всё о любом фильме:

Переполох в Гималаях

Lissi und der wilde Kaiser
год
страна
слоган«Осторожно, дети: В горах бродит йети»
режиссерМихаэль Хербиг
сценарийМихаэль Хербиг, Альфонс Бидерманн
продюсерМихаэль Хербиг, Михаэль Вальдлейтнер
композиторРальф Венгенмайр
монтажКристоф Хуттерер, Марк Мишель
жанр мультфильм, комедия, приключения, ... слова
сборы в мире
$29 716 251 сборы
сборы в России
зрители
Германия  2.23 млн,    Австрия  479.8 тыс.,    Россия  163.1 тыс., ...
премьера (мир)
премьера (РФ)
релиз на DVD
возраст
зрителям, достигшим 12 лет
время85 мин. / 01:25
Во дворце не жизнь, а сплошная мечта. С утра до вечера все придворные только и делают, что ничего не делают. Император Франц и его женушка Лизи — экстравагантная парочка, первые богачи королевства. Чтобы развлечься, они жгут деньги, играют в гольф трюфелями и прикалываются над слугами. В этом королевстве все веселы и довольны. Но однажды случилось невероятное: Лизи похитили! Нашелся же ненормальный…

Весь двор во главе с властной матерью Франца и Фельдмаршалом бросается на поиски загадочных похитителей. В обстановке всеобщего аврала лишь трусоватый Франц нащупал нить и распутывает клубок следствия, которое ведет его далеко вглубь Баварии. Всю компанию ждет богатая на события развязка…
Рейтинг мультфильма

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    поделитесь с друзьями ссылкой на мультфильм
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Отзывы и рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Опросы пользователей >
    • 71 пост в Блогосфере>

    ещё случайные

    Я очень люблю мультфильмы. Люблю старые добрые мультики, когда те еще не блистали потрясающей воображение анимацией, люблю новые творения, которые иногда больше напоминают настоящее кино, а не анимационное.

    Но этот мультик я не поняла с самых первых минут. Я не поняла ни, простите, глуповатого сюжета (Йети украл жену императора Франца, чтобы принести её некой каменной глыбе, которая является дьяволом, а тот в обмен на принцессу должен был даровать ему жизнь. И Франц со своей матушкой и Фельдмаршаллом отправляются на ее поиски), ни юмора, который порой опускался ниже пояса (а ведь на мультфильм могут смотреть дети разных возрастов), ни смысла который вложил режиссер в это свое творение, ни, тем более, путей, с помощью которых этот смысл должен быть передан. Скажу честно, меня даже не хватило, чтобы досмотреть эту эпопею до конца. Даже музыка и озвучка оставляют желать лучшего.

    Полный и сокрушительный провал немецкого анимационного кино в моих глазах. Чем делать что-то бездарное, лучше не делать этого вообще.

    Единственный плюс, который я смогла найти в этом мультфильме, это анимация, за который я и ставлю ему один-единственный балл.

    1 из 10

    25 июля 2010 | 19:36

    Немецкий кинематограф последних лет положительно выделяется разве что несколькими действительно достойными фильмами, такими как «Босиком по мостовой» или «Достучаться до небес». В целом же, приходится признать, что снимать кино в этой стране получается пока что неважно. Отсюда и возникает интерес познакомиться с немецкой мультипликацией.

    «Переполох в Гималаях» изначально задумывался как анимационная пародийная комедия. Исходя из этого можно было предположить, что простенький сюжет, карикатурность персонажей и фарсовость происходящего на экране могли бы сыграть в плюс, вспомнить хотя бы успех «Очень страшного кино». Однако, неплохая задумка, на мой взгляд, реализована была совершенно неудачно.

    Мне кажется, первой ошибкой создателей был выбор персонажей, а точнее, их характерных черт. Большинство героев мультфильма непроходимо глупы. Смех над теми, кто выглядит глупо и наивно — одна из ипостасей комедии как жанра. Но в данном случае персонажи обделены искренним обаянием, в них нет ничего очаровательного и симпатичного, что особенно важно для таких героев, тем более, мультипликационных. Вспомните Лингвини из «Рататуя», Осла из «Шрека» или слоненка Хортона — эти мультперсонажи далеко не отличались умом, зато были обаятельны и по-хорошему наивны. Что же касается Лисси, Франца, Фельдмаршала, Йети — они получились не более чем забавными идиотами. Впрочем, если избегать сравнений, то и это уже неплохо.

