя классическим американским «семейным фильмом» его и не назовешь.

    В то время как детская зрительская аудитория с восторгом следила за похождениями героини в сказочном мире, взрослая усердно искала «настоящую» суть, социальную сатиру или даже философию под «наносным слоем», внешней сюжетной оболочкой. Порой и правда кажется, что в картине есть некие скрытые смыслы, — интерпретирует же ЛГБТ сообщество серый Канзас как пространство гомофобии, которому противостоит красочный и потому архитолерантный волшебный мир. Однако в то, что Виктор Флеминг или другой влиятельный член работавшей над фильмом команды (массовый кинематограф, как правило, имеет дело с коллективным авторством) заложил их, эти смыслы, туда сознательно, верится почему-то с трудом. С другой стороны, если произведение со временем, по окончанию работы над ним начинает жить собственной жизнью (кто об этом писал? не Набоков ли?) и обнаруживать новые, неизвестные создателям смыслы, то оно, надо думать, по-настоящему движется в поле искусства.

    *Правда, точно такой же ход предпринял в 1933-ем году Тэд Эшбо, режиссер и продюсер мультфильма «Волшебник страны Оз».

    **Однако нельзя не заметить, что часть сцен «в Канзасе» были сняты другом Виктора Флеминга, а не им самим (режиссер вынужден начать работу над «Унесенными ветром», не успев закончить с «Волшебником страны Оз»), и различия в съемке могут отчасти быть связаны с этим фактом.

    26 ноября 2013 | 04:40

    Для меня «Волшебник из страны Оз» и «Волшебник Изумрудного города» всегда были совершенно разными произведениями. Что касается первой части, то любимой, конечно, была книга Волкова с чудесными иллюстрациями Леонида Владимирского, а Баум появился уже позже и существовал постольку-поскольку. Я прочитала, ознакомилась и забыла. А вот дальнейшие приключения Дороти и Элли/Энни гораздо интереснее и эти повести я перечитывала по многу раз. Но, откровенно говоря, я совсем не была уверена, что экранизация 1939 года произведет на меня впечатление — странные костюмы, престарелая Дороти и вообще…

    В общем, я, как всегда, ошибалась Хотя нет, Дороти действительно престарелая, но дело даже не в возрасте актрисы, а в ее игре — Джуди Гарленд с актерской точки зрения показалась мне самой слабой из всего состава, уж очень наигранно она изображала сильные эмоции. С Яниной Жеймо в роли Золушки она и рядом не стояла, а Жеймо, на минуточку, было все-таки 37, а не 17. В общем, внешне Дороти смотрелась перезрелой, а внутренне была явно недозрелой.

    Ну да ладно, это мелочи, поговорим о плюсах, а их здесь немало.

    Итак, великолепные костюмы и грим. Последний меня особенно поразил — все-таки надо учитывать, что это 1939 год, компьютерных эффектов не было, все ручками-ручками. Тем не менее все на уровне — и вредные деревья, и друзья Дороти. Особенно меня в плане грима впечатлил Железный Дровосек.

    Прекрасная работа с цветом — мне очень понравился ход со сменой черно-белой пленки на цветную: все, что происходит в Канзасе снято в сепии, и Страна Оз в цветном варианте выглядит по контрасту еще более ярко и свежо. Думаю, для первых зрителей этой картины такой переход действительно казался настоящим чудом — ведь «Волшебник…» был одним из первых цветных кинофильмов.

    Меня очень порадовала Маргарет Хэмилтон — природные данные+актерская игра+ приятный зеленоватый цвет лица и костюмчик по последней лысогорской моде сделали из нее настоящую ведьму, этакое абсолютное зло, которое обязательно должно присутствовать в детских сказках.

    И неожиданно для самой себя, я окончательно и бесповоротно влюбилась в Рэя Болджера, исполнителя роли Страшилы. Откровенно говоря, когда я до этого смотрела фотографии, воплощение героев мне казалось несколько странным (и, конечно, совершенно непохожим на рисунки Владимирского), но с первых кадров я попала под обаяние Страшилы. Пожалуй, с актерской точки зрения, Болджер справился лучше всех. Его герой не может оставить зрителя равнодушным.

