всё о любом фильме:

Нортенгерское аббатство (ТВ)

Northanger Abbey
год
страна
слоган-
режиссерДжон Джонс
сценарийЭндрю Дэвис, Джейн Остин
продюсерКит Томпсон, Ребекка Итон, Чарльз Элтон, ...
операторКиаран Тэнхэм
композиторЧарли Моул
художникДэвид Уилсон, Марк Лоури, Грэниа Престон
монтажСью Уайатт
жанр драма, мелодрама, ... слова
зрители
Великобритания  5.6 млн
премьера (мир)
релиз на DVD
возраст
зрителям, достигшим 12 лет
время84 мин. / 01:24
Дочь мелкопоместных дворян, Кэтрин Морланд, едет со своей теткой на водный курорт в Бат, где знакомится с Генри Тилни, сыном генерала Тилни, слывущего богатым человеком. Но генерал, азартный игрок, как становится ясно позднее, давно промотал состояние умершей при загадочных обстоятельствах жены. В Бате его неверно информировали, что Кэтрин — перспективная невеста, и он приглашает ее в свое поместье, чтобы выгодно женить сына. Представьте себе его разочарование, когда он узнает, что родители Кэтрин бедны. Но Генри и Кэтрин полюбили друг друга…
Рейтинг фильма

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    поделитесь с друзьями ссылкой на фильм
    ТВ-ролик 00:30

    файл добавилNastiaSpb

    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Рецензии зрителей rss-подписка

    ещё случайные

    Просмотрела почти весь сборник фильмов Джейн Остин. Понравились абсолютно все, за исключением одного — Нортенгерского аббатства. К сожалению, он ни сколько не заинтересовал меня. Просмотр фильма растягивала, как могла, поскольку сюжет показался бессмысленным. По моему мнению, здесь много пустых, лишних моментов.

    Актеры играли не реалистично. Ими я не довольна в первую очередь. Но я вновь повторяю это лишь мое мнение, у любого другого оно может быть совсем иное.

    Однако я не отрицаю тот факт, что романы действительно ни к чему хорошему не приведут. Поэтому просмотр этого фильма покажется интересным людям, которые не особо вникают в сюжет.

    13 августа 2009 | 20:24

    Если касаться сюжета в общем, то он по крайней мере выдержан. Ни одного важного эпизода не пропущено, ни одной лишней реплики в кадре — все как по маслу. Ни в одном из случаев логическая цепь не обрывается- все идет так, как должно быть.

    Конечно, хотелось бы обратить внимание на то, как коряво порой звучат обрывочные вставки якобы самой мисс Остин — выдержки из ее книг, где она обращается к читателю. Те, кто по пятьдесят раз уже зачитал ее книги меня поймут — ну не совсем красиво ЭТО звучит- как будто с корнем вырвано.

    Кэтрин Морланд играет прелестная Фелисити Джонс. Здесь она перевоплотилась в удивительного полуребенка-полудевушку, добрую, нежную, мягкую, наивную Кэтрин, становящуюся объектом борьбы двух семейств — Торпов и Тинли. Кэтрин всю свою жизнь провела в маленькой английской деревушке Ф. и позволяла себе путешествовать только по страницам ее любимейших романов. Будучи столь популярными в то время, они отнюдь не безобидно влияли на юную К., развивая в ней излишнюю бурную фантазию, нескромное любопытство.

    На мой взгляд Фелисити довольно удачно вписалась в образ, хотя в некоторых эпизодах явно перестаралась. Да так, что порой напоминала мне Эми Россум в «Призраке Оперы», а, точнее, ее вечно открытый рот.

    Вот кто был по настоящему хорош, так это Генри Тинли. Актер правдоподобно смог передать и его мягкость, и его насмешливость, как он любя подшучивать над наивностью Кетрин, и как по настоящему сердится, когда она без разрешения входит в спальню его покойной матери. Очень приятный молодой человек, харизматичный, не лишенный обаяния и харизмы — таков он, Генри Тинли. Вместе с мисс Джонс они составляю прекрасную экранную пару.