    Говоря о пародийной части, стоит признать, что есть парочка действительно смешных моментов, заставляющих вспомнить о нашумевших голливудских блокбастерах. На самом деле, из «Переполоха…» мог бы получиться вполне удачный мультипликационный продукт, если бы не жуткий дисбаланс между наивно-детскими шутками и откровенными пошлостями. Видимо, это уже особенности чисто немецкого юмора, ничего не поделаешь.

    Единственное, что в «Переполохе…» заслуживает высокой оценки — качество анимации. Красивые пейзажи, неплохая проработка — видно, что аниматоры постарались. В остальном же, я ожидал большего, ведь идея была очень даже интересна. Впрочем, мультфильм на любителя.

    4 из 10

    23 августа 2008 | 14:48

    Давным-давно, в 1997 году, поздним вечером, на телеэкранах немецких зрителей вдруг появилось одно телевизионное шоу. В основном это были разрозненные скетчи, но мало-помалу они выстроились в несколько тем, которые шлифовались ни много ни мало пять лет. Потом шоу закрыли. Но сказка не кончилась.

    Первым «приветом» от почившего шоу стал фильм, известный в России как «Космический Дозор: Эпизод 1», снятый в общей сложности той же командой: Михаэль Булли Хербиг, Ричард Каванян, Кристиан Трамиц. Вторым стал анимационный фильм «Lissi und der wilde Kaiser», в российском прокате — «Переполох в Гималаях».

    Снят он был на основе линейки скетчей, пародирующий упомянутый выше фильм Эрнста Маришки «Сисси». Главную женскую роль играл сам Хербиг. Через четыре года после закрытия шоу, расширяя концепцию «Сисси-скетчей» до полнометражного фильма, было принято решение сделать его анимационным, дабы не смущать зрителя ещё более загримированным, чем в предыдущем фильме, Михаэлем, и оставить только его голос, которым и говорит в оригинальной озвучке Лисси, Императрица Австрии.

    Но, к сожалению, это сказка с плохим концом — фильм так и не поняли. «Лисси» рассчитана, как и «Буллипарад», на возрастную категорию от подростков до довольно пожилых людей. Подростки — потому что они знают «Шрека», откуда взяли концепцию доброго монстра. Пожилые — потому что они знают «Сисси», откуда взяли главных героев — императорскую семью и Фельдмаршала. Остальные, находящиеся между этими двумя возрастными категориями — потому что они знают и то, и другое. «Лисси» испещрена тонким немецким, а иногда даже непонятным некоторым немцам баварским юмором, и чтобы хоть как-то уравновесить положение и сделать фильм понятным остальному миру, потом в сценарий были добавлены аллюзии на всемирно известные «Мулен Руж», «Кинг-Конг» и «Пираты Карибского Моря». Ну, и на самом деле это — фильм, придуманный и снятый немцами про немцев и для немцев. А если вы не понимаете — ну что ж… Не все способны понимать послания с того света.

    10 из 10

    20 июля 2011 | 17:39

    Странно, что такой маленький рейтинг у этого мультика.

    Да, юмор пошловат, детям смотреть не стоит. Но мне кажется, что вряд ли его на детей ориентировали. Вот, например Мадагаскар 2: мультик явно делали для детей, только почему-то напихали туда уйму тупых, пошлых, несмешных шуток. Но рейтинг у второго Мадагаскара весьма неплохой. Несправедливо как-то, на мой взгляд.

    Что хочется сказать о «Переполохе»? Мультфильм отлично сделан в плане графики, прорисовки персонажей. Но самое-то главное то, что шутки смешные, пусть много пошлых, как я уже говорил, но и многие очень веселые, можно от души посмеяться, после просмотра не будет негативных эмоций. Персонажи интересные: Йети, Лиззи и Франц выдадут немало веселых шуток во время своих приключений Да и Дьявол удался, знатный юморист.

