всё о любом фильме:

Горбун из Нотр Дама

The Hunchback of Notre Dame
год
страна
слоган-
режиссерГари Труздейл, Кирк Уайз
сценарийТэб Мёрфи, Ирен Меччи, Боб Цудикер, ...
продюсерДон Хан, Рой Конли, Филип Лофаро
композиторАлан Менкен
художникДэвид Гетц
монтажЭллен Кенеши
жанр мультфильм, мюзикл, драма, мелодрама, семейный, ... слова
бюджет
сборы в США
сборы в мире
зрители
США  22.6 млн,    Франция  6.7 млн,    Италия  3.08 млн, ...
премьера (мир)
релиз на Blu-Ray
возраст
зрителям, достигшим 6 лет
рейтинг MPAA рейтинг G нет возрастных ограничений
время91 мин. / 01:31
Номинации:
Юная цыганка Эсмеральда зарабатывает на жизнь танцами. У нее есть друзья, но недоброжелатели столь могущественны, что Эсмеральда попадает в тюрьму. Звонарь Квазимодо устраивает девушке побег. А потом спасает ее, когда ослепленный ненавистью епископ Фролло пытается сам расправиться с ней. Этот мультфильм, в отличии от известного романа В. Гюго, кончается счастливо для главных героев.
Рейтинг мультфильма
Рейтинг кинокритиков
в мире
0%
37 + 14 = 51
7.1
о рейтинге критиков

Послать ссылку на email или через персональное сообщение

    * КиноПоиск не сохраняет в базе данных e-mail адреса, вводимые в этом окне, и не собирается использовать их для каких-либо посторонних целей
    поделитесь с друзьями ссылкой на мультфильм
    Знаете ли вы, что...
    • Старик, которого освобождают в конце — перевоплощение Джафара из Аладдина.
    • Чудовищ зовут Виктор, Гюго и Лаверн — имя и фамилия автора книги. Лаверн — вторая фамилия Гюго.
    • Песня «Когда-нибудь» была спета для титров группой All-4-One, но в европейской версии ее заменили на британскую группу Eternal.
    • Премьера фильма состоялась 19 июня, 1996, в Суперкуполе в Новом Орлеане. Для показа использовались шесть огромных экранов, а предшествовал ему парад через Французский Квартал.
    • Этот фильм почти получил рейтинг PG, в британском релизе он был отмечен маркой «Некоторые сцены, могут быть неприемлемы для просмотра маленькими детьми».
    • В роли статуй Нотр-Дама можно заметить Дональда Дакка и Микки Мауса.
    • Актёр Игорь Балалаев, озвучивший Клода Фролло для русскоязычной версии мультфильма, играл архидьякона Фролло и в российской постановке мюзикла «Notre Dame de Paris». Другим исполнителем этой роли в мюзикле был Александр Маракулин, голосом которого в мультфильме разговаривает горгулья Виктор.
    • Внимание! Дальнейший список фактов о мультфильме содержит спойлеры. Будьте осторожны.
    • Как и многие другие мультфильмы Диснея «Горбун из Нотр-Дама» не соответствует оригинальной истории Виктора Гюго. В книге Эсмеральда выходит замуж за Грегори — героя, чьи черты объединены с чертами молодого капитана в образе Фэба. Настоящий же Фэб бросил Эсмеральду ради другой девушки — Флер де Лисс. У Квазимодо в книге нет одного глаза, и он глух из-за звона колоколов. Эсмеральде по книге 16 лет, а Фролло — 35, он не судья, а священник — он и есть архидьякон. Эсмеральду по обвинению в колдовстве вешают, Квазимодо убивает Фролло и умирает сам от тоски на могиле Эсмеральды. Стоит ли говорить, что изменения, внесенные Диснеем в сюжет, были необходимы для того, чтобы историю для взрослых превратить в добрую сказку для детей.
    • еще 5 фактов
    Трейлер 02:06
    все трейлеры

    файл добавилЖендяй

    Знаете похожие фильмы? Порекомендуйте их...
    Порекомендуйте фильмы, похожие на «»
    по жанру, сюжету, создателям и т.д.
    *внимание! система не позволяет рекомендовать к фильму сиквелы / приквелы — не пытайтесь их искать
    Рецензии зрителей rss-подписка
    • Добавить рецензию...
    • Обсудить на форуме >
    • Опросы пользователей >
    • 9 постов в Блогосфере>

    ещё случайные

    Лично я была просто в восторге после просмотра мультфильма. Конечно, аниматоры отошли от сюжета, но если даже в фильмах режиссёры любят всё переделать, то что говорить о мультике…

    Мне очень понравилась графика, музыка. Персонажи, конечно, немного переделаны по своей сути, но здесь они мне нравятся даже больше, чем в книге. Согласна насчёт того, что героев можно было сделать с характером посложнее, но ведь это мультик, и дети, посмотревшие его, наверное, долго думали бы потом, кто же там добрый, а кто плохой.