    На наших глазах ярким становится образ мисс Торп- подруги Кетрин. Правда, не уверена, что мисс Остин действительно подразумевала ее постельную сцену с мистером Тинли (старшим).

    Наряду с неплохой игрой и других актеров, картина разворачивается на фоне душевной английской природы, идущей как бы в сопоставление с ложностью загадочных замков и мрачных подземелий. Впечатляет и музыка, причем такая же тонкая и загадочная, и одновременно такая же простая, как душа главной героини.

    10 из 10

    22 октября 2011 | 17:13

    Только что закончив читать роман «Нортенгерское аббатство», я, не медля ни минуты, взялась за просмотр экранизации 2006 года выпуска.

    Первое впечатление было весьма приятным, потому что закадровый женский голос повторял те же слова, какие когда-то писала сама Джейн Остин в далеком 1803 году. Вообще, сравнивая этот фильм с книжным оригиналом, можно без труда найти в нем множество совпадений и соответствий. Особенно подходящими той эпохи получились балы, убранство и вид аббатства, высокосветские манеры и долгие пешие прогулки на воздухе.

    Что же касается самой сюжетной линии, то некоторые эпизоды из книги были либо сокращены, урезаны по времени, либо и вовсе пропущены. Но особенно мне было жалко, что очень забавный разговор Кэтрин и Генри о тайнах Нортенгерского аббатства, который они вели, только подъезжая к поместью Нортенгер, авторы фильмы оставили без внимания. Это один из тех эпизодов, который подчеркивал очень тонкое чувство юмора писательницы, которое она умело демонстрировала на страницах своих романов.

    По ходу приближения этой истории к развязке, зритель, знакомый с первоисточником, может заметить, что события ближе к концу развиваются быстрее, а те или иные сцены становятся мало похожими на те, что описывала сама Остин.

    Актеры, подобранные на главные роли, вполне соответствуют тем персонажам, о которых так заботливо рассказывала миссис Остин в романе. Но экранные герои в отличие от своих книжных прототипов вели себя гораздо прямолинейнее. Если Джейн Остин говорила о душевном состоянии своих персонажей, об их истинных чувствах полунамеками, заставляя, таким образом, читателя самому догадаться о характерах своих героев, то автор сценария — Эндрю Дэвис слишком ясно и открыто дает понять, что каждый из персонажей из себя представляет еще в начале повествования. Те волнение и интрига за судьбы героев, которые возникают при чтении, при просмотре даже не появляются.

    Не хочется сильно ругать фильм за то, что абсолютного сходства с книжным оригиналом не было. Для этого пришлось бы увеличить хронометраж ленты на час или два, как поступили авторы экранизации «Гордость и предубеждение» 95-ого года выпуска, где продолжительность фильма составила пять часов.

    В итоге из «Нортенгерского аббатства» получилась весьма неплохая экранизация, где суть романа, основной сюжет были умело переданы, несмотря на упущения в описании изменений характеров, настроений, мыслей героев по ходу сюжета. Выбирая между книжным творением Остин и фильмом Джона Джонса, я остановлю свой выбор на книжном оригинале, не потому что фильм плох, а потому что пока только такой писательнице как Джейн Остин удается вызвать искреннее переживание за персонажей, которых она создала около двух веков назад благодаря своей богатой фантазии.

    7 из 10

    8 января 2012 | 10:56

    Когда я посмотрела этот многосерийный фильм, то он вызвал лишь положительные эмоции. Красивая история любви. В романах Джейн Остин сюжет различен, но смысл от этого не меняется. «Нортенгерское аббатство» отличается от других новелл.

    В фильме присутствуют нотки готического плана, красивые пейзажи, сцены бала. Юная Кетрин, начитавшись сентиментальных романов, фантазирует в реальности, забывая что тем самым может ранить близкого человека, или друга. Все — таки у каждой семьи есть свои тайны и это нужно понимать. А больше всего меня удивило в фильме то, что когда в конце фильма Генри просит Кэтрин стать его женой, она не задумываясь отвечает : «Да, Да!» Я не думаю, что в то время, которое указано в фильме, девушки так сразу отвечали.

