всё о любом фильме:

Горбун из Нотр Дама

The Hunchback of Notre Dame
год
страна
слоган-
режиссерГари Труздейл, Кирк Уайз
сценарийТэб Мёрфи, Ирен Меччи, Боб Цудикер, ...
продюсерДон Хан, Рой Конли, Филип Лофаро
композиторАлан Менкен
художникДэвид Гетц
монтажЭллен Кенеши
жанр мультфильм, мюзикл, драма, мелодрама, семейный, ... слова
бюджет
сборы в США
сборы в мире
зрители
США  22.6 млн,    Франция  6.7 млн,    Италия  3.08 млн, ...
премьера (мир)
релиз на Blu-Ray
возраст
зрителям, достигшим 6 лет
рейтинг MPAA рейтинг G нет возрастных ограничений
время91 мин. / 01:31
Номинации:
Юная цыганка Эсмеральда зарабатывает на жизнь танцами. У нее есть друзья, но недоброжелатели столь могущественны, что Эсмеральда попадает в тюрьму. Звонарь Квазимодо устраивает девушке побег. А потом спасает ее, когда ослепленный ненавистью епископ Фролло пытается сам расправиться с ней. Этот мультфильм, в отличии от известного романа В. Гюго, кончается счастливо для главных героев.
Рейтинг мультфильма
Рейтинг кинокритиков
в мире
73%
37 + 14 = 51
7.1
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    поделитесь с друзьями ссылкой на мультфильм
    Знаете ли вы, что...
    • Актёр Игорь Балалаев, озвучивший Клода Фролло для русскоязычной версии мультфильма, играл архидьякона Фролло и в российской постановке мюзикла «Notre Dame de Paris». Другим исполнителем этой роли в мюзикле был Александр Маракулин, голосом которого в мультфильме разговаривает горгулья Виктор.
    • В роли статуй Нотр-Дама можно заметить Дональда Дакка и Микки Мауса.
    • Этот фильм почти получил рейтинг PG, в британском релизе он был отмечен маркой «Некоторые сцены, могут быть неприемлемы для просмотра маленькими детьми».
    • Премьера фильма состоялась 19 июня, 1996, в Суперкуполе в Новом Орлеане. Для показа использовались шесть огромных экранов, а предшествовал ему парад через Французский Квартал.
    • Песня «Когда-нибудь» была спета для титров группой All-4-One, но в европейской версии ее заменили на британскую группу Eternal.
    • Старик, которого освобождают в конце — перевоплощение Джафара из Аладдина.
    • Как и многие другие мультфильмы Диснея «Горбун из Нотр-Дама» не соответствует оригинальной истории Виктора Гюго. В книге Эсмеральда выходит замуж за Гренгуара — героя, чьи черты объединены с чертами молодого капитана в образе Фэба. Настоящий же Фэб бросил Эсмеральду ради другой девушки — Флер де Лисс. У Квазимодо в книге нет одного глаза, и он глух из-за звона колоколов. Эсмеральде по книге 16 лет, а Фролло — 35, он не судья, а священник — он и есть архидьякон. Эсмеральду по обвинению в колдовстве вешают, Квазимодо убивает Фролло и умирает сам от тоски на могиле Эсмеральды. Стоит ли говорить, что изменения, внесенные Диснеем в сюжет, были необходимы для того, чтобы историю для взрослых превратить в добрую сказку для детей.
    • еще 4 факта
    Трейлер 02:06
    все трейлеры

    файл добавилЖендяй

    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • Опросы пользователей >
    • 9 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    Этот мультфильм нужно оценивать в зависимости от того, в качестве чего он рассматривается. Если мы смотрим на фильм по событиям замечательного французского писателя Виктора Гюго — то это извращение над его талантом и одним из его главных детищ! Мультфильм ни разу не похож на книгу, все спутано, все неправильно, все не так. Но если мы смотрим на не более чем увлекатеьный мультфильм для детей школьно-дошкольного возраста — БРАВО! В этом случае фильм мне нравится, он красочный, красивый, добрый, поучительный. О многом расскажет, многому научит, да и просто глазу приятна такая рисовка. Дисней я всегда очень любила, уж очень у них хорошенькая анимация (тридешечки не берем в расчет).

    Так что если вы хотите посмотреть что-нибудь полезно-развлекательное на ночь, то смело выбирайте этот мультфильм. Если же вы хотите услышать настоящую историю бедняжки Квазимодо и узнать судьбу Эсмеральды- лучше почитайте книгу.

    Как детскому фильму даю ему:

    8 из 10

    Как экранизации:

    2 из 10

    15 ноября 2011 | 23:43

    Я являюсь большим поклонником творчества Виктора Гюго, поэтому, в свободное время, стараюсь ознакомиться, не только с его произведениями, но также и фильмами, мультфильмами, мюзиклами, снятыми по мотивам его романов. Сейчас мне бы хотелось написать о таком мультфильме, как «Горбун из Нотр Дама.»