    Ну и на сладенькое я оставила самое интересное — режиссерскую версию произведения. С самого начала меня привлекла и завлекла аллюзия к старой-доброй «Алисе» — у Флеминга роли Страшилы, Железного Дровосека, Трусливого Льва, Ведьмы и Оза играют те же актеры, которые играли помощников фермера, мисс Галч и бродячего фокусника в Канзасе, так что все приключения Дороти просто приснились. Это было понятно с самого начала и тем интереснее было наблюдать за развитием характеров героев в контексте восприятия мира маленькой девочкой.

    Очень понравилось, как был изображен Изумрудный город — опять же, непривычно, но зато очень узнаваемо. Ну и помимо всего вышесказанного, как всем известно, Баум писал «Волшебника…» как острую политическую сатиру, а сказка — лишь прикрытие (90% советских детских писателей поступали также, что делает их произведения только интереснее). Но политики приходят и уходят, их узнаваемость теряется, так что, помимо высмеивания конкретных государственных деятелей, должно оставаться еще что-то вневременное, иначе произведение со временем потеряет актуальность. И Флеминг нашел способ сделать это — в кульминационном разговоре Оза со Страшилой, Дровосеком и Львом, когда вместо мозгов он выдает Страшиле диплом о высшем образовании, а Льву вместо смелости — медаль.

    В целом, «Волшебник из страны Оз» очень напомнил мне нашу «Золушку» — такой же нестареющий фильм для детей и взрослых с, на первый взгляд, незатейливым сюжетом, множеством остроумных реплик, расходящихся на цитаты, и красивой песней главной героини. Очень качественное кино, и я думаю, что и современные дети посмотрят его с удовольствием, если, конечно, они уже не зомбированы «Губкой Бобом» и «Лунтиком».

    10 из 10

    31 октября 2011 | 05:07

    Именно эту фразу я почему-то запомнила.

    Знаете.. Я люблю этот фильм..

    Книгу (именно Баума) прочла еще в детстве, хотя и с Волковским вариантом знакома. Однако именно после фильма у Дороти, образ которой возникает в голове при прочтении, навсегда осталось лицо Джуди Гарланд.

    Да дело даже не только в лице. Почему-то в фильме все примерно так, как мне представлялось в детстве.

    Многие критикуют и фильм и книгу за то, что в них присутствует жестокость. Мол, детские фильмы должны быть милыми, светлыми, там все должны быть добрыми.

    А как по мне, детям полезно знать, что в мире помимо добра и зло существует. И узнавать об этом они должны именно в такой, сказочно-реалистичной форме.

    Что-то меня занесло.

    В общем, фильм замечательный. Не говоря уже о песенке Over the Rainbow.

    25 февраля 2012 | 23:33

    Эта фраза, говорят, на Западе стала крылатой. Мне она запомнилась по многократным цитированиям в других произведениях, а Баумовские книги, прочитанные много позже любимейшей Волковской серии, показались вычурными, нелогичными и злыми — авторские детские сказки часто почему-то извращенно злобны (Волков, кстати, исключение). Чего стоят сменные головы принцессы Лангвидер из второй книги Баума — боги, эта жуткая деталь преследовала меня в отроческих кошмарах, брр. Единственное, что мне у Баума нравится больше — это главная героиня. Дороти куда живее и интереснее нашей Элли.

    На мысль посмотреть этот фильм меня натолкнул Стивен Кинг, вовсю цитировавший его в своей «Темной башне». Что ж, я не пожалела.

    Начало фильма мне очень понравилось. Съемка на какой-то особой нецветной пленке, такого уютного теплого оттенка. Такие забавные работники, милая тетя, сама Дороти (видно, конечно, что актрисе уже изрядно лет… ну, для Дороти изрядно, семнадцать — но это воспринимается как театральная условность). Милый циркач, ненавязчиво пробуждающий в убежавшей девчонке совесть. Неприятная дама, решившая усыпить собачку, которая ее укусила… очень грустный момент, правда.

    А потом — такой… натуральный смерч, ну, чуть менее натуральный полет (но все театр, театр, достоверность и не нужна), и — цвет! Для зрителей того времени цвет вообще, наверное, был чудом, но и я приятно поразилась.