    В общем, это мой любимый рисованный мультфильм

    10 из 10

    11 мая 2009 | 13:56

    За что я вообще люблю мультфильмы?

    Мультфильмы учат нас тому же, чему учат фильмы и книги, просто делают это по другому, не так жёстко, не жизненно. Они тоже учат нас любви, дружбе, сочувствию, но, при этом, в них никто не страдает и не умирает. Тебя захватывает сюжет, ты также переживаешь за героев, но после у тебя не остаётся того неприятного осадка высокохудожественной грусти, что обычно оставляет аналог сюжета, но написанный или снятый для взрослых.

    Прекрасный пример такого мультфильма «Горбун из Нотр Дама», история по мотивам, думаю, всем известного произведения Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». Книга бесспорно превосходна, но..

    В этом произведении Диснеевского производства, помимо красивой рисовки и приятных вокальных партий, у каждого героя есть свой неповторимый характер, свой стиль преподношения жизненной истины маленьким (и не только) зрителям. Красавчик блондин, капитан Феб, предстаёт нам не ублюдком, а благородным рыцарем, который всегда спешит на помощь даме сердца. Эсмеральда — не напуганное невинное существо, а сильная, смелая, сексуальная женщина (мне лично такие больше по душе).

    У нас есть фрески Нотр Дама, праздник дураков, восставший парижский народ, лава извергающаяся из сточных труб Собора, ну и конечно же, громовые возгласы Квазимодо: «Укрытие! Укрытие!»- с Эсмеральдой на руках. В общем читающие роман меня сейчас поняли). Да, сюжет перепутан, большинство гениальных ключевых моментов упущены, НО, не будем забывать, что это добрый детский мультик)). Единственное что я ещё бы в него включила из романа, это мать Эсмеральды. Мультфильм местами очень трогательный, и чувствительного человека вполне может пробить на слезу.
    Так что смотрите, не пожалеете!

    10 из 10

    18 марта 2013 | 00:41

    Я посмотрела этот мультфильм только этим утром — нашла случайно на каком-то сайте. И теперь я могу сказать — «Горбун из Нотр-Дама» — лучший мульфильм, который я видела!

    Почему?Мультик тут же закружил своей красочностью и яркостью, прекрасными песнями и отлично нарисованными улочками Парижа. Первый же сюжет — когда рассказывалось о происхождении Квазимодо — заставил затаить дыхание. Песня была очень мощьной и чувственной — большинство остальных песен — к сожалению -были немного слабее слабее, но тоже на уровне. И пусть весь мультик сильно отличается от «Собора Парижской Богоматери», он прекрасен. И действующие лица достойны высокой похвалы.

    Квазимодо Ужастный на вид, но его сердце куда добрей и благороднее обычных людей. Именно Квазимодо, полу-человек, самый человечный и добрый из всех героев. Он с детства слышал от Фролло, что он уродец и чудовище, хотя в первой песне ясно видно — истинным чудовищем является Фролло. Квазимодо благороден — ведь несмотря на то, что Эсмеральда выбрала Феба, он продолжает помогать и командиру, и цыганке.

    - Ты дерешься почти как мужчина! — Ха, я хотела сказать тоже самое тебе!

    ЭсмеральдаДерзкая красавица-цыганка, пылкий нрав которой переворачивает с ног на голову весь Париж. Она очень добра и милосердна (что видно из ее песни в Нотр-Даме), но в тоже время — решительная и страстная. Именно Эсмеральда показала уродливому звонарю из собора, что истинная его красота находится в его душе, пусть его тело и не

    Ахилл, сидеть!

    Феб А вот Феб меня разочаровал. Он словно сбежал из другого мультфильна — скажем, и «Рапунцель» или «Принцессы лягушки». Его вечные шуточки, легкомысленность, расхлябанность… Нет, он мне решительно не нравится! Хотя бы финальная битва, когда Квазимодо с полуживой цыганкой на руках пытаеться спастись от Фролло, он командует лошиди «Сидеть!» и лошадь комично умещает свой хвост на голове поверженного врага. Но и хорошее в нем тоже было — благородство, честь и преданность своей любви.

    «Идиот! — Сам такой! Иди пугай монашек!»

    ГоргульиО них мало чего могу сказать. Милые, добрые и смешные — вот все слова, которыми их можно описать.

    «Подожди между ударами, иначе боль от нового удара слегка заглушит старую!»

    И наконец Судья Фролло. Именно за него я болела весь мультфильм. Жестокий, циничный, коварный злодей — да, да и еще раз да, это именно он. Но вот с другой стороны… И именно Фролло стал в этом фильме по-настоящему ЖИВЫМ. Его песнь, полная греховной страсти для меня оказалась сильнейшим шоком — в хорошем смысле слова, и зацепила меня куда сильнее, чем пресловутая «Belle». Его безумная одержимость Эсмеральдой поистину настоящая, безумная страсть, которой он охвачен, поглощает его душу, и он горит в том самом огне, в котором ему приходят видения Эсмеральды. Его лицо, улыбка, манеры и фанатизм заставляют поверить в его существование. И честно говоря, я хотела, чтобы для Фролло все закончилось… Просто закончилось.

