всё о любом фильме:

Горбун из Нотр Дама

The Hunchback of Notre Dame
год
страна
слоган-
режиссерГари Труздейл, Кирк Уайз
сценарийТэб Мёрфи, Ирен Меччи, Боб Цудикер, ...
продюсерДон Хан, Рой Конли, Филип Лофаро
композиторАлан Менкен
художникДэвид Гетц
монтажЭллен Кенеши
жанр мультфильм, мюзикл, драма, мелодрама, семейный, ... слова
бюджет
сборы в США
сборы в мире
зрители
США  22.6 млн,    Франция  6.79 млн,    Испания  3.23 млн, ...
премьера (мир)
релиз на Blu-Ray
возраст
зрителям, достигшим 6 лет
рейтинг MPAA рейтинг G нет возрастных ограничений
время91 мин. / 01:31
Номинации:
Юная цыганка Эсмеральда зарабатывает на жизнь танцами. У нее есть друзья, но недоброжелатели столь могущественны, что Эсмеральда попадает в тюрьму. Звонарь Квазимодо устраивает девушке побег. А потом спасает ее, когда ослепленный ненавистью епископ Фролло пытается сам расправиться с ней. Этот мультфильм, в отличии от известного романа В. Гюго, кончается счастливо для главных героев.
Рейтинг мультфильма
Рейтинг кинокритиков
в мире
73%
37 + 14 = 51
7.1
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    поделитесь с друзьями ссылкой на мультфильм
    Знаете ли вы, что...
    • Актёр Игорь Балалаев, озвучивший Клода Фролло для русскоязычной версии мультфильма, играл архидьякона Фролло и в российской постановке мюзикла «Notre Dame de Paris». Другим исполнителем этой роли в мюзикле был Александр Маракулин, голосом которого в мультфильме разговаривает горгулья Виктор.
    • Этот фильм почти получил рейтинг PG, в британском релизе он был отмечен маркой «Некоторые сцены, могут быть неприемлемы для просмотра маленькими детьми».
    • Песня «Когда-нибудь» была спета для титров группой All-4-One, но в европейской версии ее заменили на британскую группу Eternal.
    • Премьера фильма состоялась 19 июня, 1996, в Суперкуполе в Новом Орлеане. Для показа использовались шесть огромных экранов, а предшествовал ему парад через Французский Квартал.
    • Чудовищ зовут Виктор, Гюго и Лаверн — имя и фамилия автора книги. Лаверн — вторая фамилия Гюго.
    • Старик, которого освобождают в конце — перевоплощение Джафара из Аладдина.
    • В роли статуй Нотр-Дама можно заметить Дональда Дакка и Микки Мауса.
    • Внимание! Дальнейший список фактов о мультфильме содержит спойлеры. Будьте осторожны.
    • Как и многие другие мультфильмы Диснея «Горбун из Нотр-Дама» не соответствует оригинальной истории Виктора Гюго. В книге Эсмеральда выходит замуж за Грегори — героя, чьи черты объединены с чертами молодого капитана в образе Фэба. Настоящий же Фэб бросил Эсмеральду ради другой девушки — Флер де Лисс. У Квазимодо в книге нет одного глаза, и он глух из-за звона колоколов. Эсмеральде по книге 16 лет, а Фролло — 35, он не судья, а священник — он и есть архидьякон. Эсмеральду по обвинению в колдовстве вешают, Квазимодо убивает Фролло и умирает сам от тоски на могиле Эсмеральды. Стоит ли говорить, что изменения, внесенные Диснеем в сюжет, были необходимы для того, чтобы историю для взрослых превратить в добрую сказку для детей.
    • еще 5 фактов
    Трейлер 02:06

    файл добавил.GreatWay.

    все трейлеры
    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Рецензии зрителей rss-подписка

    ещё случайные

    Насколько только можно были изменить сюжет, они изменили! Как можно превращать подобную трагедию, классику, во что-то комедийное, с говорящими гаргульями! Немыслимо! В целом очень люблю Дисней, выросла на их мультфильмах, но классику буду защищать всеми руками и ногами. Тем более любимое произведение, а тут Эсмеральда с шестом и какой-то совершенно странный и нечем не пересекающийся с оригиналом Феб, Флёр де Лис, которую вообще потеряли (разве что Фролло чем-то далёким напоминает себя самого).