    Больше всего мне понравился мл. Тилни — Генри. Он очень красивый, а когда остается наедине с Кэтрин, разговаривая с ней так красиво улыбается!

    В фильме все показано очень подходяще: в сценах бала на девушках красивые платья, кавалеры во фраках, мундирах, также присутствуют истории о о чем — то необычном (представление о том что в Нортенгенском аббатстве живут призраки, тайны связанные с матерью Генри и его сестры, книга о черном монахе, которую читала Кэтрин), отрицательные персонажи показаны как нельзя лучше. Книги я не читала, знакома лишь с фильмом.

    Я думаю, что фильм «Нортенгерское аббатство удался!

    4 октября 2009 | 21:42

    Забавный фильм! Джейн Остен как всегда в своем репертуаре.

    Думаю, не стоит сравнивать книгу и фильм. В книге ирония, сатира просто через край бьют. Автор смеется над эпохой, над традициями, над нравами. А заодно и над впечатлительными читательницами, которые видят в ее романах только ЧУВСТВА.

    Повествование местами превращается прямо-таки в фарс. Исключительно смешное произведение, я хохотала практически над каждой страницей. Тонкая ирония, которая не дает скучать ни минуты, местами превращается в язвительность, хотя до ядовитости ей все же далеко.

    Фильм особо глубоким не назовешь. Это сатира, фарс, облеченный в костюмы 19 века, облагороженный эпохой, но благодаря ей и представленный так, что умереть со смеху можно. Но еще больший смех вызывают зрительницы, которые принимая все за чистую монету, с удовольствием хлюпают носом перед экранами телевизоров или над книгой, да еще с невероятно СУРЬЕЗНЫМ видом пытаются изыскать некий глубинный смысл, чувства, эмоции, переживания, внутренний мир героев и тому подобное.

    Как почитаешь размышления на тему романов Остен, так и пожалеешь, что почтенная Джейн не дожила до наших дней. Вот уж она бы посмеялась над собственными читательницами, которые — скажем честно — не далеко ушли от глупости девиц 19 века! Это как на уроке литературы разбирали образы Татьяны Лариной или Наташи Ростовой, упорно и настырно ища в них неведомые даже сим девицам глубины и прочее. Но главное, что этих самых глубин характеров в природе не существовало. Невероятно скучные, предсказуемые фемины. Умереть со скуки можно. Честно скажу, глядя на эти потуги, меня всегда разбирал хохот, что приводило в крайнее бешенство училку по литературе.

    В общем, фильм для поднятия настроения. Посмеяться есть над чем.

    9 из 10

    9 октября 2009 | 11:21

    Отличная экранизация одного из романов Джейн Остин с самым простым, незатейливым и ироничным сюжетом. По счастью авторы сценария роман читали, что выгодно отличает этот фильм от некоторых других снятых за последнее время по романам талантливой английской писательницы. Например последний вариант «Гордость и предубеждения», создатели которого, судя по всему, книгу не читали вовсе.

    «Нортенгерское аббатство» — красивый, легкий, динамичный, живой фильм с потрясающей музыкой Чарльза Моула и замечательно подобранным актёрским составом (кроме героя Джеймса Морланда). Возможно, Джейн Остин так и задумала своих героев, читая книгу, представляешь их именно такими. Фильм смотрится на одном дыхании, снят близко к тексту книги, хорошо передаёт нравы и эпоху того времени, но в то же время какой-то даже современный. К тому же он лишён нудной тяжеловесности, которой болеют многие экранизации классических произведений. Актёры Джон Джеймс Филд, Фелисити Джонс, Сильвестра Ле Тузель играют прекрасно, точно передают характеры своих героев. Взгляды, мимика, интонации — всё к месту.

    Фильм оставляет самое положительное впечатление, поднимает настроение и возникает желание время от времени его пересматривать. Можно смело рекомендовать тем, кто роман читал, они не будут разочарованы, и тем, кто не читал, как отличную возможность познакомиться с английской классикой.