    10 из 10

    10 октября 2012 | 23:52

    Мультипликационные картины Диснея известны и любимы по всему миру. Кому же из нас не знакома чудесная история бедной Золушки, в одночасье превратившаяся в принцессу? Кто не сопереживал добросердечной Белоснежке, этой удивительной и милосердной девушке, что скрасила жизнь семерым гномам? Кто не хотел окунуться в морскую пучину для того чтобы исследовать неизвестные уголки океана вместе с отважной Ариэль? Все эти замечательные сказки будоражат воображение, а приключение героев захватывает дух. Но сказки сказками, а «Горбун…» снятый по знаменитому роману французского писателя Виктора Гюго обделен волшебными феями и злыми колдунами. Наверное, из всех героинь Диснея прекрасная Эсмеральда — самая красивая, но при этом менее всего известная (именно как героиня данной мультипликационной картины). Почему же цыганка, как и сама картина, не так известны, как та же «Русалочка»? А ведь графика и персонажи ничуть не уступают другим картинам Диснея. Быть может, дело действительно в том, что эта картина — нетипичная сказка «Диснея»: скорее уж «Анастасия» сойдет за ленту, вышедшую из-под «диснеевского конвейера», нежели «Горбун…». Возможно, но не только это. Дело в том, что произведение Гюго настолько многогранно и обширно, что просто взять и превратить его в милую, добрую сказку многим показалось просто кощунством. Всю историю действительно безжалостно переврали — картине недостает многих ключевых персонажей, из Феба сделали верного и добропорядочного мужчину, коим в романе он не являлся, ну и самая главная проблема — в конце романа практически все главные персонажи трагически умирают: несчастная Эсмеральда заканчивает жизнь на виселице, а добросердечный, но такой же несчастный Квазимодо умирает на её могиле. Естественно, создатели мультфильма дали прекрасную возможность ожить этим персонажам и позволить им жить счастливо, но, опять же, это в какой-то степени неправильно, хоть и в то же время очень здорово. Возвращаясь к персонажам, стоит отметить, что только одна Эсмеральда получилась идеальной: она красивая, дерзкая и милосердная, все как и должно быть. Единственный минус — в мультфильме она выглядит слишком взрослой, а ведь в романе она еще совсем юная девушка.

    Невзирая на столь значительные изъяны, мультипликационная лента достаточно качественно сделана : тут вам и прекрасные, чисто «диснеевские» песни (хочется отметить душераздирающую песню Эсмеральды «God Help The Outcasts»), и очаровательная героиня, и типичный для мультфильмов антагонист, и чудесная прорисовка знаменитого Собора Богоматери. Не хватает только фирменного «диснеевского» волшебства. Колорит, экспрессия, симпатичные персонажи, запоминающееся саундтрек — все это, конечно, очень здорово, но вот основа мультфильма достаточно тяжелая и не совсем пригодная для детской аудитории.

    20 июля 2011 | 18:34

    Смотрела этот мультик очень давно, лет 7-10 назад, так что особо он мне не запомнился. Недавно решила прочитать книгу великого Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» и, под глубоким впечатлением, решила пересмотреть этот мультфильм. С одной стороны это было правильно, ведь источник все же роман, но с другой стороны…

    Плюсы: мультфильм великолепно нарисован, Эсмеральда действительно красавица, Квазимодо в меру уродлив, как раз для детской аудитории, Фролло ужасен, Феб красив и горделив, овечка тоже милая, правда повоинственнее будет! Собор величавый, все как надо. А сцена праздника дураков просто загляденье!

    Что-то вроде минусов: всем, кто читал Гюго, сразу понятно, что сюжет почти полностью изменили, оно и понятно: детская аудитория еще не доросла до тех страстей и интриг, которые описывает Гюго. Из-за этих перестановок все время сравниваешь два произведения. Разумеется, роман в тысячу раз серьезнее и ярче, но и создателей мультфильма тоже можно понять. Они просто подстроились под зрителей. Так что я не считаю это таким уж минусом. Однозначно одно: мультфильм нужно смотреть отдельно от романа, просто для развлечения!

    7 из 10

    За графику и прекрасный новый сюжет для детей.

    P.S. Но вот вторую часть снимать бы не стоило…

    6 января 2012 | 23:45

    Это хороший мультфильм…для детей. Да это абсолютно детский мультфильм. Но с точки зрения экранизации романа Гюго — характеры героев упростили, они плоски и однополярны. Это вызывает одну за другой волны глубокого возмущения:

    -1 Фролло На него здесь повесили всех собак. Он жестокий, циничный, пылает ненавистью к цыганскому роду, воюет один против целого города, казнит без суда и следствия виновных и невиновных. Понятно. Необходимо воплощение вселенского зла, но Клод Фролло Гюго образованнейший сильнейшей души человек!