    Первое на что хотелось обратить внимание — это все-таки мультфильм. Поэтому естественно, что история кардинально отличается от сюжета самого произведения. И, в принципе, всё, что хоть как то связано с самой книгой — это имена главных героев и собор. В остальном же, это абсолютно другой взгляд, на всеми любимую и известную историю. Конечно, мультфильм снят по мотивам романа и это значит, что создатели могут спокойно отойти в ту или другую сторону от сюжета, а также внести свои изменения. Кому-то это понравится, кому-то нет и это вполне нормально.

    Мне понравилось, хотя не могу сказать, что я в восторге от увиденного, но не из-за того, что конец мультфильма полностью изменили, а из-за того, как нам были преподнесены сами персонажи.

    Если говорить о финале, который мы имеем возможность наблюдать, то да.. соглашусь с тем, что хоть он и изменен, но именно так и должно начинаться знакомство детей с великими произведениями. И, естественно, что не стоит показывать им весь трагизм, который описан в романе. Во-первых, это может сильно повлиять на их психику. Во-вторых, они просто не смогут понять, что же хотел до них донести автор. А вот как раз, если начать знакомство с этим произведением именно так, как нам показывает дисней, то детей можно многому научить и это самое главное! Вот, например, взять главного героя — Квазимодо. Ведь на примере судьбы этого персонажа, детям спокойно можно объяснить, что внешность это не главное и что не стоит судить человека только по его внешнему виду, ведь внешность обманчива. Стоит всегда обращать внимание на поступки персонажей, на все те качества, которым мы пытаемся научить наших детей. Здесь же, явно видно, что пусть Квазимодо, не очень красив внешне, он очень красив внутренне! И вот как раз это и есть то, что является самым важным в человеке! В общем, мультфильм учит доброте, помощи, и самое главное, как мне кажется, это спокойно относится к тем, кто хоть как-то отличается от тебя.

    Ну, а теперь и о самих персонажах поговорить можно!

    Мне, если честно, не совсем понравилось то, что сделали с Фролло и Фебом! Вернее, совсем не понравилось, а вот остальные персонажи пришлись по душе! Да, я понимаю, что изменения были необходимы, чтобы из довольно тяжелого и депрессивного произведения сделать детскую и добрую сказку.

    Но, ведь Фролло абсолютно не такой, коим он предстает перед нами! Безусловно, создатели сделали правильно, что опустили линию одержимости этого героя Эсмеральдой. Считаю, что детям абсолютно не стоит показывать именно эту сторону персонажа, но мне лично не понравилось, что он представлен нам как судья, а не архидьякон собора. Мне кажется, было бы правильнее оставить его именно священником. И второе, что мне абсолютно не понравилось в образе Фролло — его характер. Я понимаю, что он не самый светлый человек, но все-таки и самым отрицательным никогда не был. Взять хотя бы то, что ему удалось вырастить Квазимодо, как безумно светлого и доброго человека. Разве та «свинья», которой он показан нам смог бы это сделать? Не думаю… А ведь он смог. Да и вообще, я считаю, что каждого отрицательного персонажа можно понять, как-то оправдать его поведение, посочувствовать ему. Здесь же, он вызывает безумное раздражение! И по правде сказать, так как Фролло — это мой самый любимый персонаж, я была разочарованна. Не такой он, не такой!

    Феб.. Ну, что можно сказать? В мультфильме должен быть принц на белом коне! И этим принцем является Феб. Не могу сказать, что мне безумно понравился и он, но для мультика, как я считаю, стоило изменить его в эту сторону.

    Эсмеральда. Ох, не глупая девушка. Не такая, как в романе, но безумно понравилась! Красавица, искательница приключений, с прекрасной душой! И, конечно же — козочка! Ох, я без ума от этой козочки. Единственный кого не хватило — Гренгуар. Вот, кто действительно смог бы влюбиться в нее.

    Квазимодо. Безумно люблю этого персонажа. Причем не важно, мультфильм это, мюзикл или фильм. Везде его образ передан на 100%. И если честно, я еще не встречала человека, которому он бы не понравился. Безумно добрый, застенчивый парень, который видит во всем только хорошее, стремится на помощь и абсолютно не злопамятен. Мне безумно жаль его в тот момент, когда над ним издеваются. И ведь за что? По сути то и не за что! Просто потому, что он другой. К сожалению, что в мультике, что в жизни.. Так бывает часто! И очень хорошо, что снимая такие мультфильмы, как этот, детей учат относиться ко всем, как на равных. Не унижать, а принимать таким, каков он есть. Безумно положительный герой! С одной стороны ранимый, но с другой сильный человек! И за это он мне нравится еще больше!!!