    11 октября 2009 | 01:16

    «Нортенгерское аббатство» Джейн Остен — необычный роман. Он отличается от всех остальных элементами готических историй и детективного расследования, что придает ему особую прелесть. Между прочтением романа и просмотром фильма мною прошло не так уж много времени, так что все события в романе остались по-прежнему свежи в памяти, отчего я полагала, что фильм может мне не понравится. Так часто случается, когда сначала читаешь книгу. Однако, к моему удивлению, этого не произошло. Более того, мне показалось, что это очень интересная экранизация Джейн Остен, не без недостатков, конечно, но имеют ли они значение, если в целом остается благоприятное впечатление?

    Сначала о достоинствах. Прежде всего, мне очень понравилось, как был воплощен образ Генри Тилни. Актер, на мой взгляд, прекрасно подошел на эту роль, отчего я весь фильм — да, да, я в этом признаюсь, — я им просто любовалась. В меру насмешливый, в меру циничный, в меру сердитый, — в образе Тилни нет ничего излишнего. Он понимает, как много в светском обществе людей, не отягощенных, так сказать, умом, что придает ему некое превосходство над остальными, которое тем не менее никоим образом не ощущается ни в его манерах, ни в его словах. Он в той же мере любезен с миссис Аллен, говоря с ней о муслине, в коей любезен и со всеми остальными. Кроме того, он добр и отзывчив в отличие от своего брата, высокомерного и порочного капитана Тилни, однако — и это весьма хорошо, поскольку во всем положительные герои зачастую просто раздражают — склонен к проявлению таких чувств, как гнев или разочарование и даже оскорбленное самолюбие, уязвленное тем фактом, что Кэтрин так некрасиво поступила, «предпочтя» общество Торпа. Однако Генри не способен злиться долго, тем более что сама мисс Морланд так искренне выражает свои огорчения по поводу неудавшейся прогулки.

    Что касается образа как раз мисс Морланд, то, на мой взгляд, актриса, сыгравшая её, справилась хорошо. Она прекрасно воплотила образ юной наивной девушки, настоящей фантазерки, которая впервые выбралась в свет, а оттого ещё не владеет всеми тонкостями пребывания в нем. Она прислушивается к чужому мнению гораздо больше, чем к собственному, но это вовсе не от ограниченности ума, а скорее от неискушенности. Однако все же интуитивно она чувствует «что такое хорошо-что такое плохо». Мистер Торп со своими глупыми россказнями и грубыми манерами ей определенно не нравится, но хорошо, что он есть, иначе она бы не увидела, в каком выгодном свете предстает на его фоне мистер Тилни.

    Говоря о недостатках, то можно, конечно, долго и много возмущаться тем, что режиссер фильма позволил себе такие вольности, как отступление от сюжета книги. Такое случается с любой экранизацией и, по моему мнению, не заслуживает особого негодования, разумеется, если сюжет книги не перекроен так и этак (отчего остается только сомнительная для меня формулировка «по мотивам»). К счастью, несовпадения с книгой в «Нортенгерском аббатстве» не так существенны, чтобы ставить на этом фильме крест, хотя некоторые из них весьма досадны. Например, меня искренне удивило отсутствие эпизода, когда Торп так нагло и самоуверенно заявляет Кэтрин, что «все устроил» и что теперь они могут беспрепятственно ехать в Клифтон. Именно этот момент впервые за всю книгу показал, что у Кэтрин, оказывается, весьма упрямый и стойкий характер. Опять же интуитивно она понимает, что не может поступить так с семьей Тилни и что это нанесет Генри ещё одно оскорбление. Она тут же мчится сообщить о возникшем недоразумении, и — и этот момент тоже упущен, к сожалению — второпях и очень взволнованно объясняет ситуацию. Почему к сожалению? Потому что именно здесь, как мне кажется, Генри впервые понимает, как неравнодушна к нему мисс Морланд и что он чувствует к ней сам. И это серьезное упущение для фильма.