    Мультфильм даже не спасает довольно точное изображение собора. Нет, нужно же знать границы, из трагедии комедию. смотреть больно. Да, я конечно понимаю, что детям не покажешь Эсмеральду, болтающуюся в петле, или «Приют любви», значит делаем вывод, что это вообще не стоит трогать! Ауу, это классика, лучше всё равно не сделаете, так зачем что-то извращать и переделывать под детский мультфильм, мерзость какая, тьфу. Своим младшим братьям я этот мультфильм точно не покажу.

    Меня вообще несколько озадачивают некоторые детали мультфильмов Диснея. Если даже взять новые «Запутанная История» допустим, где Матушку Готель, с которой Рапунцель прожила свои полные 18 лет, и если уж не родственная любовь за эти годы, то привязанность какая-то точно должна была появиться, под конец мультфильма без доли сожаления выбросили из окна, и хеппи енд, и все счастливы. Может, это моя «добрая русская душа», но по-моему это не нормально, вам так не кажется? Но если в прочих произведениях Диснея есть какие-либо детали, которые если не ужасают, то точно озадачивают, «Горбун из Нотр Дама» — это сплошная издёвка, каждая из 91 минуты. Так это ещё что, они сняли продолжение! Чудесно просто. Единственное, как этот мультфильм можно смотреть со спокойной душой, так это полностью отстраниться от оригинала и воспринимать как что-то совершенно другое. Не нравится мне, когда над бестселлерами столь безбожно издеваются…

    5 из 10

    2 августа 2011 | 14:06

    Лично я была просто в восторге после просмотра мультфильма. Конечно, аниматоры отошли от сюжета, но если даже в фильмах режиссёры любят всё переделать, то что говорить о мультике…

    Мне очень понравилась графика, музыка. Персонажи, конечно, немного переделаны по своей сути, но здесь они мне нравятся даже больше, чем в книге. Согласна насчёт того, что героев можно было сделать с характером посложнее, но ведь это мультик, и дети, посмотревшие его, наверное, долго думали бы потом, кто же там добрый, а кто плохой.

    В общем, это мой любимый рисованный мультфильм

    10 из 10

    11 мая 2009 | 13:56

    Из всех мультфильмов, когда-либо нарисованных студией Дисней, этот почему-то мне нравится меньше всего.

    Я, конечно, понимаю, что мультфильм был создан для детей и невозможно было бы показать все то, что было в книге Гюго, и естественно, та концовка, которая была в книге, была бы совершенно неуместна, но, по-моему, создатели слишком отошли от оригинала.

    Герои изображены как-то слишком однобоко. Одни абсолютно отрицательно, другие — слишком положительно. И, конечно, это сугубо мое субъективное мнение, но, по-моему, в мультфильме нет того так присущего диснеевским мультфильмам разнообразия в характерах персонажей, которое было всегда! Единственный, опять же на мой взгляд, персонаж, который изображен как-то не односложно, — это Квазимодо. Эсмеральду я представляла себе немного по-другому, более красивой, может.

    Зато мне понравилось, как изобразили Париж и собор! Возможн, о как-то мрачновато, но это по крайней мере поддерживало общую атмосферу мультфильма. А так, конечно, в целом:

    7 из 10

    30 ноября 2008 | 19:27

    Творцы из студии Дисней всегда умели снимать детские, добрые мультики, которые в большей степени были рассчитаны на младшую возрастную аудиторию, но и взрослым было на что посмотреть и каждый мог почерпнуть из увиденного что-то для себя — дети радовались забавным персонажам, которые жили в красочном, сказочном мире, который оживляли аниматоры, ну а взрослым представлялась возможность погрузиться в выдуманный мир и на некоторое время вновь почувствовать себя ребёнком.

    Но студия Дисней не была бы сама собой, если бы не выпустила что-то, что немного выбивалось бы из всего того, что она делала раньше, и на удивление некоторых любителей мультфильмов, она решила экранизировать одно из произведений Виктора Гюго, «Горбун из Нотр Дама», которое имеет мощный драматический посыл, который, наверное, не очень подходил для основы на которой делался детский мультик, коим и являются почти все произведения Диснея.