    В итоге мне решительно непонятно, чем мульт так не угодил всем. Я бы посоветовал всем его смотреть. Ну кроме детей, разумеется.

    Моя оценка

    7 из 10

    25 июля 2011 | 01:04

    Я считаю, что шутки переводить очень сложно, а в этом фильме язык и его особенности — это значительная доля юмора.

    Смотреть его в переводе — терять время. Его надо обязательно смотреть в оригинале, по-немецки. Естественно, если у вас нет трудностей с немецким языком. Фильмы Хербига все такие и я их очень люблю. И этот фильм полностью оправдал надежды.

    Булли надо или слушать/смотреть в оригинале или не слушать/не смотреть вообще.

    15 сентября 2009 | 20:45

    Сразу скажу фильм недетский, детям до 13-ти он будет непонятен, да и шутки есть немного фривольные, но их мало. И временами странно видеть когда такой мультик ставят на утренний сеанс, (в нашем кинотеатре было).

    Снял фильм Михаэль Хербиг, известный в Германии комик и шоу-мен, зарубежом же он в основном известен своим хитом «Мокасины Маниту» и менее удачным «Космическим дозором. Эпизод 1», также второстепенной ролью в «Астериксе на Олимпийских играх». В «Астериксе» не помню точно кого он играл, а «Космический дозор» смотрел, и он мне показался довольно глупым.

    Теперь Михаэль Хербиг снял комедию про известную австро-венгерскую императрицу Елизавету. Как читал я в новостях, сначала Хербиг хотел поставить фильм и снятся самому в главной роли Елизаветы, (про нее была снята серия фильмов с Роми Шнайдер, сделавших Роми звездой) но потом он передумал и снял мультик. И правильно сделал, не представляю, что из этого получилась бы, осуществив бы он это задуманное, скорее всего совсем был бы несмотрибельный фильм. То что решили снять мультик, многое выиграли.

    Мультик сделан красочным, ярким, высокого уровня графика (мультик компьютерный), все очень красиво и симпатично.

    Мультик изобилует множеством шуток, но к сожалению не всем зрителям будут понятным, там много шуток про дворцовый уклад жизни императорского австро-венгерского двора, про жизнь принцессы Елизаветы и императора Франца, про его отца и матушку, реальных исторических личностей, много уколов политического характера, и чтоб их в полной мере оценить надо быть либо историком-германофилом, или немцем. Но и то что доступно без исторических справок создает очень положительное впечатление от фильма. Многие шутки достойны стать цитатами. Также в фильме есть немало сцен-пародии на самые известные блокбастеры.

    Большое очарование фильму придает принцесса Лисси (Елизавета). В оригинале её озвучивает сам Хербиг, он там несколько ролей озвучивает, в нашем же переводе принцессу решили озвучить женщиной, и по моему мнению во-многом от этого выиграли. Честно сказать я был просто очарован этой принцессой. И по моему мнению получился образ самой мультпринцессы кинематографа. Даже по памяти не могу вспомнить более обаятельных мультпринцесс, Балоснежка, невеста Шрека, все они неплохи, но Лисси (М. Хербига) куда больше очарован и поражен я. Незабываемый образ у него получился (особенно когда она Йети спасала, я в восторге был), но, напомню я смотрел в русской озвучке, а как она в оригинале с мужским голосом выглядит, думаю, что образ её конечно от этого проигрывает. (хоть чем-то наши локализованные версии лучше зарубежных).

    В общем итоге, хороший мультик, наполненный острыми и смешными шутками, интересными образами.

    8 из 10

    21 сентября 2008 | 19:39

    А мне понятно, почему провалился — специфический немецкий юмор «ниже пояса» в огромных концентрациях (все всё время куда-то падают, пукают, итд.), при этом все действительно смешные моменты мы уже неоднократно слышали и видели в других кинопродуктах; сюжет — высосанный из пальца; герои — скучные и стереотипные. Положение не спасает даже шикарная музыка Штрауса. Не известно ли немецким киношникам, что «пародия» не значит «ухудшенная копия»? Наверное, нет. Жаль.