    Кстати, хочется выделить некоторых людей, работающих над озвучкой персонажей, а именно — это Игорь Балалаев и Александр Маракулин! Игорь Балалаев, озвучивший Клода Фролло для русскоязычной версии мультфильма, играл архидьякона Фролло и в российской постановке мюзикла «Notre Dame de Paris», а Александр, который, кстати, тоже играл Фролло в мюзикле, озвучил одну из статуй — горгулью Виктора. И хоть мультфильм вышел раньше самого мюзикла, я считаю, безумно классным то, что они смогли несколько раз пережить эту историю и взглянуть на нее с разных сторон. Отдельное спасибо хочется сказать именно им, за то, что благодаря этим людям мы имеем возможность слушать песни, которые всегда были отличительной чертой диснеевских мультиков. Прекраснейшие голоса, такие же песни. А всё вместе — это сознало атмосферу, которая привлекает зрителей и сейчас.

    18 мая 2014 | 14:25

    Из всех адаптаций эта вторая моя любимейшая, вернее ее я посмотрела первой и в детстве. Я даже не поверила, что это от студии Дисней.

    Мультфильм создан на основе книги (как «король лев» на основе Гамлета), но не экранизация. И непонятно, почему фанаты глупой книги срываются именно на нем, если мульт лучше фильмов по этой же книге (хотя, они не видели версии Корради, Джетлаг студион и похоже кому то неприятно, что мульт получился в некотором лучше). И какой кретин решил, что мульт для детей! Есть много недетского — 88 процентов мультфильма взрослые, к примеру геноцид, расизм, религиозное табу, небольшие элементы эротики, убийства, коррумпированность, опять же казни, лицемерие, галлюцинации. Неужели это предназначено для детей, а какая-то глупая романтика для взрослых?

    И хочу кое-что прояснить: изначально создатели мультфильма хотели сделать все по книге — персонажей и сюжет (за исключением концовки и смягчить некоторые сцены), однако пришли религиозные консерваторы и сказали «вы из Диснея, тогда сделайте обычный в своем духе мультик без стеба на религию». Но создатели сего творения хотели сделать мульт, который предназначен на подростков и взрослых, и который лишь на основе ключевого момента книги и ничего больше — бросили вызов пуристам, мрачный и жестокий, эпичный и умный, с нетрадиционными и прекрасно взрослыми по характеру персонажами, короче сделать легендарным. Но нехорошие дяди пришли снова и принудили чуть-чуть смягчить и эту версию, попросив добавить немного веселья, в итоге получился превосходный мульт, но как бы укороченный и с некоторой недосказанностью. Музыка и эпичность зашкаливают, особенно первая песня и песня антизлодея — вообще любимейшая. Хотя самые лучшие персонажи — это протагонистка и антагонист. Они остались практически такими же как в своей неограненной версии (на 95 процентов, от той версии, что на ключевом моменте). Вообще-то я сравню и выберу. Хотя я отдаю предпочтение мультфильму.

    Эсмеральда — протагонистка, молодая танцовщица и искательница приключений. Смелая, справедливая, остроумная, умеет постоять за себя, добрая и ищет правосудия для своего народа. Она цыганка. Бронзовая кожа, густые вьющиеся волосы цвета враного крыла, завораживающие зеленые глаза, изящные движения и сила. Но в те времена красота наоборот осуждалась, якобы колдовство. Но тогда не понятно, или это лишь ирония, но что получается, что красота от дьявола, а уродство от Бога. Мне нравится ее образ исключительно здесь, поскольку показывает человека, выживающего в грязном и порочном мире, а также человека, чье детство кончилось очень рано, чей ум переплюнул годы. Ну настоящий сорванец! Вообще ее имя переводится как «изумруд», обозначающий все черты характера цыганки: неукротимость, мужество, благородство, свободолюбие, строптивость, чувство собственного достоинства, страстность и справедливость.

    И вот теперь я проанализирую для сравнения Эсмеральду и Агнессу (книжная девчонка). Во-первых, образ Эсме в мультфильме нетрадиционный: ей 18 лет, уверенная в себе и более реалистичная; Агнессе 16, она кроткая и слабая и начинает этим утомлять. Во-вторых, если бы показали Агнессу, то сам образ и мультфильм стали посредственными -- девчонка походила бы на типичную сопливую «принцессу» в беде, а сюжет не был бы зрелищным и напряженным. Также изначально делался акцент на преследования и весь мрак, но все же не спасло бы. Эсме в свою очередь именно тот человек, та девчонка (изначально шпана более ребяческой внешности), который подходит под такой темный реальный мир. Тем более она одна из наиболее хорошо прописанных героинь Диснея хотя бы еще по той простой причине, что она умнее, девушка необычного тогда характера и даже если ослабевшая, то не оставит друга в опасности. Вот это истинная храбрость. Мой выбор — Эсмеральда.