    -1 Эсмеральда Ну, здесь она просто суперженщина! Королева города, дерзкий искатель справедливости и единственная незаблудшая добрая душа! А её бедную так несправедливо подвергают гонениям, этого ангела во плоти! Даже удивительно, что её еще надо иногда спасать. Пожалуй, здесь даже минус 2 балла за полный рассинхрон с оригиналом.

    -1 Феб Что это он такой благородный? Хотя для детской экранизации хватит и одного подлеца.

    Буду щедра на похвалу (на сколько это само возможно в этой ситуации): качество картинки и звук просто великолепны, этого не отнять, но для тех, кто знаком с содержанием романа советую сие не смотреть, да и детям не давать, чтобы не путать их заранее, пока «Собор Парижской Богоматери» является классикой и обязателен к учебному прочтению.

    6 из 10

    15 августа 2012 | 17:32

    Творцы из студии Дисней всегда умели снимать детские, добрые мультики, которые в большей степени были рассчитаны на младшую возрастную аудиторию, но и взрослым было на что посмотреть и каждый мог почерпнуть из увиденного что-то для себя — дети радовались забавным персонажам, которые жили в красочном, сказочном мире, который оживляли аниматоры, ну а взрослым представлялась возможность погрузиться в выдуманный мир и на некоторое время вновь почувствовать себя ребёнком.

    Но студия Дисней не была бы сама собой, если бы не выпустила что-то, что немного выбивалось бы из всего того, что она делала раньше, и на удивление некоторых любителей мультфильмов, она решила экранизировать одно из произведений Виктора Гюго, «Горбун из Нотр Дама», которое имеет мощный драматический посыл, который, наверное, не очень подходил для основы на которой делался детский мультик, коим и являются почти все произведения Диснея.

    Но как выяснилось, адаптировать можно и такую сложную книгу, как «Горбун из Нотр Дама» и на её основе сделать то, что могут смотреть и дети и взрослые, правда для последних, он уже рассчитан чуть в большей степени, т. к. мрачности и некоторой жёсткости, в этом мультфильме больше чем в других, но снято всё это настолько чарующе и завораживающе, что на это можешь не обратить внимание, а некоторые персонажи, оттеняя определённую сумрачность всего мультфильма, придают ему доброту, и раз уж разговор зашёл о героях, то пожалуй с них и стоит начать отмечать несомненные плюсы «Горбуна из Нотр Дама» в исполнении Диснея.

    Чем всегда отличались мультипликационные творения студии Дисней, так это наличием в них интересных персонажей, которые увлекают не только своим внутренним миром, но и контрастными внешними данными, где злодеи получаются весьма гротескными и порой пугающими, а хорошие, наоборот, добрыми, забавными и милыми, и благодаря этому сочетанию, выдуманные миры буквально оживают благодаря таким героям. Тоже самое произошло и с «Горбуном из Нотр Дама».

    Здесь мы можем увидеть и доброго Квазимодо, чей внутренний мир спрятан под неприглядной, для большинства, внешностью, и благородного Феба, и отважную Эсмеральду, и злобного Фролла, который получился очень запоминающимся не только благодаря своему внешнему виду, но и благодаря своим поступкам, а также в мультике можно увидеть традиционных, забавных персонажей второго плана, которые получились очень колоритными, и разряжали довольно мрачную атмосферу всего мультфильма, и к таким лучикам света, в этом суровом мире, который создали авторы мультфильма, можно отнести оживающих статуй, которые по совместительству являются друзьями Квазимодо.

    Квазимодо, главный герой мультфильма, вынужден прятаться от глаз толпы, которую пугает его внешний вид, но они не замечают, что под его обезображенным лицом спрятана добрая душа, которую смогла разглядеть лишь Эсмеральда — настоящая красота спрятана внутри — авторы вновь пытаются донести простые истины через детские мультфильмы, и осознание этих самых истин будет полезно не только для детей, но и для взрослых, и вот этим, данный мультик, как и некоторые другие, и ценен…

    О воплощение и реализации всего сюжета, пожалуй можно и не говорить, хотя не сказать пару слов, не выйдет — всё настолько шикарно нарисовано, что оторваться от созерцания такой красоты очень трудно — аниматоры из студии Дисней вновь доказали, что они являются лучшими по части рисованной анимации. Словами увиденное не передать — это надо видеть, и после просмотра, становится грустно, что рисованную анимацию почти полностью вытеснили компьютерные технологии, которые, несомненно тоже хороши, но не хочется, чтобы то, с чего и начиналась мультипликация, было полностью забыто.