    Ещё есть одна нелепость, которая сразу же бросилась мне в глаза. Мистер Тилни приглашает Кэтрин поехать в Вудстон(который, кстати, так и не показали), и они едут вдвоем!! И это в 19 веке в пуританской Англии, где все сплошь и рядом зиждется на правилах этикета и приличия? Довольно странно это видеть. В книге, разумеется, ничего подобного нет, однако опять же это не вызывает во мне ту степень негодования, которая должна быть, потому что дальнейшее развитие событий сразу же открывает, для чего была допущена такая непозволительная вольность. Романтический момент, последовавший за поездкой, очень красиво и уместно вписался в фильм. Весьма нежный и трогательный эпизод, надо сказать, поэтому я даже отнесу это к плюсам фильма.

    Остальные образы воплощены не так ярко, как Генри или Кэтрин. Разумеется, довольно трудно показать в полуторачасовом фильме всесторонность или же ограниченность некоторых характеров. Мистер Торп, по-моему, заслуживал куда большего внимания, поскольку, при всей своей непривлекательности, это весьма занятный характер, главная задача которого уже упоминалась выше. Мисс Торп получилась препрелестнейшая и, как полагается, легкомысленная. Генерал Тилни был очень убедителен, почти как я его себе представляла, капитан Тилни, хоть ему отводилось всего несколько кадров, был достаточно неприятен и одновременно привлекателен, каким он и должен быть.

    Эпизоды-вставки, которые изображали сны Кэтрин или её мечты, навеянные чтением романов, оказались довольно уместны и сделали фильм более динамичным, создали особую атмосферу. Как и прекрасная музыка — верное достоинство этого фильма. А Нортенгерское аббатство выглядело очень величественным.

    Мало внимания уделено концовке романа, в которой будущее Кэтрин и Генри выглядело весьма тревожным и шатким и полностью зависело от воли генерала Тилни. Однако в фильме, пожалуй, эти подробности были бы только докучающими и вызывающими у зрителя, не читавшего роман, непонимание и легкое раздражение (зачем ещё какие-то трудности, если по всем канонам жанра в конце должен быть хеппи-энд?). Думаю, для этой же цели создатели фильма решили в конце добавить страстный поцелуй двух влюбленных, хотя все в той же пуританской Англии это было бы очень… неуместным. Вспомнить хотя бы эпизод в конце из «Гордости и предубеждения» (тв-сериала), где Лизи Беннет и мистер Дарси после признания в собственных чувствах не осмелились даже поцеловаться в щечку. Впрочем, пусть тогдашние нравы останутся в прошлом…

    В целом, фильм заслуживает внимания и очень интересен. Несмотря на некоторые неточности, просмотр этой экранизации вызвал только удовольствие и, наверняка, повторится в будущем.

    9 из 10

    11 февраля 2009 | 21:04

    Не стану выливать ушат помоев на эту экранизацию. Во-первых, как кто-то верно подметил, экранизаций Нортенгерского аббатства всего две: 1986 года и эта (в отличие от войны клонов «Гордости и предубеждения»). Так что сравнивать особо не с чем. Да и при написании рецензии не забывайте про буквы ТВ рядом с названием. На мой взгляд снято очень даже неплохо. Многочисленные сцены фантазий Кэтрин — находка режиссера и, как ни странно, они радуют глаз, хоть они и слишком откровенны для Джейн Остин. Но за счет этих самых сцен НА выгодно отличается от остальных признанных экранизаций вроде Гордости и Предубеждений, Эммы и Мэнсфилд Парка.

    Фелисити Джонс впервые была мною замечена в кино после забавного детского сериала про «самую плохую ведьму» и вот, спустя много лет, мы наблюдаем ее в нортенгерском Аббатстве. Она справилась со своей ролью и весь фильм радует глаз не только своей ненавязчивой красотой, но и действительно неплохой игрой.

    Джей Джей Филд сыгравший Генри также поработал на славу, его герой сразу же вызывает симпатию, даже в своем праведном гневе.

    Также хотелось бы отметить, как прекрасно поработал звукорежиссер. Все приключения и опасности в мечтах Кэтрин имеют собственные неповторимую музыкальную окраску, начиная с разбойников на дороге и сражений во снах Кэтрин и заканчивая ее страхами в Нортергеме в реальности.

    В целом фильм понравился. Для ТВ это очень и очень неплохая экранизация.