    1 из 10

    18 августа 2008 | 12:04

    Этот мультфильм украсил мне новогодние праздники 2011 года. Очень жаль, что так поздно. Что поделаешь рейтинг, очень жаль, что поздно увидела этот фееричный мультфильм.

    Это пародия, но очень понравились герои мультфильма. Особенно Лисси и Франц. Несмотря ни на внешний идиотизм героев, образ Лиссии дан с теплотой. Обаятельная героиня. Сибаритствующий Франц все равно вызывает симпатию. При этом за ними чувствуются живые люди. Это куда более интересные образы, чем стандартный Лингвини из Рататуя (Иванушка дурачек, Емеля), а также стандартные рассчитанные на массового зрителя и детей герои Шрека. Баварец фаталист Бусси выше всяких похвал. Некоторые герои этой пародии в основном идиоты, может быть поэтому мультфильм вызвал ассоциации с бравым солдатом Швейком, где почти все герои идиоты, но это совсем не мешает гениальности книги. Мультфильм целостный и все герои в нем органичные.

    Теперь о детях. Игривый слоган мультфильма: «Осторожно дети, в горах бродят йети». По-моему совершенно однозначен и заявляет всем, что мультфильм фривольный и не для детей. Тем не менее, рассказы людей, что смотрели мультфильм с детьми, вовсе не шокируют. Я знаю массу фильмов для взрослых, которые детям противопоказаны, и как ни печально уйму фильмов для детей, которые им смотреть не стоит. Этот же мультфильм так классно сделан, что ребенок может его посмотреть и пропустить мимо ушей сексуальные шутки. Тем более они ему не понятны, а в мультике есть то, что прекрасно отвлечет его внимание и более ему интересно. Куда интереснее, чем во многих нуднейших кассовых мультфильмах.

    Не рекомендую мультфильм детям, но это его качество легкость и ненавязчивость очень ценю. Фривольные шутки там одни из многих, можно обращать на них внимание, а можно совершенно не обращать. Они очень не навязчивы, так что если вы думаете смотреть мультфильм ради них, вас ждет разочарование. Так что не стоит верить в то, что мультфильм очень пошлый и полон сексуальных сцен. Тогда бы он имел другой рейтинг у зрителей. Мультфильм подойдет людям широких интересов, а не только сексуальных шуток.

    Все в игривом стиле королевских дворов Европы. Франц раздувает юбку Лисси и почему то у меня вдруг ассоциации с живописцем галантного века Фрагонаром «Качели», хотя этого создатели явно не предполагали. Но они запихнули в свой фильм столько пародий на разные произведения, что в результате мультфильм рождает массу самых разных ассоциаций и некогда скучать.

    Сюжет у этого мультфильма есть. Сам мультфильм яркий, легкий, смешной и красочный, много трюков. Много иронии и насмешек надо всем. Разумеется, сам мультфильм немного абсурдистский, и для того, чтоб его оценить, надо иметь приличный кругозор. Например, немного представлять себе историю Европы позапрошлого века, в частности Германии. Тогда и герои станут ближе и роднее, даже если вы не смотрели пародируемый оригинал. Впрочем, и у нас были цари с немецкими корнями, так что можно считать этот мультфильм немножко родным и для нас.

    Мультфильм живой немецкий, американские продюсеры его не пригладили до вкусов среднего зрителя всего мира. В этом его прелесть. Он обрадует вас, если вы любите сам жанр пародии, любите немного абсурда, получаете удовольствие от расшифровки отсылок к разным областям жизни, а так же вы не считаете, что мультфильм для взрослых должен вас назойливо поучать вас каким-нибудь банальностям.

    10 из 10 за неожиданно отлично проведенное время

    24 февраля 2011 | 11:26

    Уже с самого начала показа мультфильма Вас предупреждают о том, что человеку с отсутствием юмора данный мультфильм противопоказан. Этот момент нам как бы заявляет, что мультфильм будет ориентироваться на юмор, а всё остальное — прибавка к нему. Поэтому критиковать его за сюжет, смысл, анимации и т. п. просто не целесообразно. Причем и эти критерии здесь на достойном, хорошем уровне.