    Нельзя не сказать несколько слов и о великолепной музыке, о которой можно говорить очень много и в тоже время не сказать ничего, лучше всё это услышать самому…

    Отличный мультик великой студии, который в некоторых местах получился мрачноватым, но в тоже время добрым и поучительным, но смотреть или не смотреть, Вам решать…

    30 ноября 2008 | 20:27

    Посмотрела я этот мультфильм на свой День Рождения. «Горбун из Нотр-Дам» произвёл неизгладимые впечатления, а это доказывает, что мультфильм хорош.

    И он действительно хорош. Музыка, прорисовка, смысл. То, что книга и мультфильм непохожи друг на друга-это только в плюс. Ведь мультфильм детский(?).

    Да, и знак вопроса. Мне думается, что он не совсем детский. Детям его пока не понять.«Горбун из Нотр-Дам» несколько мрачен, присутствует немного давящая атмосфера, музыка, хотя и красива, даже шикарна, всё-таки «тяжеловесна». Мультфильм очень-очень глубок и отличается от других произведений Диснея именно своей глубиной. Мрачность идёт этому мультфильму, он и должен быть таким. Таинственным.

    Прорисовка отлична, Париж и собор Нотр-Дам де Пари изображены прекрасно, образы рассказчика Клопена, Клода Фроло и Эсмеральды подобраны правильно, а её козочка Джали добавляет юмора в обаятельную мрачность(да-да, именно обаятельную мрачность)шедевра Диснея «Горбун из Нотр-Дам». Вообще во время просмотра создавалось ощущение, что смотришь полноценный фильм, а не мультипликационный.

    Наши дублёры постарались на славу, однако больше всего мне нравится смотреть «Горбуна» в «чистом» испанском(Испания, Кастилия) варианте, так как атмосфера мультфильма лучше всего чувствуется. Ставлю

    9 из 10

    4 июля 2010 | 22:00

    Несмотря на то, что студии «Disney» приходилось и ранее ставить фильмы, основанные на классической литературе (как пример — «Легенда о Сонной Лощине» 1949 года), литературный материал, на котором основан мультфильм «Горбун из Нотр-Дама», был слишком специфичным для постановки. Основная проблема заключалась в том, что, в отличие от «Легенды», «Собор Парижской Богоматери» уже имел определенный кино-контекст: к 1994 году, когда только начались разработки мультфильма, уже существовало около 12 экранизаций романа! К тому же возникала естественная необходимость адаптировать материал к центральной аудитории студии «Disney» — поэтому будущий фильм должен был стать интересным как детям, ценящим больше яркость, музыкальность и сказочную условность, так и взрослым, которые непременно будут соотносить экранизацию с самим романом. При этом следовало избежать повторения эстетики и сюжетных особенностей любого из предшествующих фильмов…

    Именно поэтому «Горбун из Нотр-Дама» не является прямой экранизацией романа Виктора Гюго; собственно, мультфильм даже не основан на литературном тексте как таковом, а просто воспроизводит ключевые сюжетные моменты книги — и то не целиком и с совершенно иным контекстом. Так священник Клод Фролло становится судьёй, Жан Клопен — цыганским лидером Клопеном Труйльфу, а Феб де Шатопер — благородным военным офицером, из сюжета убирается линия с матерью Эсмеральды и Гренгуаром, а последовательность и развязка событий совершенно иная, нежели в оригинальном сюжете Гюго. Появляется социальный конфликт, основанный на расовой нетерпимости Клода Фролло, Квазимодо вплоть до определенного момента никогда не покидал колокольню Нотр-Дама (а ещё он не является глухим), Феб де Шатопер дважды спасает Эсмеральду и выступает против диктатуры Фролло, после чего был ранен (совсем при других обстоятельствах, нежели в романе)… В общем, перечислять различия первоисточника и экранизации бесполезно — по сути, это два разных произведения, одно из которых лишь создано по мотивам другого. Из-за этого студию «Disney» обвиняли в упрощении, редакции и цензуре романа, искажении его идеи. Как ни странно, но отрицательных отзывов на несоответствие каноническому сюжету «Собор Парижской Богоматери» было куда больше, чем на недостаточную историчность «Покахонтас» в 1995 году; однако, несмотря на все вышеперечисленное, изменение сюжетной канвы и смысловых акцентов не сделали фильм более примитивным — напротив, очень большое количество рецензентов называли «Горбуна из Нотр-Дама» одной из самых взрослых и мрачных картин из тех, что когда-либо выпускала студия «Disney».