    Но как выяснилось, адаптировать можно и такую сложную книгу, как «Горбун из Нотр Дама» и на её основе сделать то, что могут смотреть и дети и взрослые, правда для последних, он уже рассчитан чуть в большей степени, т. к. мрачности и некоторой жёсткости, в этом мультфильме больше чем в других, но снято всё это настолько чарующе и завораживающе, что на это можешь не обратить внимание, а некоторые персонажи, оттеняя определённую сумрачность всего мультфильма, придают ему доброту, и раз уж разговор зашёл о героях, то пожалуй с них и стоит начать отмечать несомненные плюсы «Горбуна из Нотр Дама» в исполнении Диснея.

    Чем всегда отличались мультипликационные творения студии Дисней, так это наличием в них интересных персонажей, которые увлекают не только своим внутренним миром, но и контрастными внешними данными, где злодеи получаются весьма гротескными и порой пугающими, а хорошие, наоборот, добрыми, забавными и милыми, и благодаря этому сочетанию, выдуманные миры буквально оживают благодаря таким героям. Тоже самое произошло и с «Горбуном из Нотр Дама».

    Здесь мы можем увидеть и доброго Квазимодо, чей внутренний мир спрятан под неприглядной, для большинства, внешностью, и благородного Феба, и отважную Эсмеральду, и злобного Фролла, который получился очень запоминающимся не только благодаря своему внешнему виду, но и благодаря своим поступкам, а также в мультике можно увидеть традиционных, забавных персонажей второго плана, которые получились очень колоритными, и разряжали довольно мрачную атмосферу всего мультфильма, и к таким лучикам света, в этом суровом мире, который создали авторы мультфильма, можно отнести оживающих статуй, которые по совместительству являются друзьями Квазимодо.

    Квазимодо, главный герой мультфильма, вынужден прятаться от глаз толпы, которую пугает его внешний вид, но они не замечают, что под его обезображенным лицом спрятана добрая душа, которую смогла разглядеть лишь Эсмеральда — настоящая красота спрятана внутри — авторы вновь пытаются донести простые истины через детские мультфильмы, и осознание этих самых истин будет полезно не только для детей, но и для взрослых, и вот этим, данный мультик, как и некоторые другие, и ценен…

    О воплощение и реализации всего сюжета, пожалуй можно и не говорить, хотя не сказать пару слов, не выйдет — всё настолько шикарно нарисовано, что оторваться от созерцания такой красоты очень трудно — аниматоры из студии Дисней вновь доказали, что они являются лучшими по части рисованной анимации. Словами увиденное не передать — это надо видеть, и после просмотра, становится грустно, что рисованную анимацию почти полностью вытеснили компьютерные технологии, которые, несомненно тоже хороши, но не хочется, чтобы то, с чего и начиналась мультипликация, было полностью забыто.

    Нельзя не сказать несколько слов и о великолепной музыке, о которой можно говорить очень много и в тоже время не сказать ничего, лучше всё это услышать самому…

    Отличный мультик великой студии, который в некоторых местах получился мрачноватым, но в тоже время добрым и поучительным, но смотреть или не смотреть, Вам решать…

    30 ноября 2008 | 20:27

    Иногда мне кажется, что бедная душа Виктора Гюго никак не может уйти в спокойное бесконечное пространство — так часто и так громко говорят о его шедеврах, среди которых особое место занимает, конечно же, «Собор Парижской Богоматери».

    Сколько театральных постановок со времен выхода романа видел мир, сколько в двадцатом веке снято было короткометражных и полнометражных кинолент по мотивам романа, сколько сериалов, фильмов, мультфильмов, наконец, вышло. Какие-то берут за душу дословностью, какие-то особым романтизмом. Но вот диснеевское творение вышло совершенно особенным.