    Увы, не все было безоблачно… напугали меня местные жевуны, простите, манчкины. Дети, ряженые в старичков — тут повеяло холодным ехидством Баума. А Глинда просто ужаснула — какая-то престарелая жеманница. В фильме занята в массовке куча молодых актрис… кто эта тетенька? И сыграла очень слащаво.

    Негативные впечатления быстро скрасил Страшила. По-моему, Болджер сыграл его просто изумительно, мне он ужасно понравился, и грим его тоже выше похвал. Дровосек, хотя грим его тоже неплох, понравился меньше — во-первых, он почему-то совсем не храбрый, а во-вторых, сыграл он не доброго, как следовало, а сентиментального и манерного парня, разные вещи. Лев же снова вернул меня в хорошее настроение. Удивительно добрые глаза у Берта Лара, такой трогательный вышел зверь, и трусость ему как-то прощаешь сразу. Их костюмы опять возвращают к театру, как и то, что Болджер, Лар и Хейли играют не только этих волшебных персонажей, но и — в обычном мире — работников на ферме.

    Злая же ведьма запада, местная Гингема (ох, я не могу избавиться от ассоциаций с Волковым, привычка), сыграна женщиной с абсолютно мужским лицом. Я сначала даже думала, не мужик ли ее играет, когда Хэмилтон была еще в образе ее реального двойника — злой дамы на велосипеде. Прелестный оттенок лица заставляет воспринимать Злую Ведьму как троллиху (или кто там в ее гвардии), но особо шикарной злодейкой, каковой ее считают, она мне не показалась. Злодейка как злодейка. Зато я поняла, что пародирует осел во втором «Шреке», корчась под дождем.

    Волшебник вообще жуткий хам. Потом он еще говорил, что очень добрый, ну-ну.

    В общем, к концу фильм немного сдал. Барахло, которое Оз всучил героям вместо мозгов, сердца и смелости, явление Глинды, которая неубедительно отмазывалась насчет причин, побудивших ее не говорить Дороти сразу, как вернуться домой… все это несколько подпортило финал.

    Но только несколько. В целом — весьма приятный вышел фильм.

    7 из 10

    10 апреля 2009 | 01:50

    Это американская классика. Помню, что в детстве фильм произвел на меня очень сильное впечатление, после чего родители купили мне книги в переводе-адаптации Волкова про Волшебника Изумрудного города. В фильме очень нравилась атмосфера. Сейчас я понимаю, что фоном были декорации, но в детстве ты не обращаешь внимания на такие вещи. Меня очень впечатляли костюмы героев и чистая кожа Дороти.

    Типичный американский фильм, с желанием удивить и поразить воображение. Я думаю, что если мы хотим привить нашим детям хороший вкус ко всему западному, нужно начинать с таких фильмов. К тому же это не просто фильм, а мюзикл. Музыкальное детское кино не может оставлять равнодушным. Я бы с удовольствием пересмотрела его и сейчас.

    27 августа 2007 | 17:15

    «What is Oz?»

    Помню, что первый раз посмотрел это кино еще в детстве. Ведьму в Маргарет Хэмильтон не признал (она больше смахивала на тролля), а вот сам фильм мне показался очень необычным. Особенно «цветастая» его часть — все эти рисованные декорации (которые рисованными тогда не казались) выглядели здорово. Поющие карлики, летающие пузыри, и говорящие яблони производили впечатление. Не могу сказать что «Волшебник» был моим самым любимым фильмом, но уж точно самым странным из всех, что я видел. Пересмотрел я это кино уже в сознательном возрасте и надо сказать, что впечатления у меня остались самые положительные. Фильм таки прошел «проверку временем». Здоровское начало — сепия, ранчо, фургон, лошади, смерч. Сразу затягивает и хочется смотреть не отрываясь.

    Потом все как-то резко меняется. Появляется цвет, да не просто цвет, а ЦВЕТ. В лучших традициях «техниколора» — цвета будет много и самого разнообразного. Я обычно такие вещи в кино очень люблю — когда в черно-белом кино есть цветные вставки и наоборот, но только если они оправданы. Здесь оно, конечно, оправдано, но этот переход «из сепии в колор» резковат будет. Кино от этого становится неровным и «неровностей» будет по ходу фильма более чем достаточно. Видно, что над проектом работало сразу несколько режиссеров. Это, на мой взгляд, не есть хорошо.