    Собственно, лично я позволю себе такую кощунственную мысль, что большинство (большинство, а вовсе не все!) из тех, кто не доволен мультфильмом, просто-напросто являются большими любителями Клода Фролло из книги; в самом деле, между замкнутым книгочеем, соблюдающим целибат, и просто садистски злым и уверенным в своей праведности судьей общего не больше, чем между глупой девочкой Эсмеральдой из канона и решительной и волевой красавицей из мультфильма. Но проблема в том, что по факту их действия ничем не отличаются, в отличие от как раз образа Эсмеральды, которой изменения как раз пошли на пользу (во всяком случае, она не наивная и идеалистичная до зубовного скрежета дура из канона; уж простите за прямолинейность, но это так); да, Клод Фролло из книги больше говорит о своей любви, но демонстрирует ли он её больше, чем целеустремленный Фролло из мультфильма?… Все равно именно он обрекает Эсмеральду на пытки, а затем на смерть, именно он ранил её возлюбленного и пытался её домогаться; и разница лишь в том, что его образ чуть более сложный и трагичный чем в мультфильме. Но по факту действия эта разница минимальна…

    Но это моё личное мнение, и на истину в конечной инстанции оно нисколько не претендует, разумеется.

    Действие «Горбуна», по сути, вертится только вокруг Эсмеральды, что, в целом является одним из немногих соответствий роману Виктора Гюго. Лишь она интересует каждого из персонажей, и лишь она является их главной целью, хотя она и выступала героем-репортёром всего лишь несколько раз. Квазимодо, конечно, герой-репортёр, и в честь него и назван сам фильм, но, по сути, не он является его главным героем, хотя, безусловно, его история является одной из центральных. Именно к нему относится фраза, вырванная из песни рассказчика Клопена Труйльфу, которая выведена в эпиграф рецензии: по сути, именно об этом, а не о каноничном фатуме, неизбежности и сплетенности человеческих судеб в историческом периоде рассказано в мультфильме. Это не хорошо и не плохо — это просто по-своему, а уж принимать такую интерпретацию или нет — дело зрителя.

    Как и в «Покахонтас», роль волшебства в фильме, свойственная другим фильмам мстудии «Disney», сведена к минимуму: по сути, фактически его тут воплощают только лишь горгульи, с которыми общается Квазимодо (и то не факт, что они являются действительно волшебными персонажами, ведь больше никто, кроме абсолютно одинокого Квазимодо, общаться с ними не может) да видения Клода Фролло… которые тоже могут иметь психопатичную природу.

    Но стоило бы отметить и другую роль волшебства в контексте мультфильма: цыган, в особенности Эсмеральду за её привлекательность, обвиняют в колдовстве. И это обвинение несправедливое, основанное на стереотипах про цыган и попытке Фролло объяснить природу своих чувств к цыганке. Это, пожалуй, единственный диснеевский мультфильм, где тема магии воспринимается персонажами в негативном контексте: цыган считают колдунами, изгой Квазимодо общается с горгульями, а Клоду Фролло в припадке безумия приходят ужасающие видения Небесного Суда и оживших каменных химер. Магия в контексте «Горбуна из Нотр-Дама» сопровождает изгоев и безумцев, является их маркером и достойным поводом для преследования.

    Но это все, конечно, лишь размышлизмы. По факту — это один из лучших представителей полнометражного мультипликационного искусства студии «Disney», вне зависимости от того, в каких отношениях Вы находитесь с романом Виктора Гюго.

    15 июня 2013 | 19:42

    Из всех адаптаций эта вторая моя любимейшая, вернее ее я посмотрела первой и в детстве. Я даже не поверила, что это от студии Дисней.

    Мультфильм создан на основе книги (как «король лев» на основе Гамлета), но не экранизация. И непонятно, почему фанаты глупой книги срываются именно на нем, если мульт лучше фильмов по этой же книге (хотя, они не видели версии Корради, Джетлаг студион и похоже кому то неприятно, что мульт получился в некотором лучше). И какой кретин решил, что мульт для детей! Есть много недетского — 88 процентов мультфильма взрослые, к примеру геноцид, расизм, религиозное табу, небольшие элементы эротики, убийства, коррумпированность, опять же казни, лицемерие, галлюцинации. Неужели это предназначено для детей, а какая-то глупая романтика для взрослых?

    И хочу кое-что прояснить: изначально создатели мультфильма хотели сделать все по книге — персонажей и сюжет (за исключением концовки и смягчить некоторые сцены), однако пришли религиозные консерваторы и сказали «вы из Диснея, тогда сделайте обычный в своем духе мультик без стеба на религию». Но создатели сего творения хотели сделать мульт, который предназначен на подростков и взрослых, и который лишь на основе ключевого момента книги и ничего больше — бросили вызов пуристам, мрачный и жестокий, эпичный и умный, с нетрадиционными и прекрасно взрослыми по характеру персонажами, короче сделать легендарным. Но нехорошие дяди пришли снова и принудили чуть-чуть смягчить и эту версию, попросив добавить немного веселья, в итоге получился превосходный мульт, но как бы укороченный и с некоторой недосказанностью. Музыка и эпичность зашкаливают, особенно первая песня и песня антизлодея — вообще любимейшая. Хотя самые лучшие персонажи — это протагонистка и антагонист. Они остались практически такими же как в своей неограненной версии (на 95 процентов, от той версии, что на ключевом моменте). Вообще-то я сравню и выберу. Хотя я отдаю предпочтение мультфильму.