    Судья Клод Фролло — антизлодей мультфильма и один из любимейших моих персонажей как в мульте, так и вообще. Кстати говоря, почему-то по первости я всегда считала его имя кончается на «т», а не «д». Собранный, коварный, непредсказуемый и страстный психопат, также спевший одну из восхитительно ошеломительных песен всех времен. Бессердечный садист, считающий себя праведником. Одинокий, опасный, но скрывающий что-то. Мне нравится его специфическая внешность, насчет которой я не буду особо распинаться. Интересное лицо, одновременно жутковатое и притягательное. Великолепно прорисована мимика. Каждый жест заставляет поверить в его существование. Впечатлил меня этот персонаж в сто раз больше. Осязаемый и живой.

    Теперь самое смелое мое действие на данный момент — я сравню этого персонажа и его собрата-священника из книги. Я заранее говорю, что мой выбор — герои мультфильма. С чего бы начать. Ну мне вот непонятно: что этот книжный прототип сделал, что почти все так восхваляют и чуть ли не фанатеют (ага, от мазохиста). Вообще, как я говорила, писателя этой книги не интересовал сюжет (главное был собор и его сохранение), так что гавкать на отличия героев и сцен я не вижу смысла.

    Также стоит отметить еще кое-что интересное: книжный вариант является антигероем и антагонистом произведения, а вариант из мультфильма сам по себе антизлодей и может быть как антагонистом, так и протагонистом. Но если человеку нравится кто-то или что-то, то необходимо смотреть со всех сторон. Я, к примеру, поняла, что книжный вариант персонажа на самом деле протагонист (Гюго говорил: тот, кто написал надпись по-латыни — главный герой) — это все равно не меняет мое негативное отношение к нему.

    Вообще сравнивать этих двух — как сравнивать книжный и советский воплощения пантеры. Причем преимущество в пользу последней. Так же и здесь. Взять хотя бы влюбленность в девушку: будучи у власти, судья за всю свою жизнь убил множество людей, соответственно и женщин, потому задается вопрос, почему именно Эсмеральда так запала в него; священник практически не видел женщин, потому Агнесса первая в его глазах (где только не писала).

    И последнее. Возможно, самое спорное и верное. В книге типичнейшие биография и объяснения, в мультфильме лишь намеки и возможность додумать самому. В книге персонаж лишь говорит о «любви», в мультфильме именно демонстрирует. Как показывается через песню Hellfire, он медленно скатывается в безумие, единственное, что может спасти — либо убить девчонку (по его мнению), либо чтобы она приняла его каким он есть. Через песню видно, как он бесится и разрывается внутри, как скрывает огонь(Эсмеральду) жизни в оледеневшем сердце. Это можно прочувствовать. Но что получается? Жестокий человек у власти имеет более сложный характер? Да! Намного сильнее, чем священник, желающий власти (создание золота). Выглядел бы священник посредственно, но именно судья сложнее. Более звучно «судья Клот Фролло».

    В мультфильме прописаны лучше. Показали бы неограненную версию — поставила бы десятку. А так

    8,5 из 10

    4 мая 2014 | 19:52

    Иногда мне кажется, что бедная душа Виктора Гюго никак не может уйти в спокойное бесконечное пространство — так часто и так громко говорят о его шедеврах, среди которых особое место занимает, конечно же, «Собор Парижской Богоматери».

    Сколько театральных постановок со времен выхода романа видел мир, сколько в двадцатом веке снято было короткометражных и полнометражных кинолент по мотивам романа, сколько сериалов, фильмов, мультфильмов, наконец, вышло. Какие-то берут за душу дословностью, какие-то особым романтизмом. Но вот диснеевское творение вышло совершенно особенным.

    Согласитесь, это не дословная и далеко не правдоподобная трактовка романа, но сколько миллионов людей уже с удовольствием посмотрело и сколько еще посмотрит этот мультфильм?
    Секрет прост — создатели умудрились внести в избитый сюжет сказку, волшебство, какое-то особое очарование. А благодаря тому, что герои нарисованные, мы словно оказываемся в другом мире. Париж показан в мультфильме безумно красивым, я все удивлялась — как можно так искусно нарисовать то, что даже видеосъемка передает не всегда так, как хотелось бы? Герои просто волшебны, отлично прорисованы, прекрасно озвучены.. Как ни странно, больше всего мне импонировали горгульи со стен собора, эти мистические существа, которые вообще-то призваны пугать и защищать собор от нечисти, но своим обаянием и радушием они подкупили, я думаю, не только меня. Запомнилась сцена великого пожара.. запомнились взгляды, улыбки.. музыка.