    6 из 10

    11 февраля 2010 | 16:24

    Когда молодой леди суждено быть главной героиней, в пути её обязательно должны ждать приключения… Чистая душой, наивная Кэтрин Морланд (Фелисити Джонс) отправляется в своё «первое путешествие по жизни» из Фуллертона в Бат. Жизнерадостная и общительная изящная девушка с очень живым воображением, пищу для которого даёт ей чтение любовных романов… Впрочем, как окажется дальше, вредно читать слишком много романов…

    В Бате — красивейшем городе на реке Эйвон — неофициальной столице британской общественной жизни, Кэтрин встречается с главными героями своего «романа»: священником Генри Тилни (Дж. Дж. Филд), несимпатичным Джоном Торпом (Уильям Бек) и его сестрой — корыстной Исабеллой (Кэри Маллиган), у которой любовь вперемешку с деньгами. Но нравы в Бате свободнее и проще. Это и есть тот реализм, который в британской литературе показывала Джейн Остин, и который воссоздали на экране авторы телефильма.

    Плюсов у второй после «Нортенгерского аббатства» Джиллза Фостера с Кэтрин Шлезингер и Питером Фёртом в главных ролях (1986) экранизации романа великой английской писательницы немало.

    Платья, танцы, веселье… Дамы в чепчиках, кавалеры в цилиндрах. Казалось бы, чего можно ожидать от экранизации «дамского романа»? Однако «Нортенгерское аббатство» Джона Джонса не стало зажиматься в сюжетную линию «от бала до бала». Команде продюсеров-оскароносцев, специализирующихся на классических британских сериалах и биографических фильмах, и сценаристу Эндрю Дэвису, экранизировавшему до этого двух «Бриджет Джонс», удалось привнести в этот фильм то, что вложила в своё произведение Джейн Остин — интересно показать этикет, ритуалы и традиции британской аристократии 1799 года.

    Любовная история Кэтрин и Генри, полная романтизма и прогулок по лесу, ничуть не кажется скучной или женской, благодаря элементам готического романа и ироничной английской сатире.

    Простота и искренность сюжета с одной стороны, и глубокое психологическое погружение в души героев с другой. Правдивое изображение реальной действительности, смешавшееся с фантазиями Кэтрин о старинном поместье. Как узнать, чему можно верить, а чему нет?

    Интеллигентная игра актёров. Умение глубоко чувствовать, и в тоже время быть сдержанными в показе этих чувств. Таковы милая Элеонор (Катрин Уолкер), нервозный генерал Тилни (Лиам Каннингэм), мягкий Джеймс Морланд (Хью О`Конор), добродушно комичные мистер и миссис Аллен (Десмонд Баррит и Сильвестра Ле Тузель).

    Изящная музыка композитора Чарли Моула. Милые глазу английские виды оператора Киарана Тэнхэма. В итоге — классическая экранизация классического литературного произведения. По-другому у британцев, по-моему, не бывает.

    3 января 2010 | 20:42

    «Едва ли кто-нибудь, кто знал Кэтрин Морланд в детстве, мог подумать, что из нее вырастет героиня романа». Если книга постепенно доказывает читателю значение этих слов, то фильм — нет, нет и еще раз нет.

    Героиней фильма Кэтрин Морланд здесь не назовешь. Слабая игра актеров, отсутствие харизмы, тщательно заложенной Джейн Остин в романе, и слишком предсказуемая последовательность событий — все это оставило лишь сожаление о потраченном на просмотр фильма времени. Но. При чтении книги, возникали чувства совершенно другого рода: улыбка от изящества тонкого английского юмора, сила и глубина чувств героев и интерес к сюжетной линии.

    На мой взгляд, актриса Фелисити Джонс, сыгравшая Кэтрин, взяла совсем не такой образ: она сыграла слишком наивную, слишком глупенькую леди. Я бы даже сказала, что такая Кэтрин постоянно наводила скуку.

    Лучше сначала прочитать книгу, и только потом смотреть экранизацию. Иначе фильмом можно испортить все представление о романе.

    13 января 2013 | 18:35

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>