    Эсмеральда — протагонистка, молодая танцовщица и искательница приключений. Смелая, справедливая, остроумная, умеет постоять за себя, добрая и ищет правосудия для своего народа. Она цыганка. Бронзовая кожа, густые вьющиеся волосы цвета враного крыла, завораживающие зеленые глаза, изящные движения и сила. Но в те времена красота наоборот осуждалась, якобы колдовство. Но тогда не понятно, или это лишь ирония, но что получается, что красота от дьявола, а уродство от Бога. Мне нравится ее образ исключительно здесь, поскольку показывает человека, выживающего в грязном и порочном мире, а также человека, чье детство кончилось очень рано, чей ум переплюнул годы. Ну настоящий сорванец! Вообще ее имя переводится как «изумруд», обозначающий все черты характера цыганки: неукротимость, мужество, благородство, свободолюбие, строптивость, чувство собственного достоинства, страстность и справедливость.

    И вот теперь я проанализирую для сравнения Эсмеральду и Агнессу (книжная девчонка). Во-первых, образ Эсме в мультфильме нетрадиционный: ей 18 лет, уверенная в себе и более реалистичная; Агнессе 16, она кроткая и слабая и начинает этим утомлять. Во-вторых, если бы показали Агнессу, то сам образ и мультфильм стали посредственными -- девчонка походила бы на типичную сопливую «принцессу» в беде, а сюжет не был бы зрелищным и напряженным. Также изначально делался акцент на преследования и весь мрак, но все же не спасло бы. Эсме в свою очередь именно тот человек, та девчонка (изначально шпана более ребяческой внешности), который подходит под такой темный реальный мир. Тем более она одна из наиболее хорошо прописанных героинь Диснея хотя бы еще по той простой причине, что она умнее, девушка необычного тогда характера и даже если ослабевшая, то не оставит друга в опасности. Вот это истинная храбрость. Мой выбор — Эсмеральда.

    Судья Клод Фролло — антизлодей мультфильма и один из любимейших моих персонажей как в мульте, так и вообще. Кстати говоря, почему-то по первости я всегда считала его имя кончается на «т», а не «д». Собранный, коварный, непредсказуемый и страстный психопат, также спевший одну из восхитительно ошеломительных песен всех времен. Бессердечный садист, считающий себя праведником. Одинокий, опасный, но скрывающий что-то. Мне нравится его специфическая внешность, насчет которой я не буду особо распинаться. Интересное лицо, одновременно жутковатое и притягательное. Великолепно прорисована мимика. Каждый жест заставляет поверить в его существование. Впечатлил меня этот персонаж в сто раз больше. Осязаемый и живой.

    Теперь самое смелое мое действие на данный момент — я сравню этого персонажа и его собрата-священника из книги. Я заранее говорю, что мой выбор — герои мультфильма. С чего бы начать. Ну мне вот непонятно: что этот книжный прототип сделал, что почти все так восхваляют и чуть ли не фанатеют (ага, от мазохиста). Вообще, как я говорила, писателя этой книги не интересовал сюжет (главное был собор и его сохранение), так что гавкать на отличия героев и сцен я не вижу смысла.

    Также стоит отметить еще кое-что интересное: книжный вариант является антигероем и антагонистом произведения, а вариант из мультфильма сам по себе антизлодей и может быть как антагонистом, так и протагонистом. Но если человеку нравится кто-то или что-то, то необходимо смотреть со всех сторон. Я, к примеру, поняла, что книжный вариант персонажа на самом деле протагонист (Гюго говорил: тот, кто написал надпись по-латыни — главный герой) — это все равно не меняет мое негативное отношение к нему.

    Вообще сравнивать этих двух — как сравнивать книжный и советский воплощения пантеры. Причем преимущество в пользу последней. Так же и здесь. Взять хотя бы влюбленность в девушку: будучи у власти, судья за всю свою жизнь убил множество людей, соответственно и женщин, потому задается вопрос, почему именно Эсмеральда так запала в него; священник практически не видел женщин, потому Агнесса первая в его глазах (где только не писала).

    И последнее. Возможно, самое спорное и верное. В книге типичнейшие биография и объяснения, в мультфильме лишь намеки и возможность додумать самому. В книге персонаж лишь говорит о «любви», в мультфильме именно демонстрирует. Как показывается через песню Hellfire, он медленно скатывается в безумие, единственное, что может спасти — либо убить девчонку (по его мнению), либо чтобы она приняла его каким он есть. Через песню видно, как он бесится и разрывается внутри, как скрывает огонь(Эсмеральду) жизни в оледеневшем сердце. Это можно прочувствовать. Но что получается? Жестокий человек у власти имеет более сложный характер? Да! Намного сильнее, чем священник, желающий власти (создание золота). Выглядел бы священник посредственно, но именно судья сложнее. Более звучно «судья Клот Фролло».