    После просмотра осталось очень приятное впечатление. Хочу сказать, что, наверное, нет такого диснеевского мультфильма, который не радовал бы, но этот просто великолепен.

    P.S. Меня давно удивляет тот факт, что после смерти владельцев, братьев Уолтера и Роя Дисней, умерших почти полвека назад, компания «Walt Disney Pictures», которой скоро стукнет 90 лет, не распалась, а наоборот, поднялась до таких высот, что просто страшно подумать. Как? Как смогли работники сохранить престиж и не спустить планку для своей продукции? Не знаю. Но бесконечно, искренне и сильно восхищаюсь.

    18 июня 2009 | 17:49

    Начнём с того, что я вообще не понимаю, зачем такое сложное и неоднозначное произведение адаптировать для детей. «Собор парижской Богоматери» — трагедия, мрачная, жестокая и не без элементов эротизма. В милую детскую сказочку её никак не превратишь. Не считаю, что эту историю можно подогнать под диснеевский формат с чётким разделением на «плохих» и «хороших». И это прекрасно. В этой же адаптации идея Гюго о злом Роке, столкнувшим несколько несчастных судеб, потерялась.

    Перевороты сюжета катастрофические. Мультфильм получился даже не по мотивам романа. Если же рассматривать как самостоятельную историю, то история глупая, примитивная и никакой идеи в себе не несёт.

    Персонажи — разговор отдельный. Мало того, что половину действующих лиц потеряли, так ещё и тех, что оставили, либо упростили и опошлили, либо перевернули наизнанку. Наиболее адекватным (в плане образа) и похожим на себя получился Клод Фролло. Если приглядеться, то можно увидеть в нём не типичного злодея, а действительно страдающего мужчину, сгорающего от страсти. Однако же, его образ недоработан. Персонаж романа крайне неоднозначный и очень глубокий, Дисней же показал лишь одну его сторону. На мой взгляд, обязательны были бы сцены признания в любви Эсмеральде, так как они прекрасно раскрывают его характер и драму. Возмутила сцена в начале, где Клод хотел утопить новорождённого Квазимодо, ведь в романе всё было в корне наоборот. А как же его увлечение наукой? Об этом тоже можно было бы сказать. К тому же, образ Фролло в мультике убивают типичные злодейские фразочки и некоторые нелогичные поступки (вроде «сжечь Париж»). Фраза перед гибелью просто потрясла, если честно. «И он истребит всех грешников и отправит их в геену огненную». Это Фролло-то?! Какого чёрта из него сделали религиозного фанатика, когда он сам был разочарован в религии, и всегда был снисходителен к «грешникам»? В общем, не такой это простой персонаж, чтобы впихнуть его амплуа злодея. Режиссёр, похоже, забыл, что Клод — всего лишь жертва. Своей страсти, своего безумия, и в конце-концов, злого Рока. Назвать его злодеем, чудовищем, может разве что человек, который читал роман по диагонали, да и то вряд ли. Но «Hellfire» — прекрасная песня и видеоряд. В тексте даже увидела некоторые фразы из романа (допустим «Господь создал Дьявола сильнее человека»), что порадовало. И именно эта сцена приближает диснеевского Фролло к его реальному образу. Ещё отмечу, что ему подобрали прекрасный голос — чистый, звучный, резковатый, глубокий. Да и нарисовали неплохо, если не брать в расчёт слишком богатую для этого персонажа мимику, бегающие глазки и возраст старше лет на 30, чем указан в книге. В общем-то, образ судьи интересный, он несёт в себе какую-то идею, ему можно посочувствовать. Но есть куча «но», которые уже были перечислены.

    Впрочем, над Фролло поиздевались не так сильно, как над остальными, которых, я уверенна, Гюго бы ни за что не узнал.

    Начнём с Квазимодо. В нём ничего не осталось от книжного образа. Брутального, сильного, зловещего и страшного, но по-своему обаятельного персонажа превратили в придурка с добрыми глазками и якобы ангельским характером. Он любит всё живое, тянется к людям и совсем не умеет за себя постоять. Но Квазимодо в книге воспринимался окружающими людьми как воплощение зла, как демон, и не просто так. Во-первых, он наделён в самом деле уродливой внешностью, а во-вторых, как раз из-за этого, и из-за отношения окружающих, он озлоблен, в его душе тонны ненависти. Любовь в его сердце существует только к двум людям: к Клоду Фролло и Эсмеральде, потому что это единственные люди, которые относятся к нему по-человечески. А что демонического в диснеевском Квазимодо? Он создаёт впечатление человека, которого все боятся? Он выглядит диким, озлобленным? В том-то и дело, что нет. Помимо характера, совершенно не соответствующего книжному прототипу, героя наделили ещё и совершенно неподходящей внешностью. Несмотря на то, что диснеевский Квазимодо изувечен — он, всё же, выглядит миловидным, у него трогательные голубые глаза. Вряд ли он может внушать ужас и отвращение. Только жалость. Так же сильно наврали и с голосом. Гюго характеризует голос Квазимодо как громовой, гортанный, грубый, низкий. Здесь он отчего-то заговорил жалким тенорочком.