    Сюжет фильма полностью повторяет классическую сказку. Сценарий довольно толковый и мне понравилось как режиссер (не знаю, кто из них) обыгрывает некоторые сцены. Например, мы видим, как ведьму покрывает красный дым. Затем резкий переход на крупный план Д. Гарланд, затем опять на ведьму — но вместо нее там рассеивается дымка. Вроде и смотрится это все забавно, но ты — зритель — понимаешь насколько грамотно это снято (особенно для 1939 года). Актеры со своими ролями справились отлично. То, что от них требовалось — они и сделали. Хотелось бы выделить Д. Гарланд, Рэя Болджера и Берта Лара. Гении, ни дать ни взять!

    Ну и музыка, конечно! Без нее никуда. Ее здесь много (порой, даже чересчур) но звучит она всегда в тему. Ближе к концу петь перестают, события развиваются чуть быстрее и от того концовка кажется скомканной. Зато после титров наступает такое «киношное удовольствие», как будто посмотрел действительно что-то хорошее… На этом сайте с удивлением прочитал, что сие кино входит в «Топ-10 проклятых фильмов». Хех, очень даже верю. Помню давным-давно смотрел любопытный фильмец, посвященный съемкам «Волшебника страны Оз». Назывался он «Под радугой» и было там много всяких «интересностей» — постоянно умирали или терялась собаки, играющие Тотошку, по студии носились пьяные карлики и полуголая Керри Фишер. Правдивого в том «кине» было мало, но смотрелся он здорово. Мною давно не пересматривался, поэтому судить о его качестве не могу. Тем не менее, советую как дополнение (если найдете) к основному «Волшебнику».

    10 из 10

    16 апреля 2011 | 21:43

    Когда-то давным-давно Голливуд специализировался не на крупномасштабных боевиках с взрывами, убийствами и невероятными сюжетными ходами, а на том, чтоб подарить людям сказку. Самую настоящую: с ведьмами, добрыми феями и отважными маленькими девочками. Люди шли в кино насладиться прекрасными и искренними песнями, яркими цветами волшебного мира (который резко контрастирует с черно белым нашим), умиляться актерской игре молодой звездочки Гарланд, смеяться над ее разношерстными товарищами и пугаться злой ведьмы и ее свиты. Казалось бы, вот так просто создали один из лучших фильмов всех времен и народов, — придумали, нарисовали, сняли, спели, сплясали.

    Но не все так просто. В ходе работы над созданием фильма был проделан титанический труд. Актеры работали на износ, множество несчастных случаев на площадке (в более узких кругах ходит легенда о том, что прямо в разгар съемок ликования живунов о гибели злой ведьмы произошла трагедия, которая по ошибке попала в хронометраж и сейчас вызывает бурные споры), два раза менялся режиссер и работа начиналась, практически, с чистого листа, несколько раз студийные боссы едва не свернули проект, но уж слишком велика была цена вопроса. Только за это можно восхищаться фильмом.

    По поводу сюжета. Тут к сожалению, как поклонница Баума и Волкова, могу сказать только одно — он совершенно не подходит к жанру мюзикла, в коем нам его преподнесли. Хватило бы и одной-единственной песни в исполнении Джуди Гарланд — Где-то за радугой. Все песни, кроме вышеупомянутой совершенно не вяжутся с сюжетной линией, которую сделали чересчур прямолинейной и лишенной острот. Особым кощунством посчитала песенку Железного Дровосека и Трусливого Льва. Дровосек — один из самых трагичных персонажей книги, заговоренный ведьмой отрубить себе все части тела, рассказывает, как он хочет что-нибудь почувствовать.

    Еще раздражала мотивация героев. Все с улыбкой на лице подговаривают главную героиню, маленькую девочку, совершить убийство. Но не все так плохо — она хоть делает это не нарочно.

    А так в целом — это очень яркий и красочный фильм из далекого прошлого, который просто подарит волшебство, которое я с каждым годом вижу все меньше и меньше в современных фильмах.