    Что касается самого юмора, то здесь есть и шутки, которые не желательно показывать и слушать детям. «Всё-таки это мультик» — произносят некоторые, но кто сказал, что мультики не могут быть не детскими? Поэтому в данной картине получилось некоторое противоречие: юмор для взрослых, а сюжет для детей. К сожалению, авторы не нашли чего-то среднего. Может это и к лучшему, ведь неизвестно что могло получится. А так, по крайней мере, получился добротный мульт. И кстати, юмор мне очень понравился, не нужно напрягаться — всё легко и просто, бери да смейся.

    Отлично подобраны и персонажи. У каждого свой характер, свои повадки, свои причуды, каждый отличается друг от друга, а самое главное — каждый обладает чувством юмором и набором шуток (спасибо сценаристам), и от этого получаешь огромное удовольствие. Однако больше всего мне понравился фельдмаршал, который постоянно старался угодить своим «начальникам», отчего попадал в самые смешные ситуации.

    Что еще примечательно, может кто-то тоже заметил, что в линии сюжета, есть «отсылки» на некоторые знаменитые фильмы. Это и «Шрек» — похищение принцессы чудовищем и её спасение, это «Кин-Конг» — знаменитое взбирание на небоскреб и ор, с бьющими в грудь руками, это знаменитая юбка Мэрилин Монро. Тот факт, что авторы опирались на классику, заслуживает, безусловно, похвалы.

    В общем, довольно забавный и необычный мульт, который поможет скоротать вам время. И ещё: честно? не ожидал, что германцы умеют делать такие мультфильмы, которые способны конкурировать на международном уровне.

    30 января 2016 | 01:18

    Честно говоря, не было никогда и мысли писать развернутые рецензии (хотя пообсуждать кино я люблю), но увидев, как разруган мультфильм, подаривший мне столько положительных эмоций, я решила, что пора и мне вставить свои пять копеек.

    Неправда, что закономерен его провал в международном прокате, ибо он — фуфло со специфичным немецким юмором ниже пояса. Его недооцененность массовым зарубежным зрителем закономерна, но абсолютно по другой причине. Мультфильм будет для Вас классным, если Вы обладаете не только чувством юмора (нет никакой особенности в смешных вещах, хотя опять же определенная национальная специфичность есть в юморе английском, американском, русском и пр.), но и хоть минимальной страноведческой осведомленностью. «Лисси» — чистая пародия, не замутненная каким-либо самоценным сюжетом.

    В центре абсолютно благодушного осмеяния икона немецкогоговорящего мира императрица Сисси и её венценосный супруг, чей нелегкий быт должен помниться всем по фильмам Эрнста Маришки. Так вот эти самые семейные радости перевернуты с ног на голову. Коронованная чета представлена пришибленными идиотами, деспотичная маман Франца-Йосифа обсессионной нимфоманкой, а папаша — картежником. Короче, первый залп по Сисси-эпопее. Прошлись и по баварскому королю Людвигу, любителю замков и Вагнера. Если Вам несмешно, когда Вы Видите Бюсли (его так в мульте зовут) на сеансе психоанализа посредине озера, когда он вопрошает Бога, не утопиться ли ему из-за зубной боли (намек на загадочную смерть самого Людвига), не смешно, когда к замку подкатывают гигантского деревянного лебедя (привет «Трое») и комментируют: «Не будем выбрасывать, может подойдет для «Лоэнгрина» — проблема не в мультфильме, а в том, что Вы не понимаете, почему это должно быть смешно.

    В мультфильме много потрясающих отсылок — современных и исторических, причем из разных сфер жизни. И именно этими деталями он и смешон. Тут Вам и новый ультимативный рингтон из Венгрии, и «Здесь могла быть Ваша реклама», и взрывание Neuschwannstein с заключительной петардой а-ля студия Диснея, и охотники за головами из Баварии. На мой взгляд, мульт — просто феерия. Причем феерия не для детей или не совсем для детей.

    10 из 10

    19 января 2011 | 00:09

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>