    Диснеевская Эсмеральда ни капли не похожа на тот уникальный образ, что создал Гюго, на это воплощение женственности и красоты, юности и непорочности, на эту слабую и беззащитную девушку, попавшую в безвыходную ситуацию. Диснеевская Эсмеральда — это уже не та трагическая героиня, это утрированный образ «сильной женщины». Она вся из себя такая независимая, никого не боится, борется за свободу своего народа… только причём же тут Эсмеральда, которая и близко такой не была? Как нарисована, не нравится — не вижу в ней ни красоты, ни сексуальности. Не верю, что на эту весьма посредственную внешность могли заглядеться трое мужчин и ещё куча народу. Мужеподобное лицо, брежневские брови и злые глаза. Разве это привлекательно? К тому же, грубый голос престарелой мадам, при том-то, что Эсмеральда, во-первых, очень молодая особа, а во-вторых, по словам Гюго, пела как птичка. А уж если учесть, как она разговаривает… конечно, книжная Эсмеральда тоже выросла среди цыган, и соблюдала далеко не все манеры, но эта девушка создаёт впечатление настоящей уличной хабалки с завышенным самомнением. Чего стоит только то, что она судье говорит «ты», а на капитана кидается. Многие считают книжную героиню глупой и наивной. Пожалуй, да, в ней это есть. Но это тоже является неотъемлемой частью её личного обаяния и очарования юности! Та девушка способна была преданно и пылко любить. А эта — способна? Во всяком случае, этого не показано. Где её трепет и восхищение перед капитаном Фебом? Где хотя бы одна сцена, где она без конца повторяет его имя, мечтательно закатывая глаза и вздыхая? И наконец, где такой важный аспект, как её происхождение и поиски матери? Не думаю, что это следовало опускать.

    Капитан Феб здесь потерпел не то чтобы кардинальные изменения, а даже, я бы сказала, подмену. Подлинный Феб — самодовольный пижон, повеса, грубиян, любящий выпить, к тому же ещё и трус — вдруг стал благородным рыцарем. Но ему-то зачем было льстить?

    Разве такими перевёрнутыми наизнанку образами может получиться достойная экранизация? А если уж это не экранизация, то не нужно было брать героев Гюго. Придумали бы своих. Тем не менее, есть и плюсы. Очень красивая рисовка, готическая атмосфера, прекрасная музыка. С этими вещами у Диснея всегда было отлично.

    5 из 10

    9 января 2015 | 20:54

    Я посмотрела этот мультфильм только этим утром — нашла случайно на каком-то сайте. И теперь я могу сказать — «Горбун из Нотр-Дама» — лучший мульфильм, который я видела!

    Почему?Мультик тут же закружил своей красочностью и яркостью, прекрасными песнями и отлично нарисованными улочками Парижа. Первый же сюжет — когда рассказывалось о происхождении Квазимодо — заставил затаить дыхание. Песня была очень мощьной и чувственной — большинство остальных песен — к сожалению -были немного слабее слабее, но тоже на уровне. И пусть весь мультик сильно отличается от «Собора Парижской Богоматери», он прекрасен. И действующие лица достойны высокой похвалы.

    Квазимодо Ужастный на вид, но его сердце куда добрей и благороднее обычных людей. Именно Квазимодо, полу-человек, самый человечный и добрый из всех героев. Он с детства слышал от Фролло, что он уродец и чудовище, хотя в первой песне ясно видно — истинным чудовищем является Фролло. Квазимодо благороден — ведь несмотря на то, что Эсмеральда выбрала Феба, он продолжает помогать и командиру, и цыганке.

    - Ты дерешься почти как мужчина! — Ха, я хотела сказать тоже самое тебе!

    ЭсмеральдаДерзкая красавица-цыганка, пылкий нрав которой переворачивает с ног на голову весь Париж. Она очень добра и милосердна (что видно из ее песни в Нотр-Даме), но в тоже время — решительная и страстная. Именно Эсмеральда показала уродливому звонарю из собора, что истинная его красота находится в его душе, пусть его тело и не

    Ахилл, сидеть!