    25 мая 2011 | 16:34

    Для своего времени фильм, наверно, был несколько новаторским из-за резкого перехода с чёрно-белой плёнки на цветную. Впрочем, не знаю. Хотя даже сейчас картина выглядит современной.

    Перейду к перечислению плюсов. В первую очередь, отличные декорации. Ребята видимо хорошо потрудились, чтобы сделать фильм реалистичней. Во вторую очередь, грим и костюм актёров. Без них не было той атмосферы, которая заряжает этот фильм сказочностью. В третью очередь, неплохая музыка. В четвёртую, сам по себе интересный и фантастический сюжет.

    Но меня удивляет другое. Почему такую детскую сказочку ставят в рейтинги лучших фильмов ХХ века? Чем она хуже советских или даже венгерских фильмов? Хотя нет, загнул, почему именно венгерские? Нет, лучше тогда уж наши. А что? Поставить «Морозко» в десятку лучших картин столетия! А то слишком жирно ставить одну американскую сказку в рейтинги.

    7 из 10

    15 апреля 2009 | 18:41

    В свое время «Волшебник страны Оз» был настолько дорогим фильмом, что не смог сразу окупиться в прокате. Но для последующих поколений лента стала поистине любимой и невероятно значимой — ее популярность резко возросла в 1950-х годах, благодаря ежегодным рождественским показам по телевидению. Джуди Гарленд, прекрасно исполнившая роль Дороти, благодаря фильму стала настоящей звездой. В этой, уже давно ставшей классической, сказке, ее героиня прячась от внезапно нагрянувшего смерча в комнатушке собственного дома, волшебным образом переносится в сказочный мир, где ее встречают забавные лилипуты, прекрасная фея и сестра злой ведьмы, которую она случайно задавила своим домиком. Западная ведьма быстро бы расправилась с девочкой и с ее милым щенком Тотошкой будь у нее красные туфельки сестры, но добрая фея отдала их Дороти, которая даже и не подозревала об их волшебных свойствах. Теперь, страшная колдунья будет повсюду ее преследовать, пока не отнимет заветную обувку. Сказочная страна — это конечно, хорошо, но Дороти все же надо возвращаться домой, а для этого ей необходимо попасть в Изумрудный город и найти там волшебника. Приведет же ее туда дорога из желтого кирпича, на которой она встретит замечательных друзей в лице безмозглого Пугала, бессердечного Железного Дровосека и трусливого Льва. Добро пожаловать в любимую сказку, история которой продолжает радовать своим добрым и теплым слогом, красочным визуальным рядом и потрясающими песнями, одна из которых, кстати, стала лучшей композицией 20 века по версии Американской звукозаписывающей ассоциации. Конечно же, речь идет о «Over the Rainbow», — трудно представить себе «Волшебника» и многих других праздничных фильмов, без этого потрясающего музыкального произведения!

    Наверняка многие в детстве читали книжку Александра Волкова «Волшебник изумрудного города», которая является пересказом детского литературного произведения американского писателя Лаймена Фрэнка Баума — «Удивительный Волшебник из Страны Оз». Читали, и мечтали вместе с героями отправиться в незабываемое путешествие и испытать самые яркие, головокружительные и неповторимые приключения. Экранизацию Флеминга, приложившего руку так же и на шедевр «Унесенные ветром», я посмотрел лишь сейчас, и теперь с маленькой грустью представляю, какой бы эффект она произвела на меня лет двадцать назад! Все художественные достоинства «Волшебника» мне открылись как на ладони, ибо перед нами невероятно искусное, изобретательное, красиво поставленное и яркое кинополотно, которое в этом году отмечает целых 73 года, вы только подумайте! И несмотря на свой довольно-таки преклонный возраст, смотрится лента по прежнему эффектно. Да, в ней нет современных спецэффектов и всяческих визуальных примочек, что кишмя-кишат в нынешних блокбастерах, но каждая вручную созданная декорация, каждый искусно скомбинированный кадр, каждый эффектный трюк — поражает, оставляя незабываемые впечатления и приятное послевкусие!