    Согласитесь, это не дословная и далеко не правдоподобная трактовка романа, но сколько миллионов людей уже с удовольствием посмотрело и сколько еще посмотрит этот мультфильм?
    Секрет прост — создатели умудрились внести в избитый сюжет сказку, волшебство, какое-то особое очарование. А благодаря тому, что герои нарисованные, мы словно оказываемся в другом мире. Париж показан в мультфильме безумно красивым, я все удивлялась — как можно так искусно нарисовать то, что даже видеосъемка передает не всегда так, как хотелось бы? Герои просто волшебны, отлично прорисованы, прекрасно озвучены.. Как ни странно, больше всего мне импонировали горгульи со стен собора, эти мистические существа, которые вообще-то призваны пугать и защищать собор от нечисти, но своим обаянием и радушием они подкупили, я думаю, не только меня. Запомнилась сцена великого пожара.. запомнились взгляды, улыбки.. музыка.

    После просмотра осталось очень приятное впечатление. Хочу сказать, что, наверное, нет такого диснеевского мультфильма, который не радовал бы, но этот просто великолепен.

    P.S. Меня давно удивляет тот факт, что после смерти владельцев, братьев Уолтера и Роя Дисней, умерших почти полвека назад, компания «Walt Disney Pictures», которой скоро стукнет 90 лет, не распалась, а наоборот, поднялась до таких высот, что просто страшно подумать. Как? Как смогли работники сохранить престиж и не спустить планку для своей продукции? Не знаю. Но бесконечно, искренне и сильно восхищаюсь.

    18 июня 2009 | 17:49

    Какая разница, как заканчивается роман Гюго! Это мультик для детей! Только вот странно, что его создатели хотели сказать в итоге? Горбун становится героем! Его начали уважать! Замечательно! Только девушки ему не видать! Но неужели можно полюбить только красивого принца на белом коне? Закладывать такое детям, мягко говоря, гадко, омерзительно и даже бесчеловечно. Пожалуй, лучше летальный исход для героев, чем подобный «счастливый финал»! Красота спасет мир! Здесь все с точностью наоборот. Мало того, сам финал говорит о том, что, несмотря на всю самоотверженность и силу Квазимоды, ему все равно никогда не «достанется» красавица. Хорошенькая идейка! С учетом того, что далеко не все люди, посмотревшие данный мультфильм обладали внешностью Джоли или Питта. Позитивный же был мультфильм: «Хоть в петлю лезьте, спасая других, они все равно вас не полюбят!»

    8 января 2011 | 23:19

    Несмотря на то, что студии «Disney» приходилось и ранее ставить фильмы, основанные на классической литературе (как пример — «Легенда о Сонной Лощине» 1949 года), литературный материал, на котором основан мультфильм «Горбун из Нотр-Дама», был слишком специфичным для постановки. Основная проблема заключалась в том, что, в отличие от «Легенды», «Собор Парижской Богоматери» уже имел определенный кино-контекст: к 1994 году, когда только начались разработки мультфильма, уже существовало около 12 экранизаций романа! К тому же возникала естественная необходимость адаптировать материал к центральной аудитории студии «Disney» — поэтому будущий фильм должен был стать интересным как детям, ценящим больше яркость, музыкальность и сказочную условность, так и взрослым, которые непременно будут соотносить экранизацию с самим романом. При этом следовало избежать повторения эстетики и сюжетных особенностей любого из предшествующих фильмов…

    Именно поэтому «Горбун из Нотр-Дама» не является прямой экранизацией романа Виктора Гюго; собственно, мультфильм даже не основан на литературном тексте как таковом, а просто воспроизводит ключевые сюжетные моменты книги — и то не целиком и с совершенно иным контекстом. Так священник Клод Фролло становится судьёй, Жан Клопен — цыганским лидером Клопеном Труйльфу, а Феб де Шатопер — благородным военным офицером, из сюжета убирается линия с матерью Эсмеральды и Гренгуаром, а последовательность и развязка событий совершенно иная, нежели в оригинальном сюжете Гюго. Появляется социальный конфликт, основанный на расовой нетерпимости Клода Фролло, Квазимодо вплоть до определенного момента никогда не покидал колокольню Нотр-Дама (а ещё он не является глухим), Феб де Шатопер дважды спасает Эсмеральду и выступает против диктатуры Фролло, после чего был ранен (совсем при других обстоятельствах, нежели в романе)… В общем, перечислять различия первоисточника и экранизации бесполезно — по сути, это два разных произведения, одно из которых лишь создано по мотивам другого. Из-за этого студию «Disney» обвиняли в упрощении, редакции и цензуре романа, искажении его идеи. Как ни странно, но отрицательных отзывов на несоответствие каноническому сюжету «Собор Парижской Богоматери» было куда больше, чем на недостаточную историчность «Покахонтас» в 1995 году; однако, несмотря на все вышеперечисленное, изменение сюжетной канвы и смысловых акцентов не сделали фильм более примитивным — напротив, очень большое количество рецензентов называли «Горбуна из Нотр-Дама» одной из самых взрослых и мрачных картин из тех, что когда-либо выпускала студия «Disney».