    Феб А вот Феб меня разочаровал. Он словно сбежал из другого мультфильна — скажем, и «Рапунцель» или «Принцессы лягушки». Его вечные шуточки, легкомысленность, расхлябанность… Нет, он мне решительно не нравится! Хотя бы финальная битва, когда Квазимодо с полуживой цыганкой на руках пытаеться спастись от Фролло, он командует лошиди «Сидеть!» и лошадь комично умещает свой хвост на голове поверженного врага. Но и хорошее в нем тоже было — благородство, честь и преданность своей любви.

    «Идиот! — Сам такой! Иди пугай монашек!»

    ГоргульиО них мало чего могу сказать. Милые, добрые и смешные — вот все слова, которыми их можно описать.

    «Подожди между ударами, иначе боль от нового удара слегка заглушит старую!»

    И наконец Судья Фролло. Именно за него я болела весь мультфильм. Жестокий, циничный, коварный злодей — да, да и еще раз да, это именно он. Но вот с другой стороны… И именно Фролло стал в этом фильме по-настоящему ЖИВЫМ. Его песнь, полная греховной страсти для меня оказалась сильнейшим шоком — в хорошем смысле слова, и зацепила меня куда сильнее, чем пресловутая «Belle». Его безумная одержимость Эсмеральдой поистину настоящая, безумная страсть, которой он охвачен, поглощает его душу, и он горит в том самом огне, в котором ему приходят видения Эсмеральды. Его лицо, улыбка, манеры и фанатизм заставляют поверить в его существование. И честно говоря, я хотела, чтобы для Фролло все закончилось… Просто закончилось.

    10 из 10

    10 октября 2012 | 23:52

    Именно с таким призывом хочется обратится ко всем, кто собирается экранизировать Великие бессмертные вещи. Потому что создатели этого мультфильма явно не думали о том, чтобы придерживаться сюжетных линий и образов, которые прописал Виктор Гюго в своём романе «Собор Парижской богоматери». Я не знаю, какую цель преследовал режиссёр и сценаристы, но знакомство детей с этим произведением в неё явно не входило. Постановка настолько далека от оригинала, насколько это возможно было сделать.

    Надо отметить позитивные моменты: разговаривающие гаргульи с фразочками типа «Что с нас взять, мы архитектурные украшения», козочка, владеющая приёмами карате, довольно точное изображение самого Собора. Однако эти немногие пункты не могут в целом перекрыть отрицательного впечатления от просмотра.

    Я конечно понимаю, что мультфильмы снимают для детей, но зачем понадобилось превращать грандиозную трагедию в фарс, я не понимаю.

    Оставив лишь самые незаметные и неважные сюжетные линии и абсолютно лишив философского подтекста потрясающее произведение, создатели сделали всё возможное, чтобы отбить у детей желание в будущем прочитать роман. Ведь они не найдут ничего знакомого им по мультфильму: ни исчезающей в клубах дыма и виртуозно владеющей подсвечником цыганки, ни живых химер, ни тем более хэппи-энда.

    20 июля 2009 | 22:41

    Несмотря на счастливый конец, мультфильм пропагандирует расизм и мотивирует издеваться над людьми, которые как либо отличаются от нормальных людей. Если смотреть с точки зрения экранизации романа Гюго — всех героев упростили, они без характера.

    1. Эсмеральда.

    Красиво прорисованный персонаж, больше ничего сказать не могу. Весь мультфильм она изображает из себя сильную женщину, которая может постоять за себя, но ее почему всё время кто-то спасает от бед. Сначала Феб ее спас, потом Квазимодо… В чем ее сила?

    Девушка непостоянная. Бедный Фролло чуть с ума не сошел от ее вызывающего танца. Квазимодо был сражен ее фразочками насчет того, что он красив душой и сердцем. Феб повелся на ее красоту.

    2. Феб.

    Я бы назвала его второстепенным персонажем. Он всего лишь дополняет картинку, ибо как же Диснеевский мультфильм без любви то? Никак.

    3. Квазимодо.

    Бедный и одинокий горбатый уродец, который никому не нужен. Из названия мы понимаем, что мультфильм, по идее, о Квазимодо. И если следовать традиции Диснеевских мультфильмов, то Квазимодо должен был обрести покой, счастье и любовь, но в итоге получил наглядное подтверждение того, что он ущербный человек. Мягко говоря, он попал в френдзону Эсмеральды.

    4. Фролло.

    Главный злодей, расист и плохой человек. Он ненавидит цыган, но при этом влюбляется в Эсмеральду. В итоге он решил ее сжечь. Парам-пара-пам.

    «Горбун из Нотр Дама» — пародия на роман Гюго, который совсем не подходит для мультипликации.

    6 из 10

    3 марта 2014 | 05:58

    Почему-то многие зрители всерьез пытаются соотнести диснеевский мультфильм с романом Гюго. Не стоит даже пробовать. Просто примем как данность, что это мультфильм для детей, и сюжет «Собора Парижской Богоматери» взят только как основа.