    Эта история начинается в городке Канзас-Сити, который даже на черно-белой пленке выглядит невероятно просторным и живописным. Огромные посевные поля, уютные фермерские домики с различной домашней утварью, красивые сады и огороды — настоящий сельский рай, в котором непременно хочется побывать, дабы вдохнуть свежесть чистого воздуха и беспечно поваляться на сочной траве. И как же меняется визуальное настроение картины, когда на городок надвигается привычный для данной местности, смерч. Для 1939-го года, виды уходящих вверх черных воронок постепенно приближающихся к месту происходящих на экране действий — бесподобны. Нет, правда, я был очень поражен тем, как не имея в распоряжении компьютерных специалистов, авторы сумели достаточно убедительно показать катаклизм. Поднявшийся в небо домик с пролетающими за окном коровами, различными персонажами и всяческими предметами, — тоже выглядел бесподобно. Технически картина и правда шикарна, — она демонстрирует бесконечный талант все тех, кто приложил к ней руку, и заставляет восхищаться мастерством очень сложной и искусной работы. Но, как оказалось, все самое интересное нас ожидало еще впереди!

    Как только Дороти приземлилась в волшебный город и открыла дверь своего полуразвалившегося домика, то экран тут же засиял всеми красками радуги и открыл нашему взору безумно сочную цветную картинку. Отличное решение на контрасте между реальными и фантастическими событиями произошедшими с главной героиней. Мастерски оформленные декорации городка гномов, дремучего леса, замка злой ведьмы и наконец, Изумрудного города, через что пролегает ярко-желтая кирпичная дорога вьющаяся серпантином — просто были обязаны предстать в цвете, ибо не передать словами насколько красочными они получились. Но картина отличается не только визуальными вкусностями и превосходными вокально-танцевальными номерами, — здесь очень много замечательных персонажей, поступки и поведения которых могут стать отличным примером для маленьких зрителей. Дороти, которую, кстати, восхитительно сыграла Джуди Гарлэнд, поначалу представляет из себя этакую избалованную девчушку, но попав в волшебный мир, постепенно начинает преображаться в храбрую, отзывчивую, преданную и добродушную особу. Трио друзей главной героини кажутся ходячими моралите, но при этом, то, что они несут в себе — ни в коем случае не отталкивает и не заставляет с ужасом отойти подальше от экрана уводя с собой ребенка. Пугало не имеет мозгов и очень переживает по этому поводу, Дровосек лишен сердца и чувствует внутреннюю пустоту, а эксцентричный Лев страдает от комплекса нехватки должной ему по природе, храбрости. Дойдя до волшебника, все они получают то, что им так не доставало, но не в буквальном смысле, а в моральном. Ведь по пути к Изумрудному городу, каждый из них буквально блистал теми качествами, которых в себе не замечал, и посему волшебнику осталось лишь напомнить ребятам о том, что сердце, мозги и храбрость могут быть у каждого, самое главное искренне захотеть стать умнее, добрее и смелее. Пугало удостаивается диплома за ум и смекалку, Железный Дровосек получает тикающие часики за добросердечность, а трусливый Лев почетную медаль за храбрость, ибо в пути несмотря на жуткий страх, он не отступал и шел рядом с друзьями до конца. Отрицательная героиня тут слишком мультяшна, но это не отменяет того факта, что образ, который выстроила Маргарет Хэмилтон, сыгравшая злобную Западную Ведьму и миссис Гулч — невероятно характерен и эксцентричен.

    P.S. «Волшебник страны Оз» — бессмертная классика мирового кинематографа! Эта удивительная картина, являющаяся экранизацией потрясающей детской сказки Лаймена Фрэнка Баума, украсила детство не одного поколения и продолжает это делать по сей день. Да, в ней нет современных спецэффектов и всяческих навороченных визуальных приемов, но зато лента и без них выглядит весьма эффектно, зрелищно и эстетично. Увлекательные приключения, добрая мораль, красивые песни, яркие танцевальные номера — в целом, незабываемое путешествие в волшебный мир!

    8 из 10

    16 мая 2012 | 00:46

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>








    Нашли ошибку?   Добавить инфо →
    Мнение друзей
    Найдите друзей, зарегистрированных на КиноПоиске, и здесь появятся оценки, которые ваши друзья поставили этому фильму...

    Сиквелы & приквелы

    подробнее

    DVD, Blu-Ray ...