    Собственно, лично я позволю себе такую кощунственную мысль, что большинство (большинство, а вовсе не все!) из тех, кто не доволен мультфильмом, просто-напросто являются большими любителями Клода Фролло из книги; в самом деле, между замкнутым книгочеем, соблюдающим целибат, и просто садистски злым и уверенным в своей праведности судьей общего не больше, чем между глупой девочкой Эсмеральдой из канона и решительной и волевой красавицей из мультфильма. Но проблема в том, что по факту их действия ничем не отличаются, в отличие от как раз образа Эсмеральды, которой изменения как раз пошли на пользу (во всяком случае, она не наивная и идеалистичная до зубовного скрежета дура из канона; уж простите за прямолинейность, но это так); да, Клод Фролло из книги больше говорит о своей любви, но демонстрирует ли он её больше, чем целеустремленный Фролло из мультфильма?… Все равно именно он обрекает Эсмеральду на пытки, а затем на смерть, именно он ранил её возлюбленного и пытался её домогаться; и разница лишь в том, что его образ чуть более сложный и трагичный чем в мультфильме. Но по факту действия эта разница минимальна…

    Но это моё личное мнение, и на истину в конечной инстанции оно нисколько не претендует, разумеется.

    Действие «Горбуна», по сути, вертится только вокруг Эсмеральды, что, в целом является одним из немногих соответствий роману Виктора Гюго. Лишь она интересует каждого из персонажей, и лишь она является их главной целью, хотя она и выступала героем-репортёром всего лишь несколько раз. Квазимодо, конечно, герой-репортёр, и в честь него и назван сам фильм, но, по сути, не он является его главным героем, хотя, безусловно, его история является одной из центральных. Именно к нему относится фраза, вырванная из песни рассказчика Клопена Труйльфу, которая выведена в эпиграф рецензии: по сути, именно об этом, а не о каноничном фатуме, неизбежности и сплетенности человеческих судеб в историческом периоде рассказано в мультфильме. Это не хорошо и не плохо — это просто по-своему, а уж принимать такую интерпретацию или нет — дело зрителя.

    Как и в «Покахонтас», роль волшебства в фильме, свойственная другим фильмам мстудии «Disney», сведена к минимуму: по сути, фактически его тут воплощают только лишь горгульи, с которыми общается Квазимодо (и то не факт, что они являются действительно волшебными персонажами, ведь больше никто, кроме абсолютно одинокого Квазимодо, общаться с ними не может) да видения Клода Фролло… которые тоже могут иметь психопатичную природу.

    Но стоило бы отметить и другую роль волшебства в контексте мультфильма: цыган, в особенности Эсмеральду за её привлекательность, обвиняют в колдовстве. И это обвинение несправедливое, основанное на стереотипах про цыган и попытке Фролло объяснить природу своих чувств к цыганке. Это, пожалуй, единственный диснеевский мультфильм, где тема магии воспринимается персонажами в негативном контексте: цыган считают колдунами, изгой Квазимодо общается с горгульями, а Клоду Фролло в припадке безумия приходят ужасающие видения Небесного Суда и оживших каменных химер. Магия в контексте «Горбуна из Нотр-Дама» сопровождает изгоев и безумцев, является их маркером и достойным поводом для преследования.