    Я открыла его для себя только вчера и, надо сказать, он понравился мне значительно больше, чем слащавые истории о Золушке и Рапунцель. Он глубже, масштабнее и сложнее для восприятия (даже не знаю, в каком возрасте его лучше смотреть, в 5 лет в упор не поймешь, чего там хочет Фролло от Эсмеральды, а в 12 уже не порадуют милые детали вроде первого полета птенца). Мультфильм учит отличать веру от фанатизма, истинное от ложного, учит не судить о людях по внешности, учит благородству и состраданию.

    Первое, что хочется отметить — это музыка. Не ожидала такого от детского мультика, пусть и диснеевского: масштабные драматические сцены с хором, звучащий на заднем плане Dies Irae, почти шедевральная главная тема, особенно цепляющая в… песне?арии? — в общем, сцене судьи Фролло перед камином, да вообще все музыкальные номера меня поразили глубиной, не свойственной мультикам.

    Графика также не вызывает никаких нареканий. Собор прекрасен в своем величии, Квазимодо уродлив, но не отталкивает, Фролло очень органичен в своей аскетичности и нездоровой страсти во взгляде. Кто-то писал, что Эсмеральду можно сделать красивее — как по мне, замечательно, что она не похожа на карамельную принцессу, у нее свой колорит, как у Мулан и Покахонтас, за что большое спасибо. Возможно, не стоило делать ее ну НАСТОЛЬКО сексуальной и отправлять танцевать вокруг шеста, но, с другой стороны, так понятнее страсть Фролло, и так еще больше подчеркивается контраст сексуальной внешности и душевной чистоты.

    Что касается сюжета, тут можно долго спорить относительно права так искажать шедевр Гюго, и еще дольше — относительно итога мультфильма «если ты урод — хоть из шкуры лезь, тебя не полюбит красавица». Мне кажется, во-первых, иной исход был бы слишком невероятен (даже для сказки), а во-вторых, Квазимодо таким образом лишний раз выступает противоположностью Фролло. Когда он понимает, что Эсмеральда избрала другого, он не брызжет слюной в жажде мести, а соединяет их руки.

    В общем, мульт замечательный, особенно впечатляет музыка, обязательно подлежит просмотру, и пусть каждый сам для себя решит, достоин он существования или нет.

    Снизила только один балл за все спорные моменты в сюжете и морали.

    9 из 10

    17 марта 2013 | 14:15

    Замечательный мультфильм моего детства. Несмотря на большую не стыковку с оригинальным сюжетом, картина получилась очень красочной и фееричной. Чего стоит одна только музыка? В диснеевских мультфильмах она всегда волшебная, создает сказочное настроение.

    Персонажи — это отдельная тема. Начнем с Квазимодо. Трогательный, добродушный герой, которому хочется сострадать на протяжении всего фильма. Он любит Эсмеральду, но при этом знает, что она никогда не будет принадлежать ему. Поэтому он переступает через себя, и ведет себя исключительно как друг. В конце концов, он подавляет эту страстную любовь, и получает в награду уважение и преданную дружбу. Он относиться с благоговение ко всему живому, его тянет к людям, к миру, который находится за пределами Собора Нотр-Дама. Первая его попытка прижиться в этом мире не увенчалась успехом, но, в конце концов, ему удается найти свое место в нем.

    Эсмеральда. Она получилась идеально. Дерзкая красавица, которая борется за справедливость и за право достойного жития в этом жестоком мире. Она кажется распутной, своевольной, но на деле оказывается, что она обладает добрым сердцем и совсем не так доступна, как кажется на первый взгляд. А её козочка! Не перестаю смеяться над её проделками!

    Феб. Здесь он представляется полностью положительным героем. Хитрый взгляд, обаяние, мужественность, самоотверженность — вот что предает этому персонажу особый шарм. В целом, я ему симпатизирую.

    Фролло. Худощавый мужчина преклонного возраста, возжелавший Эсмеральду. Конечно, он нам представляется категорически отрицательным героем. А отрицательным героям в диснеевском творении, как мы уже знаем, ничего не светит, и в хэппи-энде они никогда не задерживаются. Клод Фролло не стал исключением и в этот раз. Фролло не мог контролировать себя, и это привело к печальным последствиям.

    Мультфильм прорисован очень качественно и красиво. Не стоит недооценивать эту работу Диснея, она ничем не уступает, скажем, Золушке или Спящей Красавице. У каждой картины свои достоинства и недостатки.

    Что еще добавить? Наслаждайтесь! Это действительно потрясающая работа.

    9 из 10

    3 февраля 2010 | 18:07

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Смотреть фильмы онлайн >>
    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>