    DVD, 99 руб.
    DVD, 99 руб.
    DVD, 99 руб.
    DVD, 99 руб.
    DVD, 99 руб.
    Blu-Ray, 500 руб.
    Blu-Ray, 199 руб.
    подробнее

    Новости


    На экраны кинотеатров возвращаются оригинальные «Охотники за привидениями», к юбилею получившие повторный релиз, тогда как в первый раз американская публика смотрит шпионский триллер «Человек ноября» с Пирсом Броснаном и любимца критиков «От звонка до звонка» с Джеком О’Коннеллом(...)
     
    все новости

    Интервью


    В российском прокате стартовала драма «12 лет рабства», претендующая на то, чтобы стать главным триумфатором текущего наградного сезона. Режиссер Стив МакКуин рассказал КиноПоиску о том, что происходило на съемках фильма, как он познакомился с Майклом Фассбендером и в каком жанре хочет попробовать себя в следующий раз. (...)
     
    все интервью

    Статьи


    К выходу трэш-боевика Роберта Родригеса «Мачете убивает», в котором герою Дэнни Трехо приходится дать бой целому ряду смертоносных девиц, КиноПоиск вспоминает самых примечательных злодеек в кинематографе — от сестры Рэтчед в «Пролетая над гнездом кукушки» до пожирательницы смерти Беллатрисы Лестрейндж в «Гарри Поттере». (...)
     
    все статьи
    Записи в блогах

    Фотографии знаменитостей — это не только студийный глянец или размытые незаконные творения папарацци. Когда за дело берется такой фотограф, как Нэт Дэллинджер, им на смену приходят теплые, интимные, живые кадры. (...)
     
    все записи »

    Кинокасса США $ Россия
    1.Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть IThe Hunger Games: Mockingjay - Part 1121 897 634
    2.Город героевBig Hero 620 124 166
    3.ИнтерстелларInterstellar15 341 167
    4.Тупой и еще тупее 2Dumb and Dumber To14 076 545
    5.ИсчезнувшаяGone Girl2 836 019
    21.11 — 23.11подробнее
    Кинокасса России руб. США
    1.Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть IThe Hunger Games: Mockingjay - Part 1471 709 883
    2.ИнтерстелларInterstellar126 180 648
    3.Город героевBig Hero 632 876 559
    4.Уиджи: Доска ДьяволаOuija28 470 418
    5.SuperняньBabysitting25 806 085
    20.11 — 23.11подробнее
    Результаты уик-энда
    Зрители2 985 283792 984
    Деньги751 976 261 руб.178 289 393
    Цена билета251,89 руб.9,79
    20.11 — 23.11подробнее
    Лучшие фильмы — Top 250
    120.Легенда №178.225
    121.Жизнь Дэвида ГейлаThe Life of David Gale8.225
    122.Свидетель обвиненияWitness for the Prosecution8.225
    123.Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен8.223
    124.Город героевBig Hero 68.220
    лучшие фильмы
    Ожидаемые фильмы
    26.Восхождение ЮпитерJupiter Ascending92.74%
    27.Чёрное мореBlack Sea92.74%
    28.Бэтмен против Супермена: На заре справедливостиBatman v Superman: Dawn of Justice92.65%
    29.Зловещая шестеркаThe Sinister Six92.52%
    30.ФокусFocus92.52%
    ожидаемые фильмы
    Новые рецензиивсего
    БьютифулBiutiful86
    Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть IThe Hunger Games: Mockingjay - Part 169
    ИнтерстелларInterstellar290
    Экстрасенс 2: Лабиринты разумаMindscape11
    ТрояTroy179
    все рецензии
    Сегодня в кинорейтинг
    ИнтерстелларInterstellar8.963
    Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть IThe Hunger Games: Mockingjay - Part 16.777
    День дурака4.792
    Город героевBig Hero 68.319
    С любовью, РозиLove, Rosie7.618
    афиша
    о премьерах недели с юмором
    все подкасты
    Скоро в кинопремьера
    Несносные боссы 2Horrible Bosses 227.11
    Третья персонаThird Person27.11
    Джон УикJohn Wick04.12
    Хоббит: Битва пяти воинствThe Hobbit: The Battle of the Five Armies11.12
    Чем дальше в лес...Into the Woods25.12
    премьеры