    Но это все, конечно, лишь размышлизмы. По факту — это один из лучших представителей полнометражного мультипликационного искусства студии «Disney», вне зависимости от того, в каких отношениях Вы находитесь с романом Виктора Гюго.

    15 июня 2013 | 19:42

    Когда я впервые посмотрела этот мультик, я была просто поражена! Красотой пейзажей, Собора, героев! Сразу захотелось почитать это произведение… когда закончила книгу, стало очень грустно… Я просто не ожидала что Дисней так сильно отойдет от книги. Да я понимаю это мультфильм для детей и с концовкой они поступили верно, от них никто другого и не ожидал.

    Меня очень смутил образ Феба, который оказался через чур положительным. Также мне не понравилось что в мультфильме не присутствовал такой персонах, как Флер де Лис.

    И с другой стороны мне очень сильно понравился образ Эсмеральды! Даже когда я после мультфильма читала книгу и описание цыганки, она мне представлялась именно такой и никакой больше. Её мимика передана в фильме безупречно, впрочем как и ее одежда. То как передано отношение Эсмеральды к Фролло мне тоже очень понравилось, а вот Квазимодо меня смутил. В книге, как все знают, он был ей противен, я сделала акцент на то что мультфильм для детей и это немного сгладило мое возмущение.

    Так что я могу сказать, что в этом мультике для меня больше плюсов, чем минусов. Он мне понравился. В большинстве своем понравилась Эсмеральда и образ Собора Богоматери.

    8 из 10

    23 декабря 2008 | 20:48

    Это хороший мультфильм…для детей. Да это абсолютно детский мультфильм. Но с точки зрения экранизации романа Гюго — характеры героев упростили, они плоски и однополярны. Это вызывает одну за другой волны глубокого возмущения:

    -1 Фролло На него здесь повесили всех собак. Он жестокий, циничный, пылает ненавистью к цыганскому роду, воюет один против целого города, казнит без суда и следствия виновных и невиновных. Понятно. Необходимо воплощение вселенского зла, но Клод Фролло Гюго образованнейший сильнейшей души человек!

    -1 Эсмеральда Ну, здесь она просто суперженщина! Королева города, дерзкий искатель справедливости и единственная незаблудшая добрая душа! А её бедную так несправедливо подвергают гонениям, этого ангела во плоти! Даже удивительно, что её еще надо иногда спасать. Пожалуй, здесь даже минус 2 балла за полный рассинхрон с оригиналом.

    -1 Феб Что это он такой благородный? Хотя для детской экранизации хватит и одного подлеца.

    Буду щедра на похвалу (на сколько это само возможно в этой ситуации): качество картинки и звук просто великолепны, этого не отнять, но для тех, кто знаком с содержанием романа советую сие не смотреть, да и детям не давать, чтобы не путать их заранее, пока «Собор Парижской Богоматери» является классикой и обязателен к учебному прочтению.

    6 из 10

    15 августа 2012 | 17:32

    Именно с таким призывом хочется обратится ко всем, кто собирается экранизировать Великие бессмертные вещи. Потому что создатели этого мультфильма явно не думали о том, чтобы придерживаться сюжетных линий и образов, которые прописал Виктор Гюго в своём романе «Собор Парижской богоматери». Я не знаю, какую цель преследовал режиссёр и сценаристы, но знакомство детей с этим произведением в неё явно не входило. Постановка настолько далека от оригинала, насколько это возможно было сделать.

    Надо отметить позитивные моменты: разговаривающие гаргульи с фразочками типа «Что с нас взять, мы архитектурные украшения», козочка, владеющая приёмами карате, довольно точное изображение самого Собора. Однако эти немногие пункты не могут в целом перекрыть отрицательного впечатления от просмотра.

    Я конечно понимаю, что мультфильмы снимают для детей, но зачем понадобилось превращать грандиозную трагедию в фарс, я не понимаю.

    Оставив лишь самые незаметные и неважные сюжетные линии и абсолютно лишив философского подтекста потрясающее произведение, создатели сделали всё возможное, чтобы отбить у детей желание в будущем прочитать роман. Ведь они не найдут ничего знакомого им по мультфильму: ни исчезающей в клубах дыма и виртуозно владеющей подсвечником цыганки, ни живых химер, ни тем более хэппи-энда.