    В мультфильме прописаны лучше. Показали бы неограненную версию — поставила бы десятку. А так

    8,5 из 10

    4 мая 2014 | 19:52

    ещё случайные

    Заголовок: Текст:


    Смотрите также:

    Все отзывы о фильмах >>
    Форум на КиноПоиске >>
    Ближайшие российские премьеры >>








    Нашли ошибку?   Добавить инфо →
    Мнение друзей
    Найдите друзей, зарегистрированных на КиноПоиске, и здесь появятся оценки, которые ваши друзья поставили этому фильму...

    Индекс популярности

    Сиквелы & приквелы

    1 Горбун из Нотр ДамаThe Hunchback of Notre Dame1996
    2 Горбун из Нотр Дама 2The Hunchback of Notre Dame II2002
    подробнее

    DVD, Blu-Ray ...

    Blu-Ray, 444 руб.
    подробнее

    Новости


    XVI международный форум «Кино Экспо» в Санкт-Петербурге открылся презентацией Walt Disney Studios Sony Pictures Releasing. Компания показала новые материалы из грядущих картин Marvel, Disney и Pixar: впечатляющий трейлер «Мстителей 2», умилительные нарезки из «Города героев» и «Головоломки», красочный трейлер «Золушки». (...)
     
    все новости

    Интервью


    Рой Конли пришел на студию Disney в начале 1990-х и застал работу над «Королем-львом», продюсировал «Горбуна из Нотр-Дама», «Планету сокровищ» и «Рапунцель». КиноПоиску продюсер рассказал о том, как в Disney запускаются проекты, какие технологии помогли созданию «Города героев» и как он сам оказался одним из персонажей нового мультфильма. (...)
     
    все интервью

    Статьи


    Микки Маус в «Русалочке», краб Себастьян в «Аладдине» и ковер-самолет в «Горбуне из Нотр-Дама». По случаю выхода анимационной ленты «Холодное сердце» КиноПоиск вспоминает, в каких мультфильмах Walt Disney гостили другие классические герои проектов студии. (...)
     
    все статьи
    Записи в блогах

    15 марта 2002 года в широкий американский прокат вышел мультфильм «Ледниковый период». В июле этого года нас ожидает уже 4 часть приключений полюбившихся многим героев, но мы с вами знаем, что главное - белка! (...)
     
    все записи »

    Кинокасса США $ Россия
    1.ЯростьFury23 702 421
    2.ИсчезнувшаяGone Girl17 511 956
    3.Книга жизниThe Book of Life17 005 218
    4.Александр и ужасный, кошмарный, нехороший, очень плохой деньAlexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day11 456 954
    5.Лучшее во мнеThe Best of Me10 003 827
    17.10 — 19.10подробнее
    Кинокасса России руб. США
    1.ДракулаDracula Untold176 938 566
    2.СудьяThe Judge66 403 582
    3.ИсчезнувшаяGone Girl54 021 430
    4.Выпускной43 105 021
    5.СтраховщикAutómata30 376 176
    16.10 — 19.10подробнее
    Результаты уик-энда
    Зрители1 933 109896 779
    Деньги482 323 866 руб.209 365 828
    Цена билета249,51 руб.5,09
    16.10 — 19.10подробнее
    Лучшие фильмы — Top 250
    225.МуланMulan8.093
    226.Окно во дворRear Window8.093
    227.Смех и горе у Бела моря8.091
    228.Отель «Гранд Будапешт»The Grand Budapest Hotel8.090
    229.Мужики!..8.090
    лучшие фильмы
    Ожидаемые фильмы
    26.Kingsman: Секретная службаKingsman: The Secret Service92.98%
    27.Мстители: Эра АльтронаAvengers: Age of Ultron92.93%
    28.Охотник на лисFoxcatcher92.84%
    29.Восхождение ЮпитерJupiter Ascending92.75%
    30.ЭверестEverest92.71%
    ожидаемые фильмы
    Новые рецензиивсего
    Домашнее видеоSex Tape18
    Кик-АссияKickassia3
    БольшойBig44
    Легкие деньгиGood People3
    Магия лунного светаMagic in the Moonlight23
    все рецензии
    Сегодня в кинорейтинг
    ДракулаDracula Untold6.632
    СудьяThe Judge8.224
    Выпускной4.676
    ИсчезнувшаяGone Girl8.508
    Александр и ужасный, кошмарный, нехороший, очень плохой деньAlexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day6.515
    афиша
    о премьерах недели с юмором
    все подкасты
    Скоро в кинопремьера
    ЯростьFury30.10
    СеренаSerena30.10
    ИнтерстелларInterstellar06.11
    ДеткаLaggies06.11
    Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть IThe Hunger Games: Mockingjay - Part 120.11
    премьеры