    20 июля 2009 | 22:41

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>








    Нашли ошибку?   Добавить инфо →
    Мнение друзей
    Найдите друзей, зарегистрированных на КиноПоиске, и здесь появятся оценки, которые ваши друзья поставили этому фильму...

    Сиквелы & приквелы

    1 Горбун из Нотр ДамаThe Hunchback of Notre Dame1996
    2 Горбун из Нотр Дама 2The Hunchback of Notre Dame II2002
    подробнее

    DVD, Blu-Ray ...

    Blu-Ray, 445 руб.
    подробнее

    Новости


    Некоторое время назад Джош Бролин был прикреплен к драме студии Warner «Квазимодо» по роману Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». На этой неделе у фильма появилось будущее. К проекту присматривается Чжан Имоу, режиссер картин «Герой», «Дом летающих кинжалов» и «Цветы войны». (...)
     
    все новости

    Статьи


    Микки Маус в «Русалочке», краб Себастьян в «Аладдине» и ковер-самолет в «Горбуне из Нотр-Дама». По случаю выхода анимационной ленты «Холодное сердце» КиноПоиск вспоминает, в каких мультфильмах Walt Disney гостили другие классические герои проектов студии. (...)
     
    все статьи
    Записи в блогах

    15 марта 2002 года в широкий американский прокат вышел мультфильм «Ледниковый период». В июле этого года нас ожидает уже 4 часть приключений полюбившихся многим героев, но мы с вами знаем, что главное - белка! (...)
     
    все записи »

    Кинокасса США $ Россия
    1.Первый мститель: Другая войнаCaptain America: The Winter Soldier41 274 861
    2.Рио 2Rio 239 327 869
    3.ОкулусOculus12 005 402
    4.День драфтаDraft Day9 783 603
    5.НойNoah7 553 607
    11.04 — 13.04подробнее
    Кинокасса России руб. США
    1.ДивергентDivergent111 198 959
    2.Первый мститель: Другая войнаCaptain America: The Winter Soldier106 717 148
    3.НойNoah84 545 053
    4.Рио 2Rio 245 287 405
    5.ОкулусOculus41 389 544
    10.04 — 13.04подробнее
    Результаты уик-энда
    Зрители1 981 027490 134
    Деньги500 052 108 руб.174 984 437
    Цена билета252,42 руб.20,75
    10.04 — 13.04подробнее
    Лучшие фильмы — Top 250
    115.Хоббит: Пустошь СмаугаThe Hobbit: The Desolation of Smaug8.252
    116.Одиннадцать друзей ОушенаOcean's Eleven8.248
    117.Самый быстрый IndianThe World's Fastest Indian8.242
    118.Малышка на миллионMillion Dollar Baby8.237
    119.Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Король шантажа8.236
    лучшие фильмы
    Ожидаемые фильмы
    21.ЯростьFury92.92%
    22.Врожденный порокInherent Vice92.88%
    23.В лесInto the Woods92.80%
    24.Бэтмен против СуперменаBatman vs. Superman92.73%
    25.Мстители: Эра АльтронаAvengers: Age of Ultron92.71%
    ожидаемые фильмы
    Новые рецензиивсего
    Геракл: Начало легендыThe Legend of Hercules33
    ХрабрецThe Brave46
    ФаргоFargo4
    РобоКопRoboCop117
    Вас не догонятLost and Delirious63
    все рецензии
    Сегодня в кинорейтинг
    Реальная белкаThe Nut Job6.006
    Скорый «Москва-Россия»4.891
    ДивергентDivergent7.226
    Первый мститель: Другая войнаCaptain America: The Winter Soldier7.660
    СаботажSabotage5.639
    афиша
    о премьерах недели с юмором
    все подкасты
    Скоро в кинопремьера
    Новый Человек-паук: Высокое напряжениеThe Amazing Spider-Man 224.04
    Побудь в моей шкуреUnder the Skin24.04
    ДвойникThe Double01.05
    13-й район: Кирпичные особнякиBrick Mansions08.05
    ГодзиллаGodzilla15.05
